李延是

《脈訣彙辨》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 卷六

小序,奇經為十二經之總持,故云,醫不知此,罔探病機,誠重之也,誠難之也,茲編洞若觀火,學者能精求之,進乎技矣。倘曰,吾問病而發藥,稱良工焉,毋暇論脈,又何有於奇經?則非予所知者。予知有其道而已。

白話文:

序言:奇經是十二正經的統領,如果醫生不瞭解奇經,就不能準確探查疾病的病因。這是非常重要且困難的事情。這本書對奇經的闡述十分透徹,學習者如果能精通它,醫術就能得到提升。

或許有人會說:「我看病只問症狀然後開藥,就能被稱為良醫,沒時間去討論脈象,奇經又有什麼用?」這種觀點我無法認同。我知道有這麼一條道路而已。

別有奇經,常脈之外;無與配偶,所當細察。

奇經者,在十二經脈之外,無臟腑與之配偶,故曰奇。夫臟腑之脈,寸關尺有定位,浮中沉有定體,弦鉤毛石有定形;此則另為一脈,形狀固異,而隧道亦殊,病證不同,而診治自別。

白話文:

所謂「奇經」,是指十二經脈之外的經絡,它們不與特定的臟腑配對,因此稱為「奇」。一般的臟腑經脈,在寸關尺三部的位置、浮中沉三種體表特徵、弦鉤毛石等不同的脈形象狀上都有固定的規律;而奇經則另成一派,形態和循行路徑都與前者不同,其致病機制和診斷治療方法也自成一體。

奇經之數,共得其八。陰維、陽維、陰蹺、陽蹺,沖、任、督、帶。諸脈所決。

時珍云:「人身二十七氣,相隨上下,如泉之流,不得休息,終而復始,其流溢之氣,入於奇經,轉相灌溉;而奇經八脈,陰維也,陽維也,陰蹺也,陽蹺也,沖也,任也,督也,帶也,不拘制於十二經,正經之脈隆盛,則溢於奇經,故秦越人比之天雨降下,溝渠溢滿,霶沛妄行,流於湖澤。醫而知乎八脈,則十二經十五絡之大旨得矣。

白話文:

李時珍說:「人體有二十七道氣,上下相隨,就像流水一樣,不能停止,周而復始。它們流溢出來的氣,會進入奇經八脈,互相灌溉;而奇經八脈,包括陰維脈、陽維脈、陰蹺脈、陽蹺脈、沖脈、任脈、督脈、帶脈,這些脈不受制於十二正經。當正經的脈氣充盛時,就會溢出到奇經八脈,就像秦越人比喻的天降大雨,溝渠漫溢,大雨傾盆,流向湖泊和沼澤地。醫生如果瞭解奇經八脈,就能明白十二正經和十五條絡脈的基本原理了。

仙而知乎八脈,則虎龍升降、玄牝幽微之竅妙得矣。陰維起於諸陰之交,由內踝而上行於營分;陽維起於諸陽之會,由外踝而上行於衛分;所以為一身之綱維也。陰蹺起於跟中,循內踝上行於身之左右;陽蹺起於跟中,循外踝上行於身之左右;所以使機關之蹺捷也。衝脈起於會陰,夾臍而行,直衝於上,為諸脈之衝要,故曰十二經脈之海。

白話文:

只有得道之人才能懂得身體的八條奇經八脈,這樣就能明瞭氣血升降、穴位玄妙的奧祕了。

陰維脈:

  • 起點:所有陰經交會的地方
  • 路線:從內腳踝出發,沿著營分向上運行

陽維脈:

  • 起點:所有陽經交會的地方
  • 路線:從外腳踝出發,沿著衛分向上運行

這兩條脈是人體運行氣血的綱領。

陰蹺脈、陽蹺脈:

  • 起點:腳後跟中間
  • 路線:
  • 陰蹺脈:沿著內踝向上,運行於身體兩側
  • 陽蹺脈:沿著外踝向上,運行於身體兩側

這兩條脈讓身體的動作靈活自如。

衝脈:

  • 起點:會陰穴
  • 路線:環繞肚臍向上運行,並直衝上面
  • 作用:貫通所有經脈,是所有脈絡的關鍵,因此被稱為「十二經脈之海」。

任脈起於會陰,循腹而行於身之前,為陰脈之承任,故曰陰脈之海。督脈起於會陰,循背而行於身之後,為陽脈之總督。帶脈則橫圍於腰,狀如束帶,所以總約諸脈。是故陽維主一身之表,陰維主一身之裡,以乾坤言也;陽蹺主一身左右之陽,陰蹺主一身左右之陰,以東西言也;督主身後之陽,任、沖主身前之陰,以南北言也;帶脈橫束諸脈,以六合言也。」

白話文:

任脈起始於會陰,沿著腹部運行在身體前面,是陰脈的承接者,所以稱為「陰脈之海」。督脈起始於會陰,沿著背部運行在身體後面,是陽脈的總督。帶脈則橫繞在腰部,形狀像束帶,所以能總束諸脈。

因此,陽維主司身體表層的陽氣;陰維主司身體裡層的陰氣;陽蹺主司身體左右兩側的陽氣;陰蹺主司身體左右兩側的陰氣;督脈主司身體後面的陽氣;任脈和沖脈主司身體前面的陰氣;帶脈則橫束諸脈,如同六合圍繞天地。

尺外斜上,至寸陰維。尺內斜上,至寸陽維。胸脅刺痛,寒熱眩僕。

從右手手少陽三焦斜至寸上手厥陰心包絡之位,是陰維脈也。從左手足少陰腎經斜至寸上手太陽小腸之位,是陽維脈也。斜上者,不由正位而上,斜向大指,名為尺外,斜向小指,名為尺內。陰維為病,心痛、胸腹刺築者,以陰維維絡一身之陰,陰主營、主裡,不能維陰,則陰無約束,而營氣因之不和,故在裡則心痛;又營主血,血合心,故心痛也。其脈氣所發,陰維之郄,名曰築賓,(足少陰,內踝上。

白話文:

從右手的少陽三焦經斜線向上到寸口的厥陰心包絡經位置,這是陰維脈。從左手的足少陰腎經斜線向上到寸口的太陽小腸經位置,這是陽維脈。斜線向上表示不循著正位,而是斜向大拇指方向稱為「尺外」,斜向小拇指方向稱為「尺內」。陰維脈有病,會出現心痛、胸腹刺痛等症狀。因為陰維脈維繫著全身的陰經,陰經主管血脈運行、主裡。如果不能維繫陰經,則陰經失去約束,血脈運行失常,所以內裡會心痛。而且血歸屬於心,所以也會心痛。陰維脈的氣血發作之處,叫做「築賓」,位於左足內踝上方。

)與足太陰會於腹哀,(足太陰,乳下。)又與足太陰、厥陰會於府舍、(足太陰,少腹下。)期門,(足厥陰,乳下)與任脈會於天突、(任脈,喉下。)廉泉。觀此,則知本脈之維於胸腹諸陰,無一不到。其脈不榮,則不能維。在胸脅失所維,則動築而刺痛矣。陽維維絡一身之陽,陽主衛、主氣、主表;病則不能維陽,是陽無護持,而衛氣亦因之不固,故在表則生寒熱。其脈氣所發,別於金門,(在足太陽外踝下。

白話文:

與足太陰脾經會合於腹部,(足太陰脾經,從乳房下方經過)又與足太陰脾經、足厥陰肝經會合於腹部,(足太陰脾經,在小腹下方)期門穴,(足厥陰肝經,從乳房下方經過)與任脈會合於天突穴,(任脈,喉嚨下方)廉泉穴。從這些會合點可以看出,太陽膀胱經能維護胸腹部的所有陰經,沒有哪一個經脈不到達的。太陽膀胱經的氣血不通暢,就不能維護其他經脈。在胸脅部位失去維護,就會導致氣血運行不暢而產生刺痛。陽維脈維護著全身的陽經,陽經主衛外、主氣血、主體表;陽維脈病變,就不能維護陽氣,這樣陽氣就缺乏保護,衛氣也會因此不固,所以表證就會出現寒熱。陽維脈的氣血從金門穴發出,(位於足太陽膀胱經外踝下方)

