孫鼎宜

《脈經鈔》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 五藏脈證相反十六

肝病胸滿脅脹,善恚怒叫呼,身體有熱,而復惡寒,四肢不舉,面目白(《千金》十一無「目」字),身體滑,其脈當弦長而急(「急」,俗本誤作「脈」),今反短澀,其色當青而反白者,此是金之剋木,為逆,十死不治。

白話文:

有肝病的人會出現胸悶、肋骨下脹痛,容易發怒大吼大叫,身體發熱,又會畏寒,四肢無力,臉色發白,皮膚光滑,脈搏本應是緊張有力,現在卻變得短促澀滯,脈色本應是青色,現在卻發白。這是金剋木的逆行,十死無生。

心病煩悶少氣,大熱,熱上蕩心(「蕩」,《千金》十三作「湯」,通用字),嘔吐咳逆,狂語,汗(「汗」,《千金》作「脫」)出如珠,身體厥冷,其脈當浮,今反沉濡而滑,其色當赤而反黑者(「反」,《千金》作「復」),此是水之剋火,為大逆,十死不治。

白話文:

心臟問題導致煩悶、呼吸困難,體內發熱,熱氣上沖到心臟,產生嘔吐、咳嗽、反胃,說出胡言亂語,汗水像珍珠般冒出,身體冰冷。原本脈象應該是浮動的,現在卻沉下去,而且濕滑,原本臉色應該是紅潤的,現在卻發黑。這是水克火的結果,情況非常危急,十死無生。

脾病其色黃(據前後條,三字疑衍),體青失溲,直視,唇反張,爪甲青,飲食吐逆,體重節痛,四肢不舉,其脈當浮大而緩,今反弦急,其色當黃而反青者,此是木之剋土,為大逆,十死不治。

白話文:

脾臟出現問題的人,面色會發黃,身體發青,沒有小便,眼神直視前方,嘴脣外翻,指甲發青,飲食進不去或吐出來,身體感到沉重,關節疼痛,四肢無法抬舉。他們的脈象應該是浮大而緩慢的,但現在反而變成了弦脈且急迫,面色也應該發黃但卻發青。這是木氣剋制土氣,是大逆之象,十個有這種情況的人,有九個會死亡。

肺病身當有熱,咳嗽短氣,唾出膿血,其脈當短澀,今反浮大,其色當白而反赤者,此是火之剋金,為大逆,十死不治。

白話文:

患有肺病,體內應有熱證,出現咳嗽氣喘、咳出膿血的症狀,脈象應當短促澀滯,現在卻表現出浮大,面色應當蒼白卻發紅,這是火剋金的表現,屬於大逆之象,十個病人中會有九個死亡。

腎病手足逆冷,面赤目黃(《病源》十四無此八字),小便不禁,骨節煩疼,少腹結痛,氣衝於心,其脈當沉細而滑(《病源》作「其脈當沉澀」),今反浮大,其色當黑而反黃者,此是土之剋水,為大逆,十死不治(並《脈經》六與十七難,義相出入)。

白話文:

患有腎病時,手腳冰冷、面色發紅、眼睛發黃(《病源》第十四卷沒有這八個字)、小便失禁、骨節疼痛、小腹絞痛、氣衝到心臟,其脈象應當沉細而滑(《病源》認為脈象應當沉澀),但現在卻變成浮大,其顏色應當是黑色的,但卻變成黃色的,這是土克水的表現,屬於大逆,十個人當中會有十個人病死(與《脈經》第六卷和第十七卷的難經中所述的意義相吻合)。

2. 藏府氣絕證候十七

據《千金》二十八,通篇出扁鵲,以《脈經》未標出,姑錄之。

病人肝絕八日死,一曰二日死(五字原作註文,今改,下不復出)。何以知之?面青但欲伏眠,目視而不見人,汗出如水不止(原注:「汗」一作「泣」)。

白話文:

如果病人肝絕八天會死亡,一天或兩天也會死亡。怎麼知道會有這種情況?病人的臉色發青,只想伏著睡覺,眼睛看東西也看不見,汗水像是水一樣流個不停。

病人膽絕七日死。何以知之?眉為之傾。

病人筋絕九日死,一曰八日死。何以知之?手足爪甲青,呼罵不休。

病人心絕一日死,一曰目亭亭二日死。何以知之?肩息回視,立死。

病人小腸絕(《千金》無「小」字。注云:一云小腸)六日死。何以知之?髮直如干麻,不得屈伸,自汗不止。

病人脾絕十二日死,一曰五日死。何以知之?口冷足腫,腹熱臚脹,泄利不覺,出無時度。

病人胃絕五日死,一曰腓腸平九日死。何以知之?脊痛腰中重,不可反覆。

病人肉絕六日死,一曰足腫九日死。何以知之?耳干舌皆腫(「皆」,疑為「唇」。《千金》無「皆」字),溺血,大便赤泄。

白話文:

如果病人發病後六天,肌肉嚴重萎縮,就會死亡;如果病人發病後九天,腳部腫脹,也會死亡。如何知道這些徵兆?耳朵乾燥,嘴脣(疑似寫錯為「舌」)腫脹,小便帶血,大便發赤、水樣腹瀉。

病人肺絕三日死。何以知之?口張,但氣出而不還。一曰鼻口虛張,短氣。

病人大腸絕不治。何以知之?泄利無度,利絕則死。

病人腎絕四日死,一曰人中平七日死。何以知之?齒為暴枯,面為正黑,目中黃色,腰中欲折,自汗出如流水。

病人骨絕,齒黃落,十日死。

諸浮脈無根者皆死(《脈經》四。《千金》下有「已上五藏六府為根也」九字,疑孫真人註文。已,古通以。孫以藏府病證類敘於前,故曰以上五藏六府為根也)。

白話文:

所有浮脈都沒有紮根的,都是必死的。(《脈經》第四章。《千金要方》的下方有「以上五臟六腑為根源」這九個字,懷疑是孫思邈註解的文字。已,古時候通用以字。孫思邈把臟腑疾病證候按種類排列在前面,所以說以上五臟六腑是根源。)

上五藏五府(六腑中無三焦)三主(筋肉骨也。五主中無皮毛)氣絕死期,皆以證言,惟末一條以脈言。

3. 五藏雜論十八

肝主胸中喘,怒罵,其脈沉,胸中必窒,欲令人推按之,有熱鼻窒(疑有脫誤。舊附下條據宋本析出)。

凡有所墜墮,惡血留內,若有所大怒,氣上而不下,積於左脅下則傷肝(舊附下條)。

肝傷者其人脫肉,又臥(「又」,疑為「久」字,形誤),口欲得張,時時手足青,目瞑,瞳人痛,此為肝藏所致也(藏下當脫傷字,據心傷者一條,知此為仲景逸文)。

白話文:

肝臟受傷的人,會瘦得皮包骨,經常臥牀不起;嘴巴會不由自主地張開,手腳偶爾會發青;眼睛閉著,瞳孔疼痛。這些都是肝臟受傷引起的。

愁憂思慮則傷心,心傷則苦驚,喜忘善怒(舊附下條)。

心傷者其人勞倦一條,出仲景,不錄。

形寒寒飲則傷肺,以其兩寒相感,中外皆傷,故氣逆而上行(舊附下條)。

肺傷者,其人勞倦則咳唾血,其脈細緊浮數皆吐血,此為躁擾,嗔怒得之(躁,舊誤操),肺傷氣壅所致也(此亦當是仲景逸文)。

白話文:

肺部受傷的人,疲勞過度時會咳嗽咳血。他們的脈搏細、緊、浮、數,都表示可能會咳血。這是因為心神不寧、發怒引起的,也是由於肺部受傷、氣血鬱積所致。

凡有所用力舉重,若入房過度,汗出如浴水則傷腎。

凡有所擊僕,若醉飽入房,汗出當風則傷脾(舊附下條,此類盡本《內經》)。

脾傷則中氣陰陽離別,陽不從陰,故以三分候死生(此條七卷末重出,作脾傷即中風,陰陽氣離別,陰不從陽,故以三分候其死生)。

白話文:

脾臟受傷後,中焦的陰陽之氣就會分離。陽氣無法歸順陰氣,所以根據患者三分之一的症狀,可以預測其生死(這條記載在第七卷的末尾重複出現,其中的「脾傷」指中風,陰陽之氣分離,陰氣無法歸順陽氣,所以根據三分之一的症狀,可以預測其生死)。

脾氣弱,病利下白,脾垢大便堅,不能更衣,汗出不止,名曰脾氣弱,或五液注下青黃赤白黑(並出《脈經》六)。

白話文:

脾氣虛弱,導致大便稀白;

脾胃積熱,大便乾結,難以通便;

