孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十五·補益 (6)

回本書目錄

卷第十五·補益 (6)

1. 補肝湯

主肝氣不足,兩脅下滿,筋急不得太息,四厥疝瘕,上搶心,腹痛,目不明方:

白話文:

繁體中文(古代文字):

肝氣不足,兩脅下滿,筋急不得太息,四厥疝瘕,上搶心,腹痛,目不明方

肝氣不足導致兩肋下脹滿、筋脈緊繃無法順利呼吸、四肢厥冷、疝氣腫塊、心絞痛、腹痛、視力模糊之症狀的方劑。

茯苓(一兩四銖),烏頭(四枚,炮,去皮),大棗(二十四枚,擘),蕤仁,柏子仁,防風細辛(各二兩),山茱萸,桂心(各一兩),甘草(八升,炙中者)

上一十味,㕮咀,以水八升,煮取二升,分三服,常用。

白話文:

茯苓(60公克),烏頭(4枚,炮製後去皮),大棗(24枚,擘開),蕤仁,柏子仁,防風,細辛(各80公克),山茱萸,桂心(各40公克),甘草(320公克,炙烤過的)

用十種藥,研成碎末,加入八升水,煎煮至兩升,分三次服用,經常使用。

2. 瀉肝湯

主肝氣不足,目暗,四肢沉重方:

白話文:

這個方子用於治療肝氣不足引起的症狀,例如目眩、四肢沉重。

人參,半夏(洗),白朮(各三兩),生薑(六兩,切),細辛(一兩),茯苓,黃芩,前胡,桂心,甘草(炙,各二兩)

上一十味,㕮咀,以水八升,煮取三升,分三服,三五日後,次服後湯方:

白話文:

人參、半夏(洗淨)、白朮(各三兩) 生薑(六兩,切片) 細辛(一兩) 茯苓、黃芩、前胡、桂枝心、甘草(炙製,各兩)

上十味,搗碎咀嚼,加水八升,煮沸取三升藥液,分三次服用。三到五天後,再服用後面的湯方:

茯苓(三兩),吳茱萸(一兩),大棗(三十枚,擘),桃仁(去皮尖及雙仁者),人參,防風烏頭(炮,去皮),柏子仁,桔皮,桂心,甘草(炙,各二兩)

上一十一味,㕮咀,以水一斗煮取二升半,分三服(《千金》有細辛二兩)。

白話文:

茯苓(150 克),吳茱萸(50 克),大棗(30 枚,剝開),桃仁(去皮尖和雙仁),人參,防風附子(炒製、去皮),柏子仁,桔皮,桂心,甘草(炙製,各 100 克)

十一味,搗碎後,以一斗水煮沸,取二升半的藥液,分三次服用。(《千金》方中另有細辛二兩。)

3. 補肺湯

主肺氣不足,病苦氣逆,胸腹滿,咳逆上氣搶喉,喉中閉塞,咳逆短氣,氣從背起,有時而痛,惕然自驚,或笑或歌,或怒無常,或乾嘔心煩,耳聞風雨聲,面色白,口中如含霜雪,言語無聲,劇者吐血方:

白話文:

這個方劑主要治療肺氣不足,導致氣機上逆,胸腹脹滿,咳嗽、反胃、氣息上衝到喉嚨,喉嚨阻塞,呼吸困難,氣息從背部升起,有時伴有疼痛,突然驚跳,或大笑、或唱歌、或生氣,情緒不穩定,或乾嘔、心煩,聽到風雨聲就會害怕,面色蒼白,口中感覺冰冷,說話聲音低微,嚴重者還會吐血。

五味子(三兩),麥門冬(四兩,去心),白石英(二兩九銖),粳米(三合),紫菀,乾薑,款冬花(各二兩),桑根白皮,人參,鍾乳(研),竹葉(切,各一兩),大棗(四十枚,擘),桂心(六兩)

上一十三味,以水一斗二升,煮桑白皮及八升,去滓,納藥煮取三升,分三服。

白話文:

五味子(150克),麥門冬(200克,去核),白石英(150克),粳米(150克),紫菀、乾薑、款冬花(各100克),桑根白皮、人參、鍾乳(研磨)、竹葉(切碎,各50克),大棗(200枚,掰開),桂心(300克)

