李延是

《脈訣彙辨》~ 卷七 (1)

回本書目錄

卷七 (1)

1. 卷七

小序,望聞問切,古所謂四診也。知切矣而略於三者,猶欲入戶而闔門,其可得哉!扁鵲稱聖醫,見齊桓而卻步,先得於望也。予本於經而條晰之,附以仲景之說,四診之法始全。學者尤當熟玩而深味焉。

白話文:

序言,望聞問切,是古代所說的四種診斷方法。只有切診敏銳,而對其他三診粗略,就像想進門卻把門關上,怎麼可能行得通?扁鵲被稱為聖醫,看見齊桓公卻停下腳步,是因為他先從望診中發現問題。我根據經典整理出這些診斷方法,並附上仲景的說法,這樣四種診斷方法纔算完整。學習者應該認真研讀,深入體會。

2. 望診

善診察色,變化相移;得失在望,斷之不疑。

《素問·陰陽應象大論》曰:「善診者,察色按脈。」《素問·移精變氣論》曰:「理色脈而通神明,變化相移,以觀其妙。」《素問·玉機真藏論》曰:「凡治病察其形氣色澤。形氣相得,謂之可治;色澤已浮,謂之易已;形氣相失。謂之難治;色夭不澤,謂之難已。」大都氣盛形盛,氣虛形虛,是相得也,故可治。

白話文:

《素問·陰陽應象大論》說:「善於診斷疾病的人,要觀察臉色和按脈象。」

《素問·移精變氣論》說:「瞭解病人的臉色和脈象,就能通達神的智慧,觀察各種變化,看清疾病的奧妙。」

《素問·玉機真藏論》說:「凡是治療疾病,都要觀察病人的形體、氣色。形體和氣色相配合,說明可以治療;氣色已經浮現,說明容易治癒;形體和氣色不相符,說明難以治療;氣色枯萎而沒有光澤,說明難以治癒。」

總的來說,氣血旺盛,形體豐滿,二者相匹配,說明可以治療;氣血虛弱,形體消瘦,二者不匹配,說明難以治療。

氣色明潤,血氣相營,故易已。若形與氣兩不相得,色夭枯而不明潤,何以圖存乎?視色之道,積神屬意;往今新故,可以自必。《靈樞·五色篇》曰:「積神於心,以知往今,故相氣不微,不知是非,屬意勿去,乃知新故。」凡已往來今新病故疾,先本乎視色,不過凝靜精一,扁鵲豈有他技乎。

白話文:

如果氣色明亮潤澤,表示氣血運行良好,疾病容易好轉。如果氣色和體質不相協調,氣色枯槁暗沉,怎麼能指望這個人活下去呢?觀察氣色的方法是集中精神和注意力,不僅要針對現在的病情,還要分析以前的舊病。根據《靈樞·五色篇》所說:「集中精神於心中,就可以洞悉過去和現在,所以觀察氣色時不要輕忽,專注其中就能瞭解過去和現在的病症。」無論是過去或現在的疾病,首先都要依據氣色來判斷,不過就是要靜心專注,難道扁鵲還有其他特殊技巧嗎?

合色脈之法,聖神所最重,治病之權輿也。色者目之所見,脈者手之所持,而兩合之,下合五行休旺,上副四時往來,要未可與中人以下者道也。合之維何?五臟之色在王時見者,春蒼,夏赤,長夏黃,秋白,冬黑。五臟所主外榮之常,白當肺當皮,赤當心當脈,黃當脾當肉,青當肝當筋,黑當腎當骨。

白話文:

結合脈象和氣色來診斷疾病的方法,是醫聖們最看重的,也是治療疾病的關鍵途徑。氣色是眼睛能看到的,脈象是手能摸到的,兩者結合在一起,可以下合五行相生相剋的規律,上應四時的演變。這種方法很高深,不能隨便傳授給一般人。