大汗淋漓不止,稱為脾氣虛弱。

另外,如果出現嘔吐黃、赤、白、黑等各種顏色的液體,也可能是脾氣虛弱所致(記載於《脈經》)。

上五藏受傷證候。

肺乘肝即為癰腫,心乘肝必吐利(《千金》十一:二句乙轉)。

腎乘心必癃。

肝乘肺必作虛滿(宋本及《千金》十七無「滿」字。○並出《脈經》六,脾腎門失引)。

上五藏相乘證候。

病人鼻下平者胃病也,微赤者病發癰,微黑者有熱,青者有寒,白者不治,黑者胃先病。○微燥而渴者可治,不渴者不可治,臍反出者,此為脾先落(原注:一云:「先終」。○《脈經》六)。

白話文:

  • 鼻下平坦:表示胃病。

  • 鼻下微紅:容易發癰腫。

  • 鼻下微黑:有熱氣。

  • 鼻下青色:有寒氣。

  • 鼻下白色:病情已難治。

  • 鼻下黑色:胃部先發病。

  • 鼻下皮膚稍微乾燥並口渴:可以救治。

  • 鼻下不渴:無法救治。

  • 肚臍突出:表示脾臟先衰落(另有說法「先終」)。《脈經》第六卷

上胃病相鼻下法並及可治與不治證,末節言脾先落則臍出。

胃中有癖,食冷物者,痛不能食,食熱則能食(此條疑仲景逸文。《千金》十五上作「冷物即病,不能食,有熱物即欲食」。○《脈經》六)。

白話文:

胃裡有阻塞不通的情況(胃中有癖),吃冰冷的食物就會疼痛無法進食;吃熱的食物則能進食(這句話可能來自仲景的遺文。不過,《千金方》第十五捲上說:「吃了冰冷的食物後立刻會發病,沒辦法進食,吃了熱的食物就會想吃」。脈經第六卷也記載相似的說法)。

上以能食不能食,分胃中宿食之冷熱。

4. 奇經病候十九(據李時珍《奇經考》改)

診得陽維脈浮者,暫起目眩;陽盛實者,苦肩息,洒洒如寒。

診得陽維脈沉大而實者,苦胸中痛,脅下支滿,心痛(支,《明堂孔穴針灸治要》作榰,古通用)。○診得陰維(四字當衍)如貫珠者,男子兩脅下實,腰中痛,女子陰中痛,如有創狀(舊另條,今並)。

白話文:

陽維脈把脈,脈象沉實而有力,會出現胸口疼痛、肋骨下脹滿、心痛。

陰維脈(此處重複)把脈,脈象像穿著一串珠子一樣,男性會出現兩肋下脹滿、腰部疼痛,女性會出現陰道疼痛,感覺就像受傷一樣。

診得帶脈左右繞臍腹,腰脊痛沖陰股也。

兩手脈浮之俱有陽,沉之俱有陰,陰陽皆實盛者(《奇經考》無「實」字),此為沖督之脈也。沖督之脈者(《奇經考》:「者」字作「為」)十二經之道路也。沖督用事,則十二經不復朝於寸口,其人皆苦恍惚,狂癡(奇經考皆苦二字作「若」。無下十字)。不者,必當由豫有兩心也(不、否,由,猶,並古通用字。

白話文:

雙手脈浮時都有陽氣,沉時都有陰氣,陰陽都實盛的人(《奇經考》沒有「實」字),這是沖脈督脈。沖脈督脈是十二經絡的通路。沖脈督脈發揮作用時,十二經絡就不會再聚集在寸口,這樣的人都會感到恍惚,發狂發癡(《奇經考》中「苦」字都作「若」,沒有下文)如果不是這樣,一定是因為本來就有兩個心(不、否,由,猶,並是古通用字)。

由豫、狐疑也,如有兩心然,故曰兩心也。易豫,猶豫,疑也。《顏氏家訓》書證,猶、獸名也,既聞人聲,乃豫緣木如此上下,故稱猶豫)。

白話文:

「豫」字的意思是猶豫不決,就像有兩個心意一樣,所以又稱之為「兩心」。《易經》中的「豫」卦,指的是猶豫不決、疑惑不定的意思。而《顏氏家訓》中記載,「猶」是動物的名字,牠一旦聽到人聲,就會猶豫不決地在樹上爬上爬下,所以稱之為「猶豫」。

