李延是

《脈訣彙辨》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 審象論

夫證之不齊,莫可端倪,而盡欲以三指洞其機,則戛戛乎難之矣。語云,胸中了了,指下難明。此深心體認,不肯自欺之言。然脈雖變化無定,而陰陽、表裡、寒熱、虛實之應於指下,又自有確乎不易之理。思之思之,鬼神將通之耳。一曰,比類以晰其似。所以明相類之脈,比其類而合之,辨其異而分之,鮮不決之疑矣。

白話文:

各種病症千差萬別,難以用三根手指來確診,真是難上加難。俗話說:「心中有數,手指下卻難以明辨。」這是體會深刻,不願意自欺欺人的話。脈象變化多端,但陰陽、表裡、寒熱、虛實這些應於手指下的變化,確有一定的規律。仔細思量,自然能領悟其中奧妙。有一種方法,就是比類而明其相似之處。也就是將相似的脈象歸類比較,辨別其不同之處,這樣就不會有不明確的疑惑了。

如遲之與緩,似乎同也,而遲則一息三至,脈小而衰;緩則一息四至,脈大而徐。沉之於伏,似乎同也,而沉則輕舉則無,重按乃得;伏則重按亦無,推筋乃見。數、緊、滑,似乎同也,而數則來往急迫,呼吸六至;緊則左右彈指,狀如切繩;滑則往來流利,如珠圓滑。浮、虛、芤,似乎同也,而浮則舉之有餘,按之不足;虛則舉之遲大,按之則無;芤則浮沉可見,中候則無。濡之與弱,似乎同也,而濡則細軟而浮;弱則細微而沉。

白話文:

遲和緩

遲和緩看似相同,但遲脈每分鐘三至四次,脈搏微弱無力;緩脈每分鐘四次,脈搏寬大緩和。

沉和伏

沉脈和伏脈看似相同,但沉脈輕按摸不到,重按才能摸到;伏脈重按也摸不到,只有推動肌肉纔看得到。

數、緊、滑

數脈、緊脈、滑脈看似相同,但數脈脈搏來往急促,呼吸每分鐘六次;緊脈左右彈動,就像切繩子的聲音;滑脈脈搏來往流暢,如珠子滾動。

浮、虛、芤

浮脈、虛脈、芤脈看似相同,但浮脈抬手摸較明顯,按下去摸不到;虛脈抬手摸遲緩有力,按下去摸不到;芤脈浮沉可見,中候脈則看不到。

濡和弱

濡脈和弱脈看似相同,但濡脈細軟而浮;弱脈細微而沉。

微之與細,似乎同也,而微則不及於細,若有若無,狀類蛛絲;細則稍勝於微,應指極細,狀比一線。弦、長,似乎同也,而弦則狀如弓弦,端直挺然而搏指;長如長竿,過於本位而不搏指。短與動,似乎同也,而短為陰脈,無頭無尾,其來遲滯;動為陽脈,無頭無尾,其來數滑。

白話文:

「微」和「細」表面上很像,但「微」比「細」不明顯,若有若無,就像蜘蛛絲一樣。而「細」比「微」稍明顯,表示非常細,就像一條線一樣。

「弦」和「長」表面上很像,但「弦」就像弓弦一樣,直直的繃緊在手指上。而「長」就像長竿,超過了它的位置,沒有繃緊在手指上。

「短」和「動」表面上很像,但「短」是陰脈,沒有開始和結束,出現得很緩慢。「動」是陽脈,也沒有開始和結束,出現得很快速流暢。

洪之與實,似乎同也,而洪則狀如洪水,盛大滿指,重按稍減;實乃充實,應指有力,舉按皆然。牢之與革,似乎同也,而牢則實大而弦,牢守其位;革則虛大浮弦,內虛外急。促、結、澀、代,似乎同也,而促則急促,數時暫止;結為凝結,遲則暫止,澀則遲短澀滯,至至帶止,三五不調;代則動而中止,不能自還,止數有常,非暫之比。一曰,對舉以明相反之脈。

白話文:

洪脈和實脈,看起來很像,但洪脈就像洪水一樣,又大又滿,按壓後會稍微減弱。而實脈是充實飽滿的,手指按壓後有力量感,不論大力還是輕微按壓,感覺都一樣。

牢脈和革脈,看起來很像,但牢脈實大而緊繃,脈象牢牢守住自己的位置。而革脈虛大而浮動,內虛外急。

促脈、結脈、澀脈、代脈,看起來很像,但促脈急促短促,時而暫停。結脈凝結,如果動作較慢就會暫停。澀脈遲緩短促,滯澀難行,直到末端才會停止,而且脈象不規律。代脈在運動後停止,不能自行恢復,停頓的時間有一定的規律,和促脈的暫停不同。

以上是對舉的脈象,用來區分不同類型的脈象。

有可因此而悟彼,令陰陽不亂也。如浮、沉者,脈之升降也。以察陰陽,以分表裡;浮法天為輕清,沉法地為重濁也。遲、數者,脈之急慢也。脈以四至為平,如見五至,必形氣壯盛,或閏以太息,(五至。)皆為無疴之象。不及為遲,太過為數。遲陰在臟,數陽在腑。數在上為陽中之陰,在下為陰中之陽。

白話文:

從這些不同的脈象,可以推知相應的病症,使陰陽和諧而不失調。

例如:「浮脈」和「沉脈」反映了脈氣的升降。浮脈體現天屬陽的輕清,沉脈體現地屬陰的重濁,可用來觀察陰陽的變化,區分表證和裡證。

「遲脈」和「數脈」表示脈搏的快慢。正常脈搏應為「四至」,即每呼吸三次脈搏跳動一次。若脈搏每呼吸四次跳動,則表明氣血旺盛。偶爾出現嘆息,或者脈搏之間出現間隔(閏以太息),都是健康的表現。

若脈搏跳動次數不足,則為「遲脈」,表示陰氣在臟腑內過盛;若脈搏跳動次數過快,則為「數脈」,表示陽氣在臟腑內過盛。 數脈出現在身體上部時,表示陽中偏陰;出現在身體下部時,表示陰中偏陽。

遲在上為陽中之陰,在下為陰中之陽。虛、實者,脈之剛柔也。皆以內之有餘不足,故咸以按而知。長、短者,脈之盈縮也。長有見於尺寸,有通於三部,短只見於尺寸。蓋必質於中而後知。過於中為長,不及於中為短。滑、澀者脈之通滯也。千金曰:「滑者血多氣少,血多故流利圓滑。

白話文:

遲脈,在上面時是陽脈中的陰脈,在下面時是陰脈中的陽脈。虛脈和實脈,是脈搏的軟弱和有力。這些都是根據身體內部氣血的盈虧來判斷的,所以都可以通過按壓脈搏來知道。長脈和短脈,是脈搏的脹大或縮小。長脈有表現在寸脈和尺脈,也有貫通三部的。短脈只表現在寸脈和尺脈。一定要先了解身體的本質,才能知道脈搏的長短。超過中和之氣的量就是長脈,達不到中和之氣的量就是短脈。滑脈和澀脈,是脈搏的流暢或滯澀。《千金方》說:「滑脈是血多氣少,血多所以流暢圓滑。

澀者氣多血少,血少故艱澀而散。」洪、微者,脈之盛衰也。血熱而盛,氣隨以溢,滿指洪大,沖湧有餘,故洪為盛。氣虛而寒,血隨以澀,應指而細,欲絕非絕,故微為衰。緊、緩者,脈之張弛也。緊為寒傷營血,脈絡激搏,若風起水湧,又如切繩轉索。緩為風傷衛氣,營血不流,不能疾速。

白話文:

脈象澀滯表示氣多血少,血少就導致脈象艱澀而散亂。

「洪」和「微」形容脈象的強盛和衰弱。「洪」代表氣血旺盛,氣隨血溢出,脈象充盈波動,滿溢於手指,有餘力沖湧。「微」代表氣虛血寒,氣隨血澀滯,脈象細弱,似有若無。

「緊」和「緩」形容脈象的張力和鬆弛。「緊」表示寒邪損傷營血,脈絡受激,脈象如風起浪湧,又如切斷的繩子在扭動。「緩」表示風邪損傷衛氣,營血運行不暢,脈象不能快速。

數見關上,形如豆大,厥厥動搖,異於他部者,動也。藏於內不見其形,脈在筋下者,伏也。結、促者,脈之陰陽也。陽甚則促,脈疾而時止。陰甚則結,脈徐而時止。至於代、牢、弦、革、芤、濡、細、弱八脈,則又不可對舉也。《三因》盡為偶名,不知既非,一陰一陽,寧必過鑿乎!經曰,前大後小,前小後大。