)以陽交為郄,(足少陽,外踝上。)與手足太陽及蹺脈會於臑俞,(手太陽,肩後。)與手足少陽會於陽白,(足少陽,眉上。)上於本神及臨泣,(俱在足少陽眉上。)上至正營(足少陽,目窗上。)及腦空,(足少陽,枕骨下。)下至風池,(足少陽,顳顬後。)與督脈會於風府、(督脈,項後髮際。

白話文:

以足少陽經循行路線中的陽交穴為郄穴(位於外踝上),與手足太陽經以及蹺脈在臑俞穴交會(手太陽經位於肩後)。與手足少陽經在陽白穴交會(足少陽經位於眉上)。向上通過本神穴和臨泣穴(都位於足少陽經眉上)。再向上達正營穴(足少陽經,位於目窗上)和腦空穴(足少陽經,位於枕骨下)。向下至風池穴(足少陽經,位於顳顬後)。與督脈在風府穴交會(督脈位於項後髮際)。

)啞門。(督脈,風府後。)觀此,則知本脈之維於頭目手足頸項肩背諸陽,無一不到。其脈不榮,則不能維。在頭目無維則眩,在頸項肩背無維則僵,在手足無維則僕矣。

白話文:

穴位:啞門(屬於督脈,位於後腦風府穴後方)

從這個穴位可以看出,督脈分佈在頭部、四肢、頸部、肩背等陽經,沒有不到的地方。如果督脈氣血不足,就無法濡養這些部位。在頭部得不到濡養就會眩暈,在頸部、肩背得不到濡養就會僵硬,在四肢得不到濡養就會癱瘓。

尺左右彈,陰蹺可別,陽緩陰急。寸左右彈,陽蹺可決,陰緩陽急。二蹺同源,病亦互見。癲癇瘛瘲,寒熱恍惚。

白話文:

尺脈彈動大約一寸,可以區分陰陽蹺脈:陰脈緩慢,陽脈急迫。寸脈彈動大約一寸,可以確定陽蹺脈:陰脈緩慢,陽脈急迫。陰陽蹺脈同源,疾病也會相互影響。因此,癲癇和瘛瘲等疾病,會伴隨寒熱交替、意識恍惚的症狀。

《難經·二十八難》曰:「陽蹺脈起於跟中,陰蹺亦起於跟中,而又同終於目。」《靈樞·脈度篇》曰:「蹺脈者,少陰之別,起於然骨之下上內踝之上,直上循陰股,入陰,上循胸裡,入缺盆,上出人迎之前,入頄,屬目內眥,合於太陽、陽蹺而上行。氣並相還,則為濡目。

白話文:

《難經》的《二十八難》中記載:「陽蹺脈從腳後跟開始,陰蹺脈也從腳後跟開始,兩條脈都最終到達眼睛。」

《靈樞經》的《脈度篇》中記載:「蹺脈是少陰脈的分支,從小腿腓骨下端開始,往上經過內踝上方,直線向上沿著內股,進入腹股溝,向上沿著胸腔內部,進入缺盆,從缺盆上方、人迎穴的前方出現,進入耳後的頄穴,連接到眼睛內角,與太陽脈、陽蹺脈相會並向上行。氣血相互往來,就會滋潤眼睛。

」(濡潤營養於目。)又曰:「男子數其陽,女子數其陰。當數者為經,不當數者為絡。」觀此,則知二蹺之脈,雖以男女分陰陽,而實則迭為經絡,是一本也。故其為病,亦不似他經逐經分屬。本文以癲癇、瘛瘲、寒熱、恍惚,總系二經之下,以二經均可病此。證雖云四,而病機可分為八,陰陽緩急之義,自是顯然。

白話文:

(濡潤滋養眼睛。)古書又說:「男性的脈絡陽氣多,女性的脈絡陰氣多。陽氣為經,陰氣為絡。」由此可知,二蹺穴的脈絡,雖然根據男女分屬陰陽,但實際上它們輪流行經經絡,原本是一體的。因此,它所致的病症也不像其他經絡逐經分別所致。這篇文章將癲癇、瘛瘲、寒熱、恍惚等病症,都歸為二經所致,因為二經都可以導致這些病症。雖然病症有四,但病機可以分為八種,陰陽緩急的道理,顯而易見。

