周學海

《脈義簡摩》~ 卷七 婦科診略 (4)

回本書目錄

卷七 婦科診略 (4)

1. 臟躁脈證

婦人臟躁,喜悲傷欲哭,狀如神靈所作,數欠,甘草小麥湯主之。《脈經》

白話文:

女子內心焦躁不安,容易悲傷想哭,表現得像被神靈附身一樣,而且經常打哈欠。可以使用甘草小麥湯來治療。——《脈經》

燥屬秋氣,秋氣清肅,故悲傷欲哭也。治宜溫潤肝脾,以存養肺氣,則病愈。

《醫存》曰:孕婦喜笑怒罵,如見鬼神,非癲狂也,乃臟躁。古用棗十枚、甘草一兩、小麥三兩,真乃神驗。余嘗用此方治男婦室女無端而病如癲狂者,隨手皆應,乃知古人制方之神奇也。

白話文:

《醫存》上說:孕婦喜怒無常、暴跳如雷,就像見到鬼神一樣,這不是癲狂,而是臟器受到刺激。古時候用大棗十枚、甘草一兩、小麥三兩一起治療,效果非常好。我曾經用這個方子治療男女患者,他們莫名其妙地 دچار病症,如同癲狂一般。治療後隨手就可以見效,這讓我體會到了古人開藥方的神奇之處。

《金匱·中風門》防己地黃湯,治病如狂狀,獨語不休,無寒熱,其脈浮,此亦臟躁之類也。言為心聲,肝又主語,獨語不休,心火不揚,肝被肺抑也。寒水凌心,其證亦同而尤急,李葉二案附覽。

白話文:

《金匱要略·中風門》的防己地黃湯,可用於治療像發瘋一樣的疾病。患者會自言自語不停,沒有寒熱,脈象浮動。這也是臟躁病的一種。說話是心聲,肝臟又主管言論。自言自語不止,表示心火不旺,肝臟被肺所抑制。寒水侵犯心臟,症狀也相同,但更緊急。李姓和葉姓患者的案例可以參考。

李東垣曰:悲愁不樂,情常慘慘,健忘,或善嚏,此風熱大損,寒水燥金之復也。六脈中之下得弦細而澀,按之空虛無力,此大寒證,亦精氣傷。宜辛甘溫熱滑潤之劑,瀉西方北方,姜附湯主之,與理中丸間服。

白話文:

中醫李東垣說:經常悲傷不快樂,情緒低落,容易健忘,或經常打噴嚏,這是風熱過度損耗後,寒水乾燥的體質復發的症狀。把脈時,中之下脈(小拇指的脈)弦細而澀,按壓時感覺空虛無力,這是寒證嚴重的表現,也是精氣受傷的徵兆。治療時宜用辛甘溫熱滑潤的藥物,瀉去西方的肺經和北方的腎經,使用姜附湯為主藥,同時配合理中丸間隔服用。

葉天士案曰:悲驚不樂,神志傷也。心火之衰,陰氣乘之,則多慘慼,主大建中湯。此亦火衰金亢之義也,與李案同。蓋寒水凌心,其證如此,故《內經》太陽司天之勝,有喜悲數欠證也。二案皆冷燥也。

白話文:

葉天士的診斷依據:憂傷悲痛,神志受傷。心火衰退,陰氣乘虛而入,就會產生悲傷憂鬱。主要服用大建中湯。這也符合火衰金旺的道理,和李時珍的診斷相同。因為寒水侵襲心臟,症狀就會如此。《內經》中說,太陽經屬天,主掌精神。如果太陽經受克,就會出現喜悲交加、頻頻打哈欠的症狀。以上兩個診斷都是屬於寒燥證。

喻嘉言《寓意草》曰:姜宜人得奇證,依《本草經疏》治交腸,用五苓散。余見而辨之:交腸者,二便易位而出。五苓專通前陰也,此證二便俱出前陰。況交腸乃暴病,氣驟亂於中;此乃久病,血漸枯於內,二者毫釐千里。此病蓋始於憂思鬱結傷脾,脾傷不能統血,錯出下行,有若崩漏,實名脫營,治宜大補急固。乃認為崩漏,涼血清火,脫出轉多。

