孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十七·中風下 (9)

回本書目錄

卷第十七·中風下 (9)

1. 芎藭湯

主面上及身體風瘙癢方:

白話文:

面風瘙癢方

  • **方名:**升麻散

  • **組成:**升麻一兩,防風一兩,荊芥一兩,川芎一兩,薄荷一兩,羌活一兩

  • **製法:**上六味為末,每服一錢,用薄荷湯調服。

身風瘙癢方

  • **方名:**清風散

  • **組成:**防風一兩,荊芥一兩,薄荷一兩,羌活一兩,蟬退一兩

  • **製法:**上五味為末,每服一錢,用薄荷湯調服。

芎藭,白朮山茱萸防風羌活枳實(各三兩,炙),麻黃(二兩半,去節),薯蕷(四兩),蒺藜子,生薑(各六兩,切),烏喙(炮),甘草(炙,各二兩)

白話文:

川芎、白朮、山茱萸、防風、羌活、枳殼(各三兩,烤制)、麻黃(二兩半,去掉節)、山藥(四兩)、蒺藜子、生薑(各六兩,切片)、烏喙(炒制)、甘草(烤制,各二兩)

上一十二味,㕮咀,以水九升,煮取二升七合,分三服。

又洗方:

白話文:

用十二種藥材,搗碎後浸泡在九升水中,煮沸後取二升七合的藥液,分成三份服用。

以下為清洗後的藥方:

蒴藋根,蒺藜子,景天葉(各切,二升),蛇床子(五兩),玉屑(半兩)

白話文:

蒴藋根、蒺藜子、景天葉(各切成片,四百克),蛇牀子(250克),玉屑(25克)

上五味,切,以水一斗半,煮取一斗,稍稍洗身面上,日三夜一,慎風。

白話文:

將切好的藥材加入一斗半的水中煮,煮至剩下一斗,稍稍溫熱後洗滌身體和麪部,每日三次,隔日一次,注意防風。

2. 大黃湯

主風瘙腫癢在頭面方:

白話文:

適用於因風熱上攻頭面,引起頭面部腫脹和瘙癢的方劑。

大黃芒硝(各一兩),莽草黃芩(各二兩),蒺藜子(半升)

白話文:

大黃,芒硝(各 30 克),馬纓丹,黃芩(各 60 克),蒺藜(150 克)

上五味,切,以水七升,煮取三升半,去滓,納芒硝令烊,以帛拓腫上數百遍。日五夜三,勿令近眼。(一方有黃連。)

白話文:

把中藥材(五種味道的藥物)切好,用七升水煮,煮到剩下三升半,然後將渣滓去除,加入芒硝讓它溶解。用布蘸取溶液,在腫脹部位塗抹數百次。每天塗抹五次,間隔三天,注意不要接觸到眼睛。(另一種方法是加入黃連。)