材料共十三味,用一斗二升的水,煮桑白皮八升,去渣滓,放入藥物煮取三升液體,分三次服用。

4. 平肺湯

主肺氣虛竭,不足乏氣,胸中干,口中辟辟干方:

白話文:

主要是肺氣虛弱耗竭,氣力不足容易疲乏,胸口感覺乾燥,嘴巴乾渴。

麻黃(去節),橘皮(各二兩),小麥(一升)

上三味,㕮咀,以水五升,煮取一升半,分再服。

白話文:

  1. 麻黃(去掉莖節):2 兩
  2. 橘皮:2 兩
  3. 小麥:1 升

將三味藥材細細咀嚼,加入五升水,煮沸後取一升半的藥液,分兩次服用。

5. 肺傷湯

主肺氣不足而短氣,咳唾膿血不得臥方:

白話文:

這個方子主要用於治療肺氣不足、呼吸短促、咳嗽吐膿血,並且無法平躺的病症。

人參,生薑(切),桂心(各二兩),阿膠(炙),紫菀(各一兩),乾地黃(四兩),桑根白皮飴糖(各一斤)

上八味,㕮咀,以水一斗五升,煮桑根白皮二十沸,去滓納藥,煮取二升五合,次納飴糖令烊,分三服。

白話文:

人參、生薑(切片)、肉桂皮(各 90 公克),阿膠(烘乾)、紫苑(各 45 公克),乾地黃(180 公克),桑樹白皮、麥芽糖(各 450 公克)

將下列八種藥材搗碎成細末,用一斗五升的水煮沸二十次,去除雜質後加入藥物,再煮沸,取兩升半的藥湯,最後加入麥芽糖使其溶解,分三次服用。

6. 傷中湯

主傷中肺氣不足,脅下痛上氣,咳唾膿血,不欲食,惡風,目視䀮䀮,足脛腫方:

白話文:

主要病症為肺氣不足,導致胸脹疼痛、咳嗽吐出膿血,對食物沒有胃口,畏寒怕風,眼睛模糊,腳踝腫脹。治療方針:

生地黃(半斤,切),桑根白皮(三升,切),生薑(五累),白膠(五挺),麻子仁,芎藭(各一升),紫菀(三兩),麥種,飴糖(各一升),桂心(二尺),人參,甘草(炙,各一兩)

白話文:

生地黃(300克,切片),桑樹根白皮(1800克,切片),生薑(5塊),白芨(5根),麻子仁,川芎(各600克),紫菀(180克),麥種,麥芽糖(各600克),桂心(60釐米),人參,甘草(炙烤過,各60克)

上一十二味,㕮咀,以水二斗,煮桑根白皮取七升,去滓,納藥煮取五升,澄去滓,納飴糖煎取三升,分為三服。

白話文:

以上列出的 12 種材料磨成細末,放入 2 鬥水裡,同時煮桑樹根的樹皮,煮熟後取 7 升的液體,過濾掉渣滓。再放入藥材煮,取 5 升液體。靜置後過濾掉渣滓。加入飴糖熬煮,取 3 升液體。將液體分為 3 次服用。

7. 溫液湯

主肺痿,涎唾多,心中溫溫液液方:

甘草(三兩)

上一味,㕮咀,以水三升,煮取一升半,分三服。

白話文:

【甘草】(三兩)

以上一味藥材,搗碎咀嚼,以水三升煮沸,取出一升半的藥液,分三次服下。

治肺癰咳,腦中滿而振寒,脈數,咽乾不渴,時時出濁唾腥臭,久久吐膿如粳米粥者方:

白話文:

治療肺部感染引起的咳嗽,腦部昏沉、四肢發冷,脈搏快,咽喉乾燥但不想喝水,時常咳出腥臭的黏液,久了會咳出像稀飯一樣的膿液,可以使用以下方劑:

桔梗(三兩),甘草(二兩)

上二味,㕮咀,以水三升,煮取一升服,不吐膿也。

白話文:

桔梗(三兩),甘草(二兩)

以上兩味藥材,切碎後,用三升水煮取一升的藥液服用,可以止咳化痰,不吐膿血。