白話文:

喻嘉言在《寓意草》中記載:姜宜人得了奇特的病症,按照《本草經疏》治療交腸,使用了五苓散。我看了之後辨別道:交腸的表現是二便位置顛倒而出。五苓散專門通利小便,而這個病症的二便都從前陰排出。況且交腸屬於急症,氣血驟然錯亂在內;而這個病症屬於久病,氣血逐漸枯竭在內,兩者相差極大。這個病症應該是從憂思抑鬱開始,傷及脾臟,脾臟受損不能統攝血液,血液錯亂向下運行,就像崩漏一樣,實際上是氣血離脫的病症,治療應該是大補氣血,急急固澀。如果誤認為崩漏,用涼血清熱的方法,氣血離脫的症狀只會越來越嚴重。

高年氣弱,無以實漏卮,於是胞門子戶之血日消,而藉資於大腸,大腸之血又消,而仰給於胃脘,久之胃血亦盡,無源自止,幽門闢為坦途,不能泌別清濁,水穀並歸一路,勢必大腸之故道復通,乃可撥亂返治。況五苓劫陰,尤亡血家深忌耶!是病也,餘三指才下,便問曰:病中多哭泣否?婢媼曰:時時泣下。乃知臟躁者多泣,大腸方廢而不用也。

白話文:

老年人身體虛弱,無法填補身體的空虛,所以子宮和膀胱的血液逐漸減少,不得不依靠大腸。大腸的血液也減少,只能依賴胃部。時間一長,胃部的血液也消耗殆盡,失去了補充的來源,幽門打開成為一條平坦的道路,無法區分清濁,水和穀物都進入一條相同的通道。這樣一來,大腸原有的排便功能必然會恢復,混亂的狀況才能得到改善。況且,五苓散會損耗陰血,對於失血嚴重的人來說更是大忌。對於這種病,我剛把手放在病人的脈門上,便問道:「生病期間經常哭泣嗎?」侍女回答說:「時常流淚。」於是我知道,臟腑躁動的人容易哭泣,這是因為大腸已經失去功能而無法使用了。

今大腸之脈累累指下,可虞者,其棗葉生時乎。此虛躁也。

2. 腹痛陰寒轉胞脈證

俱出《脈經》,妊娠轉胞別見妊娠雜證門

婦人小腹䃂磊轉痛,而復自解,發作無常,經反斷,膀胱中結堅急痛,下引陰中氣衝者,久必兩脅拘急。

婦人腹中諸疾痛,當歸芍藥散主之。一云治妊娠腹中疼痛。

婦人腹中痛,小建中湯主之。一云腹中痛,小便利,理中湯主之。

白話文:

女性如果腹痛,可以用小建中湯治療。如果腹部疼痛,但小便暢通,可以用理中湯治療。

腹痛多由肝氣之逆,而肝氣之逆又分虛實。實者,血實也;虛者,血虛也。實者,急切如錐刀;虛者,隱隱而脹滿也。故痛,脈多緊,但以洪細遲數分寒熱虛實而已。

白話文:

腹部疼痛多是由肝氣向上逆流所引起,而肝氣逆流又可分為虛證和實證。實證是指肝血過多,症狀急而烈,猶如針刺;虛證是指肝血不足,症狀隱隱作痛,伴有脹滿。因此,腹部疼痛時,脈搏大多緊繃,但根據脈搏的洪、細、遲、數,可以區分出寒熱虛實的證型。

右手關後尺中陽絕者,無子戶脈也,苦陰中寒。

少陰脈微而弱,微則少血,弱則生風。微弱相搏陰中,惡寒。

少陰脈遲,陰中寒。

婦人陰寒,溫中坐藥蛇床子散主之。

白話文:

如果女性有陰寒症狀,可用溫熱藥物坐浴治療,可用蛇牀子散為主方。

問曰:有一婦人病,飲食如故,煩熱不得臥,而反倚息者,何也?師曰:此病轉胞不得溺也。何以故?師曰:此人故肌盛,頭舉身滿,今反羸瘦,頭舉中空減,胞系了戾故也。但利小便則愈,宜服腎氣丸,以中有茯苓故也。

白話文:

病人提問:有一名女性,飲食正常,但出現煩熱無法入睡的症狀,反而靠著東西才能呼吸,請問是什麼原因?