夫人之身,背為陽,腹為陰;開為陽,闔為陰;外為陽,內為陰;熱為陽,寒為陰。癲則目閉俯首。陽緩而陰急也。癇則目直僵仆,陰緩而陽急也。筋脈掣向里拘,陽緩而陰急也。筋脈縱從外弛,陰緩而陽急也。寒則氣收斂,從里從陰。陽緩而陰急也。熱則氣散漫,從表從陽,陰緩而陽急也。

白話文:

人的身體,背部屬陽,腹部屬陰;打開屬陽,閉合屬陰;外部屬陽,內部屬陰;熱屬陽,寒屬陰。

癲病(抽搐)時,眼睛閉合低頭。這是因為陽氣緩慢而陰氣急迫所致。

癇病(痙攣)時,眼睛直視僵硬,身體傾倒。這是因為陰氣緩慢而陽氣急迫所致。

筋脈抽搐向內拘束,這是因為陽氣緩慢而陰氣急迫所致。

筋脈鬆弛向外弛緩,這是因為陰氣緩慢而陽氣急迫所致。

寒氣來襲時,氣血收斂,向內向陰。這是因為陽氣緩慢而陰氣急迫所致。

熱氣來襲時,氣血散漫,嚮外向陽。這是因為陰氣緩慢而陽氣急迫所致。

《素問·謬刺論》曰:「邪客於足陽蹺之脈,令人目痛從內眥始。」且合太陽上行而並濡於目,病屬目而從外,陽蹺之病,陰緩而陽急也。惚者,胸中悾惚,若有所失。《靈樞·脈度篇》曰:「蹺脈者,少陰之別,起於然骨之後,循陰股,入陰,上循胸裡,入缺益。」《二十八難》曰:「陰蹺脈者,亦起於跟中,循內踝上行,至咽喉,交貫衝脈。

白話文:

《素問·謬刺論》說:「邪氣侵犯足陽蹺脈,會讓人從內眼角開始眼睛疼痛。」而且陽蹺脈與太陽經相合,上行並滋潤眼睛,所以眼睛的疾病會從外面開始。陽蹺脈的病證,陰的緩慢,陽的急驟。惚,是指胸中恍惚迷亂,好像失去了什麼。《靈樞·脈度篇》說:「蹺脈,是少陰經的分支,起於然骨(足跟後方),沿著大腿內側,進入陰器,向上循行胸腔內側,進入缺盆(鎖骨上窩)。」《二十八難》說:「陰蹺脈,也起於腳後跟,沿著內踝向上行,到達咽喉,與衝脈相交。」

」病屬胸腹而從內,陰蹺之病,陽緩而陰急也。二脈一為經,一為絡;病在經則經急絡緩,病在絡則經緩絡急。總之皆可言經,皆可言絡,但以男女分陰陽之所屬緩急,證病邪之所在,則得其義矣。

白話文:

疾病發生在胸腹內部,屬於陰蹺穴位的病症,陽經緩慢而陰經快速。兩條經脈一條是正經,一條是絡脈;如果病在正經,則正經快速而絡脈緩慢;如果病在絡脈,則正經緩慢而絡脈快速。總之,都可以稱為正經,也可以稱為絡脈,但根據男女之別分陰陽,看脈絡是緩慢還是快速,就能判斷出疾病和病邪所在,從而正確理解病症。

直上直下,尺寸俱牢,中央堅實,衝脈昭昭。胸中有寒,逆氣裡急,疝氣攻心,支滿溺失。

衝脈起於胞中,後行於背,前行於腹,上行於頭,下行於足,以至溪谷肌肉,無處不到,誠十二經內外上下之要衝也。為經絡之海,亦名血海。其浮而外者,亦循腹上行,會於咽喉,別而絡唇口,強半與任脈同。《素問·骨空論》曰:「衝脈者,起於氣衝,並足少陰之經,挾臍上行,至胸中而散。

白話文:

衝脈源自子宮,沿背部向後,沿腹部分向前,向上延伸到頭部,向下延伸到足部,甚至遍佈於溪谷(筋骨),無處不達。它是十二經脈內外上下貫通的重要通道,是經絡的匯集處,也稱為「血海」。

衝脈浮出體表的部分也在腹部分向上行,會合於咽喉部,分出支脈聯繫嘴脣和口腔,大部分與任脈相同。《素問·骨空論》中記載:「衝脈源於腎氣的衝動,與足少陰經並行,經過臍部向上行至胸部後散開。」