如何結合呢?五臟的氣色在當令的季節表現出來:春天是青色,夏天是紅色,長夏是黃色,秋天是白色,冬天是黑色。五臟主外在的部位和氣色也有一定的對應關係:白色對應肺和皮膚,紅色對應心和脈絡,黃色對應脾和肌肉,青色對應肝和筋,黑色對應腎和骨骼。

五臟之脈,春弦,夏鉤,秋毛,冬石,強則為太過,弱則為不及。四時有胃曰平,胃少曰病,無胃曰死。有胃而反見所勝之脈,甚者今病,微者至其所勝之時而病,此非顯明易推者乎?

白話文:

中醫理論認為:五臟的脈象會隨著季節變化而改變。春天脈弦,夏天脈鉤,秋天脈毛,冬天脈石。如果脈象過於強勁,表示「太過」;如果脈象太弱,表示「不及」。一年四季都有「胃脈」出現,纔是正常;「胃脈」減少就表示生病;沒有「胃脈」則會死亡。如果出現「胃脈」,但也同時出現了相剋脈象,嚴重的話表示現在就生病了,輕微的話表示到了被相剋時節就會生病。這種規律不是很明顯且容易推斷嗎?

五臟六腑,各有部分,額至闕庭,上屬咽喉。闕循鼻端,五臟之應。內眥挾鼻,下至承漿,屬於六腑。表裡各別。自顴下頰,肩背所主,手之部分。牙車下頤,屬股膝脛,部分在足。

白話文:

五臟和六腑各有對應的身體部位:

額頭到鼻上部:與咽喉相連。

鼻尖:對應五臟。

內眼角到鼻翼下:與六腑相連。

表裡之間(上半身和下半身):兩邊清晰分離。

顴骨以下到臉頰,以及肩背:對應手部。

牙齒和下顎:對應大腿、膝蓋、小腿,終點在腳部。

《靈樞·五色篇》曰:「自額而下闕庭上,屬咽喉之部分也。自闕中循鼻而下鼻端,屬五臟之部分也。自內眥挾鼻而下至承漿,屬六腑之部分也。自顴而下頰,屬肩背手之部分也。自牙車以下頤,屬股膝足之部分也。」

白話文:

《靈樞經·五色篇》上說:「從額頭往下到上嘴脣,這個部位反映咽喉的功能。從上嘴脣到鼻子下方的鼻頭,這個部位反映五臟的功能。從內眼角沿著鼻子往下到下巴,這個部位反映六腑的功能。從顴骨往下到臉頰,這個部位反映肩膀、背部和手的功能。從牙齦以下到下巴,這個部位反映大腿、膝蓋和腳的功能。」

臟腑色見,一一可徵。庭者首面。闕上咽喉。闕中者肺。下極為心。直下者肝。肝左為膽。肝下屬脾。方上者胃。中央大腸。挾大腸者,北方之腎。當腎者臍。面王以上,則為小腸。面王以下,膀胱、子處。

白話文:

人體臟腑的氣血狀態可以從面部色澤看出來。

  • :指額頭和麪部。
  • 闕上:指咽喉。
  • 闕中:指肺。
  • 下極:指心。
  • 直下:指肝。
  • 肝左:指膽。
  • 肝下:指脾。
  • 方上:指胃。
  • 中央:指大腸。
  • 挾大腸者:指腎,位於大腸旁邊。
  • 當腎者:指臍。
  • 面王以上:指小腸。
  • 面王以下:指膀胱、子宮。

《靈樞·五色篇》曰:「庭者,首面也。闕上者,咽喉也。闕中者。肺也。下極者,心也。直下者,肝也。肝左者,膽也。下者,脾也。方上者,胃也。中央者,大腸也。挾大腸者,腎也。當腎者,臍也。面王以上者,小腸也。面王以下者,膀胱、子處也。」

白話文:

《靈樞經·五色篇》記載:「庭院是指頭面;闕上是指咽喉;闕中是指肺;下極是指心;直下是指肝;肝的左側是指膽;下方是指脾;正上方是指胃;正中間是指大腸;和大腸相鄰的是腎;響應腎臟的是肚臍;臉部上方是指小腸;臉部下方是指膀胱和子宮的位置。」

庭者,顏也,額也,天庭也,位最高危,見於此者,上應首面之疾,闕在眉心,眉心之上,其位亦高,故應咽喉。眉心,中部之最高者,故應肺。下極者,在兩目之間,心居肺之下,故下極應心。下極之下為鼻柱,肝在心之下,故直下應肝。膽附於肝之短葉,故肝左應膽,在鼻柱左右。

白話文:

庭:額頭,包括前額、眉心和天庭。由於位於人體最高處,因此反映的是頭部和麪部的疾病。

闕:指眉心上方的位置,也較高,因此與咽喉相應。

眉心:位於面部中間最高處,因此與肺相應。

下極:位於兩眼之間,心臟位於肺臟下方,因此下極與心臟相應。

下極之下為鼻柱,肝臟位於心臟下方,因此鼻柱與肝臟相應。

膽囊附著在肝臟的右側,因此鼻柱左側與膽囊相應。

鼻柱之下,即準頭也,是為面王,亦曰明堂。準頭屬土,居面之中央,故以應脾。準頭兩旁迎香之上,鼻隧是也。脾與胃為表裡,脾居中而胃居外,故方上應胃。面肉之中央,迎香之外,顴骨之下,大腸之應也。挾大腸,頰之上也。四藏皆一,惟腎有兩;四藏居腹,惟腎附脊。

白話文:

鼻子下面就是鼻頭,被稱為「面王」,又名「明堂」。鼻頭屬土,位於臉部的正中央,因此與脾臟相應。鼻頭兩側,鼻孔上方的位置,稱為鼻翼。脾臟與胃臟互為表裡,脾臟在內而胃臟在外,因此鼻翼上方的位置與胃臟相應。臉部肌肉的中央,鼻翼的外側,顴骨下方,與大腸相應。夾在大腸旁,頬骨上方的位置,與小腸相應。人體的四臟都是單獨的,只有腎臟是成對的。四臟都位於腹部,只有腎臟依附在脊椎上。

故四藏次於中央,而腎獨應於兩頰。腎與臍對,故當腎之下應臍而主鼻準也。小腸為府,應挾兩顴。故面王之上,兩顴之內,小腸之應也。面王以下者,人中也,是為膀胱、子處之應。更有肢節,還須詳察。顴應乎肩。顴後為臂。臂下者手。目內眥上,屬於膺乳。挾繩而上,為應乎背。

白話文:

因此,四大臟器依次位於身體的中間部位,而只有腎臟與兩頰相對應。腎臟與肚臍相對,所以腎臟下方應對肚臍,並支配鼻樑。小腸是一個容納食物的臟器,應對兩邊的顴骨。因此,面部中央上方、兩顴骨內側的部分,是與小腸相對應的部位。面部中央下方,也就是人中部位,是與膀胱、子宮相對應的部位。還有四肢的關節部位,需要仔細觀察。顴骨應對肩膀。顴骨後方是手臂。手臂下方是手部。眼睛內眼角的上方,應對胸部。向頸部上方延伸,應對背部。

循牙車下,為股之應。中央者膝。膝下為脛。當脛下者,應在於足。巨分者股。巨屈膝臏。《靈樞·五色篇》曰:「顴者,肩也。顴後者,臂也。臂下者,手也。目內眥上者,膺乳也。挾繩而上者。背也。循牙車以下者,股也。中央者,膝也。膝以下者,脛也。當脛以下者,足也。

白話文:

從牙齒到下巴,對應於大腿。中間的是膝蓋。膝蓋以下是小腿。小腿以下,就是腳。大腿粗壯而能分開。膝蓋可以彎曲伸直。《靈樞·五色篇》說:「顴骨,就是肩膀;顴骨後,就是手臂;手臂以下,就是手;眼睛內側的眼皮上方,就是胸脯和乳房;緊貼著鼻樑向上,就是後背;從牙齒到下巴以下,就是大腿;中間的是膝蓋;膝蓋以下的是小腿;小腿以下的是腳。

巨分者,股里也。巨屈者,膝臏也。此五臟六腑肢節之部也。」

部分已精,須合色脈。五色外見,為氣之華。如帛裹朱,赤色所尚。若使如赭,其凶難治。白如鵝羽,不欲如鹽。青如蒼璧,藍色可憎。羅裹雄黃,中央正色。設如黃土,敗絕之應。黑如重漆,所慮地蒼。五色吉凶,求之勿失。

白話文:

有些部位已經康復,但必須對照脈象和顏色來看。身體表面的五種顏色,是氣血的表現。紅色像是紅布包裹著朱紅色的東西,這是最好的顏色。如果像赭石一樣發黑,就兇險難治。白色像鵝毛一樣,不能像鹽一樣白。青色像蒼璧一樣,藍色則令人厭惡。金黃色像包著雄黃一樣,這是居中的適中顏色。如果像黃土一樣發黃,是敗絕的徵兆。黑色像濃重的漆一樣,讓人擔心面色蒼白。五種顏色的吉凶,要仔細觀察,不能疏忽。

夫氣由髒髮,色隨氣華。如青、黃、赤、白、黑者,色也。如帛裹朱,如鵝羽,如蒼璧,如羅裹雄黃,如重漆,或有鮮明外露,或有光潤內含者,皆氣也。氣至而色彰,故曰欲,曰生。若赤如赭,白如鹽,青如藍,黃如土。黑如地蒼;甚則青如草茲,黃如枳實,黑如炲,赤如衃血,白如枯骨,或晦黯不澤,或悴槁不榮,敗色雜呈,氣於何有?故曰不欲,且曰死。由此觀之,則色與氣固不可須臾離也。

白話文:

人體氣血由內臟流出,而氣血的盛衰會反映在膚色上。

青、黃、赤、白、黑這些顏色,就是膚色的表現。

如果面色像紅色布包裹著紅色顏料,像鵝毛,像青色的璧玉,像黃色的布包裹著雄黃,像濃重塗抹的漆,或者皮膚光澤紅潤,內在氣血旺盛,這些都是氣血充盛的表現。氣血到達皮膚後,面色就會紅潤,所以稱為「欲」,也稱為「生」。

如果皮膚顏色像紅赭石,面色蒼白如鹽,皮膚青黑色像藍靛,黃色像泥土,黑色像土壤,甚至更嚴重,青色像青草,黃色像枳實,黑色像燒焦的木炭,紅色像血漬,白色像枯骨,或者面色昏暗沒有光澤,枯槁沒有血色,各種敗壞的顏色混雜呈現,說明氣血已經衰敗。所以稱為「不欲」,也稱為「死」。

由此可見,膚色和氣血是密不可分的,它們之間無法分開。

然而外露者不如內含,內含則氣藏,外露則氣泄。亦猶脈之弦鉤毛石,欲其微,不欲其甚。故如上文所云,正取五色之微見,方是五臟之外榮。否則過於彰露,與弦鉤毛石之獨見而無胃氣,名曰真藏者,何以異乎!

白話文:

然而,顯露於外的部分不及隱藏於內的,內藏能保存精氣,外露會使精氣流失。就像脈象細如琴絃或魚鉤上的毛,希望脈象若有似無,而不希望太明顯。因此,如同上文所說,適當地看到五臟的色澤纔是五臟健康的表現。如果過於明顯,就像脈象獨見而缺乏胃氣的情況,與所謂的真藏相比,又有什麼不同呢?