老師回答:這是因為轉胞(子宮移位)壓迫膀胱,導致無法小便。

病人追問:為什麼會這樣?

老師回答:因為這個人以前肌肉豐滿,頭部和身體都顯得飽滿,現在卻變得很消瘦,頭部虛空而凹陷,這是因為子宮與膀胱的關係異常所致。

老師補充:只要利尿通便,就可以改善症狀。建議服用腎氣丸,因為裡面含有茯苓,有助於利尿。

水入膀胱,以氣化而出者也,臟腑相絡,皆有系焉。昔肥今瘦則胞系弛長,俯仰太急以致胞系繚於別處,有礙膀胱不得轉也。治宜仍作俯仰之勢,或踡曲側臥,左右輾轉,則繚者旋釋矣。今用腎氣丸瀉水者,以水滿膀胱脹大,胞系益急,水去則膀胱縮小,而可縱釋也。然此病男子亦有之。

白話文:

小便來自我膀胱,經由氣化作用排出體外,臟腑之間相互聯繫,都有關聯。從前肥胖,現在消瘦,那麼膀胱的韌帶就會鬆弛拉長,如果俯仰動作幅度過大,會導致膀胱韌帶纏繞在其他部位,妨礙膀胱轉動。治療這種情況應該採用俯仰的姿勢,或者蜷縮側臥,左右輾轉,纏繞的韌帶就會自行舒展。現在使用腎氣丸來瀉水,是因為膀胱被尿液漲大,膀胱韌帶因此變緊,水分排出後,膀胱就會縮小,韌帶就可以舒展。不過,這種疾病男性也會出現。

有因私欲不遂,窮思極想,肝氣下注而不得泄,致小腹脹痛,膀胱逼迫而不得溺者。喻氏《寓意草》言,三焦之決瀆重在膀胱,膀胱之氣化權在葆腎,腎氣屢動不已,膀胱脹滿窒塞。

白話文:

如果因為私慾得不到滿足,過度思考和憂慮,導致肝氣向下運行而無法宣洩,就會出現下腹部脹痛、膀胱受擠壓而無法小便的情況。喻嘉言在《寓意草》中提到,三焦水液通暢與否的關鍵在於膀胱,而膀胱氣化運行的權利歸屬於腎,如果腎氣頻繁運轉而無法停止,膀胱就會脹滿堵塞。

有因過忍小便,或忍便行房,持重過力,盛怒叫呶,從高墜墮,致膀胱脹大不得轉動者;有因大便久閉,大腸充實,挺亙膀胱之後,使不得轉,但通大便,而小便自出者,皆轉胞之類也。法治不宜全用利水降氣。一婦產後,膀胱蹉失,小便不禁,日坐灰褥,後遇串醫,針之而愈。以泄其氣,則胞系之了戾縱釋而轉正也。

白話文:

現代

有的人因為忍住小便、忍住排便時行房、提過重的東西、大聲吼叫、從高處墜落,導致膀胱脹大,無法轉動;也有人因為大便長時間不通,大腸被撐滿,壓迫膀胱後方,導致膀胱不能轉動,但只要通暢大便,小便就會自動排出;這些都是膀胱下垂的類型。

治療的方法不適合完全使用利水降氣的藥物。有一個婦女在產後,膀胱下垂,小便失禁,每天只能坐在灰燼褥子上。後來遇到了一個有經驗的醫生,針灸治療後就好了。這是因為針灸可以泄去氣,讓膀胱系統的異常狀態得到緩解和調整,從而回復正常。