白話文:

  1. 如果脈搏出現在皮膚表面,大小如豆,且晃動不停,與其他部位的脈搏不同,這種情況稱為「動脈」。

  2. 如果脈搏藏在皮膚裡面看不見,且位於肌腱下方,這種情況稱為「伏脈」。

  3. 脈搏的「結」和「促」表示脈搏的陰陽狀態。陽氣過剩則脈搏「促」,跳動快且時有停頓。陰氣過剩則脈搏「結」,跳動慢且時有停頓。

  4. 至於「代、牢、弦、革、芤、濡、細、弱」這八種脈象,不能僅憑字面意思對應。

  5. 《三因方》中這些脈象都是成對出現的,即一陰一陽。如果只看到其中一種脈象,不能武斷地下結論,認為一定是偏陰或偏陽,這樣就太過於片面了。

  6. 典籍記載,脈象呈前面大後面小的,或者前面小後面大的變化,都是正常的現象。

來疾去徐,來徐去疾,去不盛來反盛。乍大乍小,乍長乍短,乍數乍疏。是二二脈偶見也,不可不知。一曰,辨兼至者。所以明相互之脈。大抵脈獨見為證者鮮,合眾脈為證者多,姑舉一二,以例其餘。如似沉、似伏,實、大、弦、長之合為勞極;軟、浮細之合為濡之類是也。

白話文:

如果脈象來得快,去得慢;或者來得慢,去得快;如果去脈不夠明顯而來脈卻很明顯;或者脈象忽大忽小、忽長忽短、忽密忽疏。這都是兩條不同的脈象偶然出現,不能不加以瞭解。第一條,辨別脈象兼見的情況。這是為了弄清相互伴隨的脈象。一般來說,單獨出現的脈象作為證據的很少,多數情況下是多種脈象結合在一起作為證據,暫且舉一兩個例子,來類推其餘的。例如,似沉似伏、實大弦長結合在一起,是勞累過度的證據;柔軟浮細結合在一起,是身體濡濕的證據,類似的還有很多。

合眾脈之形為一證者,如浮、緩為不仁;浮、滑為飲;浮、洪、大而長為風眩顛疾之類是也。有二合脈有三四合脈者,然又有一脈獨見而為病亦多者,如浮為風,又為虛,又為氣,此一脈之證合也。一曰察平脈以定其常。所以明本部之脈,而治無病之候。未能精稔,將有無病妄藥之弊矣。

白話文:

把所有脈象特徵組合起來作為一個證狀,例如:浮脈且緩慢表示身體虛弱;浮脈且滑利表示有水飲;浮脈、洪脈、脈搏寬大且持久表示風眩、頭暈等疾病。有兩種脈象特徵組合、有三到四種脈象特徵組合的,但也有一種脈象特徵單獨出現而導致疾病的也很多,例如:浮脈表示有風邪,也表示身體虛弱,也表示氣不足,這是單一脈象特徵的證狀組合。首先要觀察脈象平穩,以確定它是否正常。這樣才能明確患者體內的脈象,從而治療無病的徵兆。如果不能精確掌握,就會出現無病而妄用藥物的弊端。

如足厥陰肝脈弦細而長,足少陰腎脈沉實而滑,足太陰脾脈沉軟而緩,足少陽膽脈弦大而浮,足陽明胃脈浮長而緩,足太陽膀胱脈洪滑而長,手少陰心脈洪大而散,手太陰肺脈浮澀而短,手厥陰心包絡脈浮大而散,手少陽三焦脈洪大而急,手陽明大腸脈浮短而滑,手太陽小腸脈洪大而緊。一曰,準時令者所以見四時之變其狀,各自不同,脈與之應也。

白話文:

如果足厥陰肝經的脈搏細長有彈性,足少陰腎經的脈搏沉穩滑順,足太陰脾經的脈搏沉軟遲緩,足少陽膽經的脈搏有彈性、大而浮,足陽明胃經的脈搏浮長緩慢,足太陽膀胱經的脈搏洪大滑順且長,手少陰心經的脈搏洪大而散亂,手太陰肺經的脈搏浮澀短促,手厥陰心包絡經的脈搏浮大散亂,手少陽三焦經的脈搏洪大急促,手陽明大腸經的脈搏浮短滑順,手太陽小腸經的脈搏洪大緊實。

