孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十七·中風下 (8)

回本書目錄

卷第十七·中風下 (8)

1. 楓香湯

主癮疹方:

白話文:

癮疹方

組成:

  • 荊芥穗 一兩
  • 防風 一兩
  • 菊花 一兩
  • 薄荷葉 一兩
  • 桑葉 一兩

用法:

  • 將以上藥材切碎,加水煎服,每日一劑。

功效:

  • 治療癮疹。

組成:

  • 荊芥穗 60 克
  • 防風 60 克
  • 菊花 60 克
  • 薄荷葉 60 克
  • 桑葉 60 克

用法:

  • 將上述藥材切碎,加入適量水煎煮,每日服用一次煎液。

功效:

  • 治療因搔癢而抓撓引起的皮膚損傷。

楓香(一斤),芎藭,大黃黃芩當歸人參射干甘草(炙,各三兩),升麻(四兩)蛇床仁(二兩)

白話文:

楓香(一斤),芎藭、大黃、黃芩、當歸、人參、射干、甘草(炙,各三兩),升麻(四兩),蛇牀子(二兩)。

上一十味,切,以水二斗,煮取七升,適冷暖分以洗病上,日三夜二。

白話文:

取十味藥材,切碎後加兩鬥水煮,煮至剩七升,適當溫熱後,分三到五次清洗患處,白天三次,晚上二次。

2. 地榆湯

主癮疹發瘡方:

白話文:

原文:

癮疹發瘡方

  • 荊芥二錢
  • 薄荷一錢
  • 蒼耳一錢
  • 荊芥穗三錢
  • 蟬衣二錢

治療癮疹引發瘡瘍的方劑

  • 荊芥:兩錢
  • 薄荷:一錢
  • 蒼耳:一錢
  • 荊芥穗:三錢
  • 蟬衣:兩錢

地榆(三兩),苦參(八兩),大黃黃芩(各四兩),黃連,芎藭(各二兩),甘草(六兩,炙)

白話文:

地榆(120 克),苦參(320 克),大黃、黃芩(各 160 克),黃連、芎藭(各 80 克),炙甘草(240 克)

上七味,切,以水六斗,煮取三斗,洗浴之,良。

又方:

白話文:

加七種中草藥,切碎,放入六鬥水煮,煮到剩下三鬥,用來洗澡,效果很好。

另(外)一個方法:

大黃,當歸升麻防風,芍藥,青木香,黃芩,甘草(炙,各二兩),楓香(五兩),黃柏芒硝(各三兩),地黃汁(一升)

白話文:

大黃、當歸、升麻、防風、芍藥、青木香、黃芩、甘草(炙製,各 120 克),楓香(250 克),黃柏、芒硝(各 180 克),地黃汁(500 毫升)

上一十二味,切,以水一斗,煮取三升半,去滓,納芒硝令烊,帛拓病上一炊久,日四五夜二三,主癮疹痛癢,良。

白話文:

取上述十二味藥材,切碎,加水一斗煮沸,煮到剩下三升半,去除藥渣,加入芒硝使其溶解。將藥液用布敷在患處,每次敷一段時間,一天約四五次,連續敷二到三天,對治療癮疹引起的疼痛和瘙癢有效。

治癮疹痛癢,搔之逐手腫方:

白話文:

繁體中文:

治癮疹痛癢,搔之逐手腫方

治療讓皮膚癢痛,越抓越腫的方劑:

當歸,芎藭,大戟細辛,芍藥,附子(去皮),芫花,躑躅,椒(各一兩),莽草(半兩)

白話文:

當歸、紅花、大戟、細辛、芍藥、附子(去皮)、芫花、躑躅、花椒(各 1 兩),莽草(半兩)

上一十味,切,以苦酒浸藥一宿。以豬膏二升半煎,三上三下,膏成,去滓,敷病上,日三夜一。

白話文:

取上述十味藥材,切碎後,用苦酒浸泡一晚。用豬油二升半煎熬,煎至藥材浮出水面三次,又下沉三次,油脂變得濃稠後,將藥渣濾除,將藥油敷於患處,每日三次,隔夜敷一次。

3. 癧瘍第四

方一十四首,灸法一首

治白癜白駁,浸淫癧瘍,著頸及胸前方:

白話文:

治療白癜風、白斑、潰爛性傷口,在頸部和胸前:

大醋於甌底磨硫黃令如泥,又以八角附子截一頭使平,就甌底重磨硫黃使熟,夜臥先布拭病上令熱,乃以藥敷之,重者三度。

白話文:

在小碗的底部磨硫磺,直至它變成泥狀。再將八角附子切除一端,使其平整,然後在小碗底部繼續研磨硫磺,直至它熟透。晚上睡覺前,先用藥物擦拭病患處,使其發熱,然後敷上藥物。病情較重的患者,需要敷三遍。

又方:

硫黃,水銀,礬石,灶墨

上四味,等分,搗下篩,以蔥涕和研之,臨臥以敷病上。

又方:

石硫黃(三兩),附子(去皮),鐵精(各一兩)

上三味,並研搗,以三年醋和,納瓷器中密封七日,以醋泔淨洗,上拭乾,塗之,干即塗,一兩日,慎風。

炙法:

五月五日午時,灸膝外屈腳當紋頭,隨年壯,兩處。灸一時下火,不得轉動。

治頭項及面上白駁,浸淫漸長,有似於癬,但無瘡方:

白話文:

方劑一:

硫磺、水銀、明礬、竈墨

以上四種藥材,等分研磨成粉末,加入蔥汁調和。睡前塗於患處。

方劑二:

天然硫磺(三兩)、附子(去皮)、鐵精(各一兩)

以上三種藥材,研磨成粉末,加入陳醋調和。放入瓷器中密封七天,取出用醋水清洗乾淨,擦乾。塗於患處,塗乾後再塗。一兩天內,注意避免風吹。

艾灸方法:

五月五日中午,艾灸膝蓋外側彎曲處的紋頭上,隨著年紀增長,兩處。艾灸一小時後取火,艾灸期間不能移動。

治療方法:

針對頭部和麪部出現的白斑,逐漸擴散,類似於癬,但無潰瘍的病症。

鰻鱺魚炙脂塗之,先洗拭駁上,外把刮之,令小磣痛,拭燥,然後以魚脂塗之,一塗便愈,難者不過三塗之,佳。

白話文:

用乾鰻魚油脂塗抹患處。首先清洗患處,然後從患處周圍刮除表皮,讓患處微微疼痛,再擦乾,最後用鰻魚油脂塗抹。塗抹一次便可癒合,如果狀況較嚴重,最多塗抹三次就可痊癒。

又方:取生木空中水洗之,食頃止。

又方:桂心末唾和,敷駁上,日三。

又方:

白話文:

**又一方:**用新鮮的樹枝在空中用水洗過,服用一會兒就會停止(出血)。

**又一方:**把桂枝芯磨成末,用唾沫調勻,敷貼在破損處,一天三次。

又一方:

白芨(一作白蘞),當歸,附子(炮,各一兩,去皮),天雄(炮,去皮),黃芩(各一兩),乾薑(四兩),躑躅(二升)

白話文:

白芨(或稱白蘞),當歸,附子(炮製,每種各一兩,去掉表皮),天雄(炮製,去掉表皮),黃芩(每種各一兩),乾薑(四兩),躑躅(二升)

上七味,搗篩為散,酒服五分匕,日三服。

凡人身有赤疵方:

常以銀揩令熱,不久漸漸消滅瘢痕。

治疣贅疵痣方:

白話文:

上七味,搗碎過篩成粉末,以酒服五分匙,每日三次。

人身有紅色疤痕的治療方法:

經常使用銀器摩擦疤痕,使之發熱,不久後疤痕便會逐漸消除。

治療疣、贅、痣的治療方法:

雄黃,硫黃,真珠,礬石(熬),䕡茹,巴豆(去皮心),藜蘆(各一兩)

白話文:

雄黃、硫磺、珍珠、明礬(熬製)、䕡茹、巴豆(去皮取仁)、藜蘆(各一兩)

上七味,搗篩為散,以漆和令如泥,塗貼病上,須成瘡,及去面上黑子,點之即去。

治皮中紫赤疵痣靨穢方:

白話文:

治療皮膚上的紫紅色斑點、痣和缺陷:

用七種中藥材搗碎篩成粉末,用生漆調和成泥狀,塗抹於患處,讓它形成潰瘍,就可以去除面部黑痣,點塗即可去除。

乾漆(熬),雌黃,礬石(各三兩),雄黃(五兩),巴豆(五十枚,去皮),炭皮(一斤)

白話文:

乾漆(熬製過),雄黃,明礬(各 150 克),雌黃(250 克),巴豆(50 粒,去皮),炭粉(500 克)

上六味,為散,以雞子白和塗故帛,貼病上,日二易之,即除。

白話文:

上六味為散,以雞子白和勻,塗於舊布上,貼敷於患處,一天更換兩次,即可痊癒。

4. 九江散

主白癜及二百六十種大風方:

白話文:

白癜方

白癜風,時應四季,忽發忽退,朝夕不定,或濃或淡,狀似白斑,亦名白蝕。治法須汗。

二百六十種大風方

凡大風湯證,皆起於風寒濕熱,客於經絡,阻滯氣血,留而不散,故為大風。總之,或皮膚作癢,或發疹生斑,或遍體生風,或遍身生瘡,或手足發冷,或鼻息不通,或身熱如火,或寒戰如冰,或骨節疼痛,或氣血壅塞,或心腹作痛,或大小二便不便,或發熱口渴,或半身不遂,或目赤腫脹,或時發時止,或終身不愈。

治法:

  • **風邪為主者:**發汗解表,疏風散寒。
  • **寒邪為主者:**溫經散寒,驅寒引熱。
  • **濕邪為主者:**清熱利濕,化濕祛風。
  • **熱邪為主者:**清熱涼血,除濕解毒。

注意事項:

  • 大風病纏綿日久,虛實兼見,治法宜因人而異,不可一概而論。
  • 藥物宜用複方,配伍相宜,不可偏寒偏熱。

當歸(七分),石楠(一兩半),秦艽,躑躅,菊花乾薑防風麝香雄黃(研),丹砂(研),斑蝥(各一兩),蜀椒(去目及閉口者,汗),連翹知母,鬼箭,石長生(各二兩),附子(炮,去皮),王不留行人參鬼臼莽草木防己石斛烏頭(炮),天雄(炮,去皮),獨活(各三兩),地膽虻蟲(各十枚),蜈蚣(三枚),水蛭(一百枚)

白話文:

當歸(七分) 石楠(一兩半) 秦艽、躑躅、菊花、乾薑、防風、麝香、雄黃(研磨) 丹砂(研磨)、斑蝥(各一兩) 蜀椒(去除果核和封閉的果實,炒製) 連翹、知母、鬼箭、石長生(各二兩) 附子(炮製,去皮) 王不留行、人參、鬼臼、莽草、木防己、石斛 烏頭(炮製)、天雄(炮製,去皮)、獨活(各三兩) 地膽、虻蟲(各十枚) 蜈蚣(三枚) 水蛭(一百枚)

上三十味,諸蟲皆去足羽,熬,炙,合搗為散,酒服方寸匕,日再服。其白癜入頭令發白,服之百日,白髮還黑也。

白話文:

以上所列的三十味藥材,都能讓各種昆蟲失去腳和翅膀。將這些藥材煎熬後,再烤乾,一起搗碎成粉末。用酒送服一茶匙的量,每天兩次。白癜風深入頭部,會導致頭髮變白,服用此藥百日,白髮會重新變黑。