3. 陰吹陰癢陰痛陰瘡

陰挺脫下鼠乳脈證

師曰:脈得浮緊,法當身軀疼痛。設不痛者,當射云。若腸中痛,腹中鳴,咳者,因失便,婦人得此脈者,法當陰吹。

白話文:

老師說:脈象浮緊,通常會出現身軀疼痛。如果沒有疼痛,那麼可能是胸痛。如果腹部有疼痛、腹中鳴叫、咳嗽,是因便祕引起的。婦女如果出現這種脈象,通常會出現陰道出血。

師曰:寸口脈浮而弱,浮則為虛,弱則為無血;浮則短氣,弱則有熱而自汗出。趺陽脈浮而澀,浮則氣滿,澀則有寒,喜噫吞酸,其氣而下,少腹則寒。少陰脈弱而微,微則少血,弱則生風,微弱相搏,陰中惡寒,胃氣下泄,吹而正喧。

白話文:

老師說:寸口脈浮而弱,浮表示虛證,弱表示血虛;浮證會導致氣短,弱證會導致發熱而自汗。趺陽脈浮而澀,浮表示氣滯,澀表示寒證,會出現噯氣、吞酸,氣機下陷,小腹發寒等症狀。少陰脈弱而微,微表示血虛,弱表示風邪,微弱相搏,會導致陰中惡寒,胃氣下泄,吹氣後會聲音洪亮。

師曰:胃氣下泄,吹而正喧,此穀氣之實也,膏發煎導之。婦人帶下,六極之病。脈浮則為腸鳴,腹滿;緊則為腹中痛;數則為陰中癢;洪則生瘡;弦則陰疼掣痛。《脈經》

白話文:

女性肝脈腫脹明顯但又同時收緊阻塞。醫書中說:脈阻塞不通,主女性崩漏。如果脈搏又腫脹又虛弱,既然說是腫脹,為什麼又虛弱?虛弱的意思就是沉伏。這可能是因為血塊堆積,血流不暢,時間久了會導致陰門腫脹,這是因為厥陰經絡連通了陰門。

婦人肝脈洪大而反結澀,訣云:澀主婦人敗血。若脈洪大而又伏,既云洪大,何又伏邪?伏者,沉也。則積塊而血不行,久則陰門腫,以厥陰脈絡門而過。

腎脈搏而沉,陰中濕癢生瘡。

肝脈急而沉,腎脈小急緊,陰癢,陰中痛腫。史載之

寸口中脈躁,竟尺關中無脈應,陽干陰也。動苦腰背腹痛,陰中若傷,足寒。《脈經》,下並同。

初持寸口中脈,如細堅狀,久按之,大而深。動苦心下有寒,胸脅苦痛,陰中痛,不欲近丈夫也。

一婦產後陰中痛,每遇丈夫即痛欲死,數年自愈。此筋絡傷損,有所牽絆也。

尺脈牢,腹滿,陰中急。

從寸口中邪入上者,名曰解脈。來至狀如琴絃,苦少腹痛,經月不利,孔竅生瘡。

少陰脈滑而數者,陰中則生瘡。

少陰脈數,則氣淋,陰中生瘡。

婦人陰中蝕瘡爛,狼牙湯洗之。

一婦因暑天行倦,息坐石上,陰中忽如蟻齧之狀,旋即腫痛。草野無醫,久延翻榴而死。

婦人臟腫如瓜,陰中疼引腰痛者,杏仁湯主之。

少陰脈弦者,白腸必挺核。

據《難經》白腸即大腸也,此以為婦陰之稱,未曉。

少陰脈浮而動,浮為虛,動為痛,婦人則脫下。

師曰:婦人帶下,九實中事。假令得鼠乳之病,劇易。當劇有期,當庚辛為期,余皆仿此。鼠乳,謂初乳小鼠也,即上挺核、脫下病。

白話文:

老師說:女性帶下,是九種實症中的一種。如果患上鼠乳症候,會很嚴重。發作時間有規律,通常在庚辛日發作,其他情況也是如此。鼠乳,是指剛出生的幼鼠,也就是上部腫脹,下部脫落的疾病。

鼠乳肺病,金氣邪勝,故庚辛當病劇也。故凡病之劇易無定者,察其劇易之期,而知病之在何臟腑也。

「九實」二字恐誤。巢論婦人有九痛七害,內皆列陰中痛傷之病,或九痛七害之誤耶?