有句俗話說:「準時令者」,是指根據季節的不同,脈象的變化也會有所不同。脈象會隨著季節的變化而相應調整。

十二月大寒至二月春分為初之氣,厥陰風木主令,經曰,厥陰之至其脈弦。春分至小滿為二之氣,少陰君火主令,經曰,少陰之至其脈鉤。小滿至六月大暑為三之氣,少陽相火主令,經曰,少陽之至大而浮。大暑至八月秋分為四之氣,太陰濕土主令,經曰,太陰之至其脈沉。

白話文:

從十二月的大寒節氣到二月初的春分節氣,是春天的開始,由「厥陰風木」當令。醫書中說:「厥陰之氣盛時,脈搏會呈現弦狀。」

從春分到小滿節氣,是春天的第二個階段,由「少陰君火」當令。醫書中說:「少陰之氣盛時,脈搏會呈現鉤狀。」

從小滿到六月的大暑節氣,是夏天的第一個階段,由「少陽相火」當令。醫書中說:「少陽之氣盛時,脈搏會變得洪大和浮。」

從大暑到八月初的秋分節氣,是夏天的第二個階段,由「太陰濕土」當令。醫書中說:「太陰之氣盛時,脈搏會沉細。」

秋分至十月小雪為五之氣,陽明燥金主令,經曰,陽明之至短而澀。小雪至十二月大寒為六之氣,太陽寒水主令,經曰,太陽之至大而長。一曰,察真藏脈者。所以明不治之脈與決短期。往而不返,如水之流;止而不揚,如杯之覆。使其在肺,則上而微茫下而斷絕,無根蕭索。

白話文:

從秋分到十月小雪,是五行的金氣主導。經文記載,陽明金性的氣質,特點是乾燥而收斂。小雪到十二月大寒,是六行的水氣主導。經文記載,太陽水性的氣質,特點是寒冷而滋潤。

醫者需要觀察真藏脈的狀態。這是為了了解不能治療的脈相,以及能判斷預後時間長短。脈相如果流動不回,就像水流一樣;脈相如果停止不鼓動,就像蓋住杯口一樣。如果這樣的脈相出現於肺經,脈氣表現為向上浮動而微弱,向下走行而斷絕,就像沒有根基一樣,顯得蕭索衰弱。

使其在腎,則解散而去,欲藏無入,去如解索,彈搏而來,所藏盡出,來如彈石。在命門右腎與左腎同,但內藏相火,故其絕也,忽爾靜中一躍,如蝦之遊,如魚之翔,火欲絕而忽焰之象也。使其在膀胱,則氾濫不收,至如湧泉,以其藏津液而為州都之官,故絕形如此。凡斯六者皆脈中至為吃緊之處,況有象可求學者精勤,則熟能生巧,三指多回春之德矣。

白話文:

如果在腎臟,精氣就會逐漸消散,想要收斂卻無法存留,就像解開繩索般流失。精氣像彈起的石頭一樣被釋放出來,來勢如猛虎。命門位於右腎和左腎之間,但內部蘊藏著相火,因此當相火衰竭時,會在平靜中突然跳動,就像蝦子的遊動或魚兒的飛翔。這是相火將盡卻又突然燃燒的跡象。如果在膀胱,津液就會氾濫成災,就像湧出的泉水。由於膀胱儲藏津液並主管水液代謝,因此衰竭時的表現就是如此。以上六個部位都是脈診中至關重要的位置。如果精通這些部位的象徵,學者就能勤奮精進,熟能生巧,並發揮三指回春之功效。

若不揣者,乃妄圖形象,弄巧成拙,最為可笑。夫脈理淵微,須心領神會,未可以言求,而可以圖示乎!如脈之浮沉、大小、長短、弦細,猶可圖也,如遲數、結促,亦何從描畫乎!欲學岐黃精蘊,而為紙上筌蹄,是又執形象而趨於愚妄者矣。

白話文:

如果不去揣摩理解,只是妄想模仿形式,结果只会弄巧成拙,最为可笑。脉理深奥微妙,必须用心去领会,不是言语可以完全表达的,又怎么能用图来展示呢!像脉象的浮沉、大小、长短、弦细,还可以尝试用图画出来,至于迟数、结促,又如何能够描绘呢!想要学习岐黄精髓,却只在纸上谈兵,这又是执着于表面形式而趋向愚妄的做法了。