《千金翼方》~ 卷第十七·中風下 (2)
卷第十七·中風下 (2)
1. 又排風湯
主諸毒風邪氣所中,口噤悶絕不識人,身體疼煩,面目暴腫,手足腫方:
犀角(屑),羚羊角(屑),貝子,升麻
上四味,各一兩,別搗成末,合和,以水二升半,納方寸匕,煮取一升,去滓,服五合。殺藥者以意加之,若腫,和雞子敷上,日三,老小以意增減,神良。
白話文:
主要治療各種毒風邪氣侵襲身體,導致口緊閉、昏迷不醒人事、身體疼痛煩躁、臉部突然腫脹、手腳腫大的情況。
藥方組成:
犀牛角(磨成粉)、羚羊角(磨成粉)、貝殼(磨成粉)、升麻
以上四種藥材,各取一兩,分別搗成粉末後混合在一起。加入兩升半的水,取一小匙藥粉放入水中煮,煮到剩下一升後,濾掉藥渣,服用五合。如果需要解藥毒,可以自行酌量增加藥量。如果腫脹,可以將藥粉和雞蛋混合敷在腫脹處,一天三次。老人和小孩則根據情況酌量增減用量,效果非常好。
2. 大岩蜜湯
主賊風,腹中絞痛,並飛屍遁注,發作無時,發則搶心,腹脹滿,脅下如刀錐刺,並主少陰傷寒方:
梔子(十五枚,擘),乾地黃,乾薑,細辛,當歸,青羊脂,吳茱萸,茯苓,芍藥,桂心甘草(炙,各一兩)
上一十一味,㕮咀,以水八升,煮取三升,去滓,納羊脂令消,分溫三服。
白話文:
這個藥方主要治療因為外感邪風引起的腹部絞痛,以及類似傳染病、突然發作且會攻心的症狀。這些症狀發作沒有規律,發作時會感覺心臟好像被抓住一樣,肚子脹滿,兩側肋骨下方像被刀或錐子刺痛。這個藥方也適用於少陰傷寒。
藥方組成:
梔子(十五枚,掰開)、乾地黃、乾薑、細辛、當歸、青羊脂、吳茱萸、茯苓、芍藥、桂心、炙甘草(各一兩)
使用方法:
以上十一味藥材,稍微搗碎,加入八升水煎煮,煮到剩三升時,去除藥渣,放入羊脂使其融化,然後分三次溫服。
3. 小岩蜜湯
主惡風,角弓反張,飛屍入腹,絞痛悶絕,往來有時,筋急,少陰傷寒,口噤不利方:
雄黃(研),青羊脂(各一兩),大黃(二兩),吳茱萸(三兩),當歸,乾薑,芍藥,細辛,桂心,乾地黃,甘草(炙,各一兩)
上一十一味,㕮咀,以水二斗,煮取六升,分六服,重者加藥,用水三斗煮取九升,分十服。
白話文:
這個方子主要治療怕風、身體僵硬如角弓反張(身體向後彎曲),感覺像有東西進入腹部(飛屍入腹)導致劇烈絞痛、昏厥,這種情況會反覆發作,同時伴隨筋脈繃緊。也適用於少陰傷寒,出現牙關緊閉、口部活動不便的情況。
藥方組成:
雄黃(磨成粉)、青羊的脂肪(各30克),大黃(60克),吳茱萸(90克),當歸、乾薑、芍藥、細辛、桂心、乾地黃、炙甘草(各30克)。
將以上十一味藥材切碎,加入兩斗水(約合現今20公升)煎煮至六升(約合現今6公升),分六次服用。病情嚴重者,藥量可加重,用水三斗(約合現今30公升)煎煮至九升(約合現今9公升),分十次服用。
4. 烏頭湯
主八風五屍惡氣,遊走心胸,流出四肢,來往不住,短氣欲死方:
烏頭(炮,去皮),芍藥,當歸,乾薑,桂心,細辛,乾地黃,吳茱萸,甘草(炙,各一兩)
上九味,㕮咀,以水七升,煮取二升半,分三服。
白話文:
此藥方主要治療八風五屍引起的惡氣,這些惡氣會在心胸間遊走,並流竄到四肢,來回不定,導致呼吸短促,有瀕死感覺。藥方如下:
炮製過的烏頭(去除外皮),芍藥,當歸,乾薑,桂心,細辛,乾地黃,吳茱萸,炙甘草,每種藥各取一兩。
將以上九味藥材搗碎,加水七升煮,煮至剩二升半,分三次服用。
5. 大八風湯
主毒風頑痹嚲曳,或手腳不遂,身體偏枯;或毒弱不任;或風入五臟,恍恍惚惚,多語喜忘,有時恐怖;或肢節疼痛,頭眩煩悶;或腰脊強直,不得俯仰,腹滿不食,咳嗽;或始遇病時,卒倒悶絕,即不能語,便失喑,半身不遂、不仁、沉重,皆由體虛,恃少不避風冷所致方:
烏頭(炮,去皮),黃芩,芍藥,遠志(去心),獨活,防風,芎藭,麻黃(去節),秦艽,石斛,人參,茯苓,石膏(碎),黃耆,紫菀(各二兩),當歸(二兩半),升麻(一兩半),大豆(兩合),五味子(五分),杏仁(四十枚,去皮尖、雙仁),乾薑,桂心,甘草(炙,各二兩半)
上二十三味,㕮咀,以水一斗三升,酒二升,合煮取四升,強人分四服,少力人分五六服。(《深師》同。)
白話文:
這個方子主要治療因毒風引起的頑固麻痺,導致肢體拖曳、手腳活動不靈活、身體偏癱;或者體質虛弱無法抵抗病邪;或者風邪侵入五臟,造成精神恍惚、多話健忘、時常感到恐懼;或者肢體關節疼痛、頭暈煩躁;或者腰背僵硬、無法彎腰或後仰、腹脹不想吃東西、咳嗽;或者剛發病時突然昏倒、昏迷、無法說話、失聲、半身不遂、麻木、身體沉重,這些都是因為體虛,年輕時不注意避風寒所導致的。
藥方組成:
炮製過的烏頭(去皮)、黃芩、芍藥、遠志(去心)、獨活、防風、川芎、麻黃(去節)、秦艽、石斛、人參、茯苓、石膏(搗碎)、黃耆、紫菀各二兩,當歸二兩半,升麻一兩半,大豆兩合,五味子五分,杏仁(去皮尖和雙仁)四十枚,乾薑、桂心、炙甘草各二兩半。
總共二十三味藥材,將其搗碎,用一斗三升水和兩升酒一起煎煮,取四升藥液。體格強壯的人分四次服用,體弱的人分五到六次服用。 (這個用法出自《深師》)
6. 芎藭湯
主卒中風,四肢不仁,喜笑不息方:
芎藭(一兩半),杏仁(二十枚,去皮及尖、雙仁),麻黃(去節),黃芩,桂心,當歸,石膏(碎),秦艽,乾薑,甘草(炙,各一兩)
上一十味,㕮咀,以水九升,煮服三升,分三服。
白話文:
此方主要治療突然中風,導致四肢麻木不靈活,且會持續傻笑不止的病症。
藥方組成:
川芎(一兩半),杏仁(二十枚,去皮和尖端、去除雙仁),麻黃(去除莖節),黃芩,桂心,當歸,石膏(搗碎),秦艽,乾薑,甘草(炙烤過,各一兩)
以上十味藥材,先切碎或搗碎,然後加入九升水,煎煮至剩三升,分三次服用。
7. 倉公當歸湯
主賊風口噤,角弓反張,身體強直方:
當歸,細辛,防風(各一兩半),獨活(三分),麻黃(二兩半,去節),附子(一枚,炮,去皮)
上六味,㕮咀,以酒八升,水四升,合,煮取四升,分四服,口不開者,挍口下湯,一服當開,二服小汗,三服大汗。
白話文:
這個方子主要治療因為賊風引起的口噤(牙關緊閉),身體像弓箭一樣反張彎曲,身體僵硬強直的症狀。
藥方組成:當歸、細辛、防風(各一兩半),獨活(三分),麻黃(二兩半,去掉莖節),附子(一枚,炮製過,去掉外皮)。
將以上六味藥材切碎,用酒八升和水四升混合,一起煮到剩四升,分成四次服用。如果患者口不能張開,就撬開嘴巴灌入藥湯。通常服用一次就能張開嘴,服用第二次會微微出汗,服用第三次會大量出汗。