兩手陽脈浮而細微(《病源》二無「陽」字。「而」字作「之」),綿綿不可知(句),俱有陰脈,亦復細微綿綿(《病源》無「復、微」二字,復一誤「腹」)此為陰蹺陽蹺之脈也。此家曾有病鬼魅(《病源》作「痱風」)風死,苦恍惚,亡人為禍也(十七字袁校云衍。一本無。

白話文:

兩邊手上的陽脈浮現而細微,綿綿軟弱到感覺不出來;兩邊都有陰脈,也一樣細微綿綿(有些版本中沒有“復、微”這兩個字,復字誤認爲“腹”字)。這是陰蹺和陽蹺的脈象。他家曾經有病人因爲鬼魅(有的版本作“痱風”)而死,病人常感覺恍惚,這是死去的人作祟造成的(這十七個字是袁本校訂認爲衍文,有些版本中沒有)。

按《病源》引亦同。且下條與此文義不接,蓋叔和本採自兩書,不得削去而以下條充之也)。

診得陽蹺病拘急,陰蹺病緩(上條統言,此析言)。

尺寸俱浮,直上(《病源》五無二字)直下,此為督脈,腰背強痛(《病源》無下文),不得俯仰,大人癲病,小兒風癇疾。

白話文:

所有尺寸脈絡都浮現於膚表,會筆直往上(《病源》中無「五無二字」),也會筆直往下,這條經絡就是督脈。會引起腰背疼痛(《病源》中沒有下文),無法彎腰或仰頭,大人會有癲癇症,小孩會有風癇症。

脈來中央浮,直上下動者(「動」,一誤作「痛」),督脈也,動苦腰背膝寒,大人癲,小兒癇也,宜灸頂上三丸(此條與上條義同文異,亦叔和來自兩書類集之者,故序次紊亂,詳略互殊也。一下有「正當頂上」四字)。

白話文:

脈象浮現於中央位置,筆直上下運動的,是督脈。督脈運動不暢會導致腰背膝蓋寒冷疼痛,成年人癲狂,小孩抽搐。應艾灸頭頂的三個穴位(本條與上一條意思相同,文字不同,也可能是叔和從兩部書籍中摘錄集結,因此次序混亂,詳略不一。下文有「正當頭頂」四個字)。

尺寸脈俱牢(原注:一作「芤」),直上直下,此為衝脈(《奇經考》「為」字作「乃」),胸中有寒疝也。脈來中央堅實,徑至關者,衝脈也,動苦少腹病(《奇經考》作「痛」。與宋本同),上搶心,有瘕疝,絕孕(《奇經考》「絕孕」上有「女子」二字),遺溺(「遺下」舊有「失」字。宋本作「矢」,屎借字也。據《瀕湖脈學》引削),脅支滿煩也。

白話文:

尺寸脈都緊實(原注:又寫作「芤」),脈象筆直地上行、下行,這是衝脈。胸部有寒疝。脈象來到中央位置很堅實,直達關脈的是衝脈,動作時會感到小腹部疼痛,往上衝擊到心臟,有結塊疝痛,導致無法受孕,還會小便失禁(「遺下」古文中有「失」字。宋版本寫作「矢」,是屎的假借字。根據《瀕湖脈學》引用的內容)。兩脅脹滿,煩躁不安。

橫寸口邊丸丸,此為任脈。苦腹中有氣,如指(句)搶心,不得俯仰拘急。

脈來(《奇經考》引作寸口脈)緊細實長至關者,任脈也,動苦少腹繞臍下,引橫骨陰中切痛,取臍下三寸(謂關元穴○《奇經考》同。又一條作繞臍痛,男子七疝,女子瘕聚。○並《脈經》二)。

白話文:

脈象表現為緊、細、實、長,到達關脈,這是任脈的脈象。此脈動時會引起小腹疼痛,繞過肚臍下方,牽扯到兩側下腹陰部疼痛。治療可取肚臍下三寸處的關元穴(《奇經考》記載相同)。又有一條記載說,此脈動會引起肚臍周圍疼痛,男性為七疝,女性為瘕聚(均見《脈經》第二卷)。

上奇經八脈見於寸口之形狀與其主病。

陰蹺脈急,當從內踝以上急,外踝以上緩。○陽蹺脈急,當從外踝以上急,內踝以上緩。

癲癇瘛瘲,不知所苦,兩蹺之下,男陽女陰(二條據《奇經考》引《脈經》補)。

上言兩蹺當於足踝辨其緩急及男女不同。