趺陽《千金方·肺臟脈論》作「太陽」脈浮緩,少陽微緊,微為血虛,緊為微寒,此為鼠乳,其病屬肺。趺陽、少陽,似當作太陰、少陰,指右手寸口、尺中兩脈也。

白話文:

趺陽的《千金方·肺臟脈論》中記載的「太陽」脈浮而緩,少陽脈微緊,微緊表示血虛,緊表示微寒,這就是鼠乳脈象,這種脈象的疾病與肺有關。這裡的趺陽、少陽應當指太陰、少陰脈,也就是右手的寸口脈、尺中脈。

陰中生息肉者,此由胞絡虛損,冷熱不調,風邪客之。邪氣乘於陰,搏於血氣,變生息肉也,其狀如鼠乳。巢氏

巢氏曰:諸蟲在人腸胃,腑臟調和,血氣充實,不能為害。若經絡勞傷,腸胃虛損,則動作侵食於陰,輕者或癢或痛,重者則生瘡也。又曰:陰痛者,有諸蟲因虛動作,食陰作痛者,其狀成瘡。其風邪乘氣衝擊而痛者,無瘡,但疼痛而已,亦令陰腫也。按:諸蟲皆濕熱之所成也,不宜利濕,使熱毒之氣全行下注矣,宜清利宣疏,以緩治之。

白話文:

巢元方說:各種寄生蟲寄生在人的腸胃中,如果人的臟腑協調,氣血充足,寄生蟲就不會造成危害。如果經絡受損,腸胃虛弱,寄生蟲就會侵蝕陰部,輕則出現瘙癢或疼痛,重則化膿生瘡。巢元方還說:陰部疼痛的,可能是寄生蟲在虛弱時活動,吸食陰部造成疼痛,進而化膿成瘡。如果風邪趁虛而入,衝擊陰部造成疼痛,這種情況下沒有化膿,只有疼痛,也會導致陰部腫脹。註解:各種寄生蟲都是是由濕熱之氣形成的,治療時不宜利濕,這樣會使熱毒之氣全部下注,應該清熱利濕,宣通疏泄,逐步緩和治療。

巢氏曰:陰挺下脫者,胞絡損傷,子臟虛,冷氣下衝,令陰挺出,謂之下脫。亦有因產用力,偃氣而下脫者。又曰:新產後帶急舉重,子陰挺出或傾邪,月水不瀉,陰中激痛,下寒,令人無子。又曰:陰㿉者,或因帶下,或舉重,或產時用力,損於胞門、子臟、腸下,乘而成㿉。

白話文:

巢元方論述婦女的八種子宮疾病,統稱為「瘕」,都是因為氣血運行不調所致。

又巢氏論婦人八瘕,皆血氣不調之所為也。其黃瘕,曰少腹陰中如刀刺,不得小便。血瘕,曰陰里若生風冷,子門擗,月水不利。狐瘕,曰陰中腫,小便難,胞門、子戶不受男精。巢氏止論病源,少論脈象,措詞亦繁。今擇其切實曉暢者,附錄於篇末。

黃瘕:小腹深處疼痛如刀刺,小便困難。

血瘕:陰道內有風寒,子宮口緊閉,月經不暢。

狐瘕:陰部腫脹,小便困難,子宮口和陰道口無法接受精液。

巢氏僅論述了病因,很少論述脈象,措辭也過於繁瑣。現將其中簡潔易懂的部分摘錄於文末。