白當肺辛,赤當心苦,青當肝酸,黃當脾甘,黑當腎咸。白則當皮,赤則當脈,青則當筋,黃則當肉,黑則當骨。

白話文:

白當歸:肺經,辛味,入肺經。

赤當歸 :心經,苦味,入心經。 青當歸 :肝經,酸味,入肝經。 黃當歸 :脾經,甘味,入脾經。 黑當歸 :腎經,鹹味,入腎經。

白色 :對應身體表層的皮膚。 紅色 :對應身體內部的血管脈絡。 青色 :對應身體表面的筋膜組織。 黃色 :對應身體內部的肌肉組織。 黑色 :對應身體最深層的骨骼組織。

此《五臟生成篇》所載,以五色分配五臟及皮、脈、筋、肉、骨也。白則當皮者,以肺色屬白,肺主皮毛。余仿此。五臟之色。皆須端滿;如有別鄉,非時之過。

白話文:

《五臟生成篇》中記載,以五種顏色分別對應五臟、皮膚、脈絡、肌腱、肌肉和骨骼。白色的對應皮膚,因為肺的顏色是白色,肺主宰皮膚和毛髮。其他類比以此類推。五臟的顏色都應該端正飽滿;如果有偏離,就表示不是正常的情況。

《靈樞·五色篇》曰:「青黑赤黃白,皆端滿有別鄉。別鄉赤者,其色赤大如榆莢,在面王為不日。」此言五色之正端滿合時日者,是謂無邪。有別鄉者,猶言王色之外,別部又見一色也。如赤見於面王,則非其部;不當見而見,又非其時矣。

白話文:

《靈樞·五色篇》中說:「青黑赤黃白,這些色彩正常均勻,富有特色。特色中的紅色,顏色像榆樹角鬥那樣大,出現於面部代表著會短命。」這句話的意思是,五種顏色的正常、均勻、符合時日的,叫做沒有疾病。有別色的,就是指除了主色之外,另一個部位又出現一種顏色。像紅色出現在面部,這就不是它該出現的地方;不應該出現而出現,這也不是它的時候。

其色上銳,首空上向;下銳下向,左右如法。

《靈樞》論從色觀向。凡邪隨色見,各有所向,而尖銳之處,即其乘虛所進之方。故上銳者,以首面正氣之空虛,而邪則乘之上向也。下銳亦然。其在左在右,皆同此法。

白話文:

《靈樞》中記載了從面部顏色判斷病症的方法:不同的邪氣會在不同的部位顯現,並且會朝著某個方向發展。而在尖銳突出的部位,就是邪氣趁虛而入的方向。所以,如果面部上部尖銳,說明額頭和臉部正氣不足,邪氣就會從上部入侵。如果面部下部尖銳,則說明下巴正氣不足,邪氣就會從下部入侵。無論是左邊還是右邊尖銳,判斷方法都是相同的。

五臟五色。皆見於面;相應於脈,寸尺是踐。

《難經·十三難》曰:「色之與脈,當參相應,為之奈何?然,五臟有五色,皆見於面,亦當與寸口尺內相應。」

白話文:

《難經·十三難》中說:「身體表面呈現的顏色與脈象之間應該相互對應,應該怎麼做呢?五臟有五種顏色,都可以在臉上顯現出來,也應該與寸口和尺澤相對應。」

假令色青,脈當弦急。如色見赤,浮大而散。色黃緩大。色白之徵,浮澀而短。其色黑者,沉濡而滑。

《十三難》曰:「假令色青,其脈當弦而急。色赤,其脈浮大而散。色黃,其脈中緩而大。色白,其脈浮澀而短。色黑,其脈沉澀而滑。」此言見其色而知其脈也。臟位於內,色見於面,脈見於寸口尺內。夫醫者之言診視也,視者視其色,診者診其脈,二者當參相應。

白話文:

《十三難》中記載:「如果面部顏色青,其脈象應弦緊有力。顏色赤,其脈象浮大而散漫。顏色黃,其脈象中間緩慢而洪大。顏色白,其脈象浮而澀且短促。顏色黑,其脈象沉澀而流利。」這句話的意思是,通過觀察人的面部顏色可以判斷其脈象。臟腑位於身體內部,其狀態反映在面部顏色上,而脈象反映在外在的寸口尺脈上。醫者診視時,要同時觀察病人的面色和脈象,兩者相參印證,才能得出正確的診斷。

色青浮澀,或大而緩,名為相勝。浮大而散,若小而滑,名為相生。

青者,肝色也。浮澀而短者,肺之脈也。大而緩者,脾之脈也。浮大而散者,心之脈也。小而滑者,腎之脈也。假令肝之色而得肺之脈,脈勝色矣;得脾之脈,色勝脈矣;得心之脈,色生脈矣;得腎之脈,脈生色矣。一臟之色,其相勝相生,有如是夫余仿此。

白話文:

中醫古文:

青色,是肝臟的顏色。浮起、粗糙而短促的脈象,是肺的脈象。大而緩慢的脈象,是脾的脈象。浮大而散亂的脈象,是心的脈象。細小而滑潤的脈象,是腎的脈象。

如果出現了肝臟的顏色,而同時具有肺的脈象,那麼脈象就勝過了顏色;如果有脾的脈象,那麼顏色就勝過了脈象;如果有心的脈象,那麼顏色就能生出脈象;如果有腎的脈象,那麼脈象就能生出顏色。對於任何一個臟腑的顏色,它們之間相勝相生的關係,都是像這樣相互影響的。

沉濁為內浮澤為外。

內為臟,外為腑,以沉浮別之。然在色上看,非心領不能得。

察其浮沉,以知淺深。察其澤夭,以觀成敗。察其散摶,以知遠近。視色上下,以知病處。浮則病淺,沉則病深。澤則成全,夭則敗亡。散解者新近,摶聚者久遠。上則在上,下則在下。皆以色形知病也。

白話文:

觀察藥液的浮沉,可以判斷病情的深淺。觀察藥液的清澈或混濁,可以預測治療的成敗。觀察藥液的散開或凝聚,可以瞭解病情的遠近。觀察藥液顏色的上浮或下沉,可以知道病竈的位置。藥液浮在上面,說明病情淺;藥液沉在下面,說明病情深。藥液清澈透亮,說明治療有效;藥液混濁渾濁,說明治療無效。藥液散開分散,表明病情新發;藥液凝聚成團,表明病情頑固。藥液顏色上浮,說明病竈在上;藥液顏色下沉,說明病竈在下。這些都是通過觀察藥液的顏色和形狀來瞭解病情的。

色明不顯,沉夭為甚;若無沉夭,其病不甚。

明澤不粗顯而但見沉夭,病必甚也。若無沉夭,雖不明澤,病亦不甚。

黃赤為風,青黑為痛,白則為寒,黃則為膏,潤則為膿,赤甚為血。

此以五色合病也。然《靈樞·五色篇》曰:「其色散駒駒然未有聚,其病散而氣痛,聚未成也。」蓋言駒為小馬奔逸不定,其色散無定所,氣雖聚而痛未成形。故凡診視者,病之淺深或殊,則色之聚散靡定,萬不可輕視妄言也。

白話文:

這段話是說,五色同時出現,是有病的徵兆。然而,《靈樞·五色篇》中說:「五色分散,像駒馬奔逸一樣,還沒聚集起來,疾病也是散發性的,氣痛還沒形成。」意思是說,駒馬是小馬,奔逸不定,它們的顏色也是分散的,沒有固定的地方,氣雖然聚集,但疼痛還沒有形成。所以凡是診視的人,疾病的深淺程度各不相同,那麼五色的聚散就沒有定論,千萬不能輕視或者妄下結論。