」《難經·二十八難》則曰:「起於氣衝,並足陽明之經,挾臍上行,至胸中而散。」《痿論》亦曰:「衝脈者,經脈之海,主滲灌溪谷,與陽明合於宗筋。」二論所並,雖有少陰、陽明之不同,要知自臍至胸,與陽明則並於前,與少陰則並於後也。故與陽明皆得稱五臟大腑之海。

白話文:

《難經·二十八難》中說:「衝脈的氣息往上衝,與足陽明經同時循行,從臍部往上行,進入胸中後分散開來。」《痿論》中也說:「衝脈是經脈中的總匯,負責滋潤通調全身,並與陽明經相合於宗筋。」這兩段論述雖然將衝脈與少陰經、陽明經相並列,但要知道從臍部到胸部的這段路徑,衝脈與陽明經並列在前,與少陰經並列在後。因此,與陽明經一樣,衝脈也能夠被稱為五臟六腑的總匯。

脈來直上直下,弦長相似,尺寸俱牢,亦兼弦長。氣不順,血不和,則胸腹之氣循經壅逆而裡急矣。疝氣攻心,正逆急也。支滿者,脹也。溺失者,衝脈之邪於腎也。按督、任、沖三脈,直行上下,發源最中,故見於脈亦皆直上直下也。直上直下者,即三部俱長透之義。若直上下而浮,則氣張揚,陽象也,故屬督。

白話文:

脈搏直上直下,像弦線拉長了似的,脈搏有力充盈,且弦長。氣血失和,就會導致胸腹氣機逆亂,產生腹腔內緊迫感。絞痛發作時,疼痛直達心臟,稱為「疝氣攻心」,是一種嚴重的氣血逆亂。脹滿就是肚子脹。失禁是衝脈邪氣侵襲腎臟。督脈、任脈、沖脈這三條脈絡直通上下,發源於身體中軸線,所以脈象也是直上直下。直上直下就是三部脈搏都有力而且透達的意思。如果直上直下而且浮在表層,說明氣血旺盛,屬於陽性的脈象,所以屬於督脈。

若直上下而緊,則勢斂束,陰象也,故屬任。若直上下而牢,則體堅實,有餘之象也,故屬沖。寸口丸丸,緊細實長,男疝女瘕,任脈可詳。

白話文:

如果脈象筆直地上下往來,而且緊束,表現出陰寒收斂的象徵,因此屬於任脈。如果脈象筆直地上下往來,而且牢實,表現出堅實多餘的象徵,因此屬於沖脈。寸口脈象圓潤飽滿,緊密細長而綿延,如果是男性,可能患有疝氣;如果是女性,可能患有瘕症。任脈的脈象特點可以從這裡詳細觀察。

任脈總諸陰之位,其脈起於胞中,循腹裡,為經絡之海。其浮而外者,循腹裡上行於咽喉,別而絡唇口。《難經》亦云:「起於中極之下,以上毛際,循腹裡,上關元,至咽喉。」蓋七疝之發,多起於前陰少腹之間,任脈所經之地;即或屬他經,未有不以任脈為原者。瘕乃女子之病,發亦在任脈界分。

白話文:

任脈總領各陰經之位置,它的脈絡起始於胞宮,沿著腹腔內側向上,是經絡系統的海洋。任脈外浮於體表,沿著腹腔內側上行到咽喉,並分出一支連接脣口。《難經》也說:「任脈起始於中極穴的下方,沿著肚臍上緣向上,經過關元穴,到達咽喉。」一般來說,七疝的發病多起始於前陰和小腹之間,也就是任脈所經過的地方;即使歸屬於其他經絡,也不排除任脈作為根本的可能性。瘕結是女性的疾病,發病部位也在任脈經過的範圍內。

此云寸口者,統寸關尺三部言也。丸丸,動貌。緊細實長,寒邪盛而實也。男疝女瘕,則苦少腹繞臍下引陰中切痛等證。直上直下,尺寸俱浮,中央浮起,督脈可求。腰背疆痛風癇為憂。

白話文:

寸口指寸、關、尺三部。丸丸,形容脈動明顯。脈緊細實長,表示寒邪旺盛導致氣血凝滯。男子可能患有疝氣,女子可能患有子宮腫瘤,症狀為小腹疼痛,臍下疼痛,甚至牽扯到陰部。脈直上直下,寸關尺都浮起,中央浮起,可能是督脈出了問題。可能出現腰背疼痛、癲癇等疾病。

潔古云:「督者,都也,為陽脈之都綱。其脈起於少腹以下骨中央,女子入系庭孔之端,絡陰器,繞篡,繞臀,至少陰。其男子循莖下至篡,與女子等。其少腹直上者,貫臍中央,上貫心,入喉,上頤環唇,上系兩目之下中央。其脈之別,名曰長強,挾脊上項,散上頭,下當肩脊,抵腰中,入循膂,絡腎。

白話文:

從眼睛內角的上方額頭開始,沿著脊柱往下,連接到腎臟,都與太陽經絡相合並行。與太陽經絡、少陰經絡一起進入大腿內側,穿過脊椎,歸屬於腎臟。與太陽經絡一起從眼睛內角開始,到額頭交匯於頭頂,向上進入連接大腦,再從大腦出來分開進入脖子後面,沿著肩部和手臂內側,夾住大腿左右兩側,再離開太陽經絡,進入臀部。

自目內眥上額,下循膂,絡腎,皆合太陽而並行者也。與太陽、少陰合入股內,貫脊,屬腎。與太陽起目內眥,上額交巔,上入絡腦,還出別下項,循肩膊內,夾髀左右,別走太陽,入貫臀。」《二十八難》亦曰:「督脈者,起於下極之俞,並於脊裡,上至風府,入屬於腦。

《二十八難》中也說:「督脈從肛門上方的穴位開始,沿著脊柱內側,往上到風府穴,進入大腦。」

」由是觀之,則督亦與太陽合行者十九,故邪客則脊強。以其實脊也。督與太陽皆主表,而督為諸陽之總,太陽為諸陽之長,又曰巨陽。風邪從類傷陽,表必先受,故留則為癲癇疾也。癲癇時發時止,或筋脈牽引,或項背反張,雖云風傷督脈,亦太陽主筋故耳。脈來直上直下,則弦長矣。

白話文:

從這個角度來看,督脈和太陽經一起行走的穴位有十九個,所以邪氣侵入身體就會導致背部僵硬。因為督脈確實是主司背部。督脈和太陽經都主理身體表面,而督脈是諸陽經脈的總督,太陽經是諸陽經脈之首,又稱巨陽。外來的風邪會侵犯同類的陽氣,因此表層必定會首先受到影響,所以如果風邪滯留就會導致癲癇疾病。癲癇發作時有時止,有時會出現肌肉筋脈抽搐,有時會頸部和背部向後反張,雖然說是風邪侵襲督脈,但也是因為太陽經主司筋脈的緣故。脈象來時直上直下,並且弦長。

尺寸俱浮,中央亦浮,則六部皆浮,又兼弦長,故其見證皆屬風家。大抵衝脈主裡,督脈主表也。帶脈周迴,關左右彈。帶下臍痛,精失不安。

白話文:

如果脈象浮起,且中心部位也浮起,表示六部脈象都浮起,再加上脈弦長,那麼診斷結果都屬於風證。一般來說,衝脈主導內部,督脈主導外部。帶脈圍繞一週,連接左右兩側。帶脈下垂腹痛,精液流失不正常。

帶脈起於季脅,回身如帶,在人腰間,故應於關。臟腑十二經絡,皆過於此。或濕熱下流,或風入胞宮,帶脈不任,與邪俱陷,則赤白之證見。《素問·痿論》曰:「帶脈起於季脅章門,前則當臍上。」故或為臍痛。《靈樞·經別篇》曰:「腎足少陰當十四椎出屬帶脈。」蓋腎主藏精,帶固腰膂,虛則一不能藏,一不能固,而精有自失者矣。

白話文:

帶脈起於兩側腰部,環繞腰間就像一條腰帶,所以對應關元穴。身體內臟和十二經絡都經過帶脈。如果體內濕熱下行,或風寒進入子宮,帶脈就無法固攝,與病邪一起下陷,就會出現小便或白帶異常的症狀。《素問·痿論》說:「帶脈起於兩側腰部章門穴,向前經過肚臍上方。」所以有時會出現肚臍痛。

