《千金翼方》~ 卷第十五·補益 (10)
卷第十五·補益 (10)
1. 腎瀝散
主五勞男子百病方:
防風,黃芩,山茱萸,白蘞,厚朴(炙),芍藥,薯蕷,麥門冬(去心),天雄(炮,去皮)甘草(炙,各五分),獨活,菊花,秦艽,細辛,白朮,枳實(炙),柏子仁(各一兩),當歸,芎藭,菟絲子,蓯蓉,桂心(各七分),石斛,乾薑,人參(各二兩),鍾乳(研),蜀椒(汗去目閉口者),附子(炮,去皮),白石英(各一兩),烏頭(三分,炮,去皮),羊腎(一具),黃耆(二兩半)
上三十二味,搗篩為散,酒服方寸匕,日二,加至二匕,日三。
白話文:
這個藥方主要治療男子因過度勞累而引起的各種疾病:
需要用到以下藥材:防風、黃芩、山茱萸、白蘞、炙厚朴、芍藥、薯蕷、去心的麥門冬、炮製並去皮的天雄、炙甘草(以上各取五分),獨活、菊花、秦艽、細辛、白朮、炙枳實、柏子仁(以上各取一兩),當歸、芎藭、菟絲子、蓯蓉、桂心(以上各取七分),石斛、乾薑、人參(以上各取二兩),研磨成粉的鍾乳石、去除汗液和閉口的蜀椒、炮製並去皮的附子、白石英(以上各取一兩),炮製並去皮的烏頭(三分),羊腎(一具),黃耆(二兩半)。
將以上三十二味藥材搗碎篩成粉末,每次用酒送服一勺,每天服用兩次,可以逐漸增加到每次兩勺,每天服用三次。
2. 瀉腎散
主男子諸虛不足腎氣乏方:
硝石,礬石(各八分)
上二味,搗篩為散,以粳米粥汁一升,納一方寸匕攪令和調,頓服之,日三,不知,稍增。
白話文:
此藥方主要治療男子各種虛弱不足、腎氣衰乏的症狀。
藥方組成:
硝石、礬石,各取八分。
將以上兩味藥材搗碎過篩成散劑。每次取一方寸匕的藥粉,加入一升的粳米粥汁中攪拌均勻服用。每天服用三次,如果效果不明顯,可以稍微增加藥量。
3. 五臟氣虛第五
方九首
白話文:
這裡總共列出了九個藥方,它們主要針對五臟(心、肝、脾、肺、腎)的氣虛問題。這些藥方都旨在補益五臟的氣,改善因氣虛引起的各種症狀。
4. 五補湯
主五臟內虛竭,短氣咳逆傷損,鬱郁不足,下氣復通津液方:
麥門冬(去心),小麥(各一升),粳米(三合),地骨皮,薤白(各一斤),人參,五味子,桂心,甘草(炙,各二兩),生薑(八兩,切)
上一十味,㕮咀,以水一斗二升,煮取三升,分三服。口乾先煮竹葉一把減一升,去滓,納藥煮之。
白話文:
這個藥方主要治療五臟內部虛弱衰竭,導致呼吸短促、咳嗽氣喘、身體損傷、精神憂鬱不足,以及氣往下走不順暢,無法產生津液的狀況。
藥方內容包含:麥門冬(去除中心)、小麥(各一升),粳米(三合),地骨皮、薤白(各一斤),人參、五味子、桂心、炙甘草(各二兩),生薑(八兩,切片)。
將以上十味藥材稍微搗碎,加入十二升水煮,煮到剩下三升,分三次服用。如果口乾舌燥,先煮一把竹葉,將水量減少一升,去除竹葉渣後,再放入藥材一起煮。
5. 人參湯
主男子五勞七傷,胸中逆滿,害食乏氣,嘔逆,兩脅下脹,少腹急痛,宛轉欲死,調中平臟氣理傷絕方:
人參,茯苓,芍藥,當歸,白糖,桂心,甘草(炙,各二兩),蜀椒(去目及閉口汗),生薑,前胡,橘皮,五味子(各一兩),枳實(三分,炙),麥門冬(三合,去心),大棗(十五枚,擘)
上一十五味,㕮咀,以東流水一斗五升漬藥半日,以三歲陳蘆微微煮取四升,去滓,納糖令消。二十以上六十以下服一升,二十以下六十以上服七八合,久羸者服七合,日三夜一。
治手足厥寒,脈為之細絕,其人有寒者,當歸茱萸四逆湯方:
當歸,芍藥,桂心(各三兩),吳茱萸(二升),生薑(半斤,切),細辛,通草,甘草(各二兩,炙),大棗(二十五枚,擘)
上九味,㕮咀,以酒水各四升,煮取三升,分四服。
治下痢清穀,內寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反惡寒,其人面赤,或腹痛乾嘔,或咽痛,或痢止,脈不出,通脈四逆湯方:
甘草(一兩,炙),大附子(一枚,生去皮破八片),乾薑(三兩,強人可四兩)
上三味,㕮咀二味,以水三升,煮取一升二合,分再服,脈即出也。面赤者,加蔥白九莖;腹痛者,去蔥白,加芍藥二兩;嘔者,加生薑二兩;咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩;痢止脈不出者,去桔梗,加人參二兩。
白話文:
人參湯
主要治療男子因過度勞累或情志內傷引起的五勞七傷,症狀有胸口悶脹、吃不下東西、氣虛無力、噁心嘔吐、兩側脅肋脹痛、小腹劇烈疼痛,甚至痛到快要昏死過去。此方能調理臟腑,使中焦恢復平和,並治療勞損造成的損傷。
藥材組成:人參、茯苓、芍藥、當歸、白糖、桂心、炙甘草(各2兩),去除眼和閉口汗的蜀椒、生薑、前胡、橘皮、五味子(各1兩),炙枳實(3分),去除中心的麥門冬(3合),擘開的大棗(15枚)。
將以上十五種藥材切碎,用一斗五升的流動水浸泡半天,再用陳年的蘆葦草稍微煮沸,取四升藥汁,去除藥渣後加入白糖使其溶化。二十歲以上六十歲以下的人,每次服用一升;二十歲以下或六十歲以上的人,每次服用七八合;身體虛弱的人,每次服用七合。每日服用三次,晚上一次。
當歸茱萸四逆湯
治療手腳冰冷、脈搏微細幾乎摸不到,身體有寒氣的人。
藥材組成:當歸、芍藥、桂心(各3兩),吳茱萸(2升),切好的生薑(半斤),細辛、通草、炙甘草(各2兩),擘開的大棗(25枚)。
將以上九味藥材切碎,用酒和水各四升一同煎煮,取三升藥汁,分四次服用。
通脈四逆湯
治療腹瀉、大便稀薄、內寒外熱、手腳冰冷、脈搏微弱幾乎摸不到、身體反而發冷、臉色發紅,或伴有腹痛乾嘔、咽喉疼痛,或腹瀉停止但脈搏仍然摸不到等症狀。
藥材組成:炙甘草(1兩),生附子(去皮破開成八片)(1枚),乾薑(3兩,體質強壯的人可用4兩)。
將甘草和附子兩種藥材切碎,用水三升煎煮,取一升二合藥汁,分兩次服用,服藥後脈搏就會出現。臉色發紅的,加入蔥白九段;腹痛的,去除蔥白,加入芍藥二兩;嘔吐的,加入生薑二兩;咽喉疼痛的,去除芍藥,加入桔梗一兩;腹瀉停止但脈搏仍然摸不到的,去除桔梗,加入人參二兩。
6. 復脈湯
主虛勞不足,汗出而悶,脈結,心悸,行動如常,不出百日,危急者二十一日死方:
生地黃(一斤,細切),生薑(三兩,切),麥門冬(去心),麻子仁(各三兩),阿膠(三兩,炙),大棗(三十枚,擘),人參,桂心(各二兩),甘草(四兩,炙)
上九味,㕮咀,以水一斗煮取六升,去滓,分六服,日三夜三。若脈未復,隔日又服一劑,力弱者三日一劑,乃至五劑十劑,以脈復為度,宜取汗,越公楊素因患失脈,七日服五劑而復(仲景名炙甘草湯,一方以酒七升,水八升,煮取三升,見傷寒中。)
白話文:
這個方子主要治療因虛勞導致的身體虧損,症狀有容易出汗、胸悶、脈搏跳動不規律(結脈)、心悸,但日常行動還算正常。若不治療,病情危急者會在二十一日內死亡。
藥方組成:
- 生地黃(一斤,切細)
- 生薑(三兩,切)
- 麥門冬(三兩,去心)
- 麻子仁(三兩)
- 阿膠(三兩,炙烤過)
- 大棗(三十枚,掰開)
- 人參(二兩)
- 桂心(二兩)
- 甘草(四兩,炙烤過)
將以上九味藥材切碎,加水一斗(約十升)煮至六升,濾去藥渣,分六次服用,每天白天三次,晚上三次。如果脈象還沒有恢復正常,就隔一天再服一劑;身體虛弱的人,可以三天服一劑。可以連續服用五劑、十劑,直到脈搏恢復正常為止。服用此藥期間,應讓身體微微出汗。越公楊素曾因患病導致脈象消失,服用此藥七日(五劑)後恢復正常。(這個方子,張仲景稱之為「炙甘草湯」,另外有一個方子是用酒七升、水八升煮成三升,見於《傷寒論》中。)