《靈樞·經別篇》說:「腎經從第十四節胸椎出,與帶脈相連。」腎臟主藏精,帶脈固護腰部,如果腎虛,精無法藏固,就會出現失精的情況。

喻嘉言曰:「人身有經脈絡脈,直行曰經,旁支曰絡。絡者,兜絡之義,即十二經之外城也。經凡十二,手之三陰三陽足之三陰三陽是也。絡乃有十五者因十二經各有一別絡,《難經》以陽蹺、陰蹺及脾之大絡足成之。後世遂為定名,反遺《內經》『胃之大絡,名曰虛里,貫膈絡肺,』吃緊一段。

白話文:

喻嘉言說:「人體有經脈和絡脈,主幹道稱為經,分支道稱為絡。絡的意思是包絡,就是十二條經脈的外圍城牆。經有十二條,手部的三條陰經三條陽經,足部的三條陰經三條陽經。絡有十五條,因為十二條經脈各有一條分支絡,加上《難經》中的陽蹺脈、陰蹺脈和脾經的大絡,一共十五條。後世已經將這個名稱定下來了,反而遺漏了《內經》中『胃的大絡,名稱為虛裏,貫穿膈膜而連接肺』這段重要的話。

人知之而不敢翻越人之案,遂曰宜增為十六絡,是十二經有四大絡矣。嘗謂《難經》以二蹺為絡之名原誤,當是胃之一大絡,脾之一大絡,共指奇經八者為一大絡,配為十五絡,始為確耳。如十二經既各有一絡,共十二絡矣。此外有胃之一大絡,繇胃下直貫膈肓,統絡諸絡脈於上。

白話文:

大家知道卻不敢在人家的案頭著書,於是說應該增加為十六絡,這是指十二經有四條大絡。我曾說《難經》將二竅作為絡的名稱,原本是錯誤的,應該是胃的一條大絡,脾的一條大絡,共有八條奇經合為一條大絡,並配為十五條絡,這樣才準確。如果十二經各有一條絡,那就總共有十二條絡了。除此之外,還有胃的一條大絡,從胃下方直貫膈膜和脾胃之間,統攝所有的絡脈。

復有脾之一大絡,繇脾外橫貫脅腹,統絡諸絡脈於中。復有奇經之一大絡,繇奇經環貫諸經之絡於周身上下。總之,十二絡以絡其經,三大絡以絡其絡也。何以知陽蹺、陰蹺之不當言絡也。蓋嘗推奇經之義,督脈督諸陽而行於背,任脈任諸陰而行於前,不相絡也。衝脈直衝於胸中,帶脈橫束於腰際,不相絡也。

白話文:

人體中還有脾經的一條大絡脈,從脾臟外側橫穿肋骨和腹部,在身體中部貫穿連接其他經絡。此外,奇經中還有一條大絡脈,從奇經循環貫穿所有經絡,遍佈全身上下。總的來說,十二經脈有十二條絡脈連接,而三大絡脈則連接絡脈。為什麼陽蹺脈和陰蹺脈不應稱為絡脈呢?因為仔細研究奇經的運行,可以發現督脈主管所有陽經,在背部運行;任脈主管所有陰經,在胸腹前部運行,它們並不相互連接。衝脈直接衝擊胸部,帶脈橫向環繞腰部,它們也不相連接。

陽維、陰維一起於諸陽之會,一起於諸陰之交,名雖曰維,乃是陽自維其陽,陰自維其陰,非交相維絡也。至於陽蹺、陰蹺同起於足跟,一循外踝,一循內踝,並行而鬥其捷,全無相絡之意。設陽蹺、陰蹺可言二絡,則陽維、陰維何不可言二絡乎?推廣之而督、任、沖、帶,何不可言八絡乎?況《難經》有云:『奇經之脈,如溝渠滿溢,流於深湖,故聖人不能圖。』細推其意,乃則以奇經明等之一大絡。

白話文:

陽維和陰維這兩條經脈都貫通於所有陽經交會的地方,也貫通於所有陰經交會的地方。雖然它們的名稱叫做「維」,但實際上是陽經維護自身的陽氣,陰經維護自身的陰氣,並不是相互連接的意思。

至於陽蹺和陰蹺這兩條經脈,它們都起於腳後跟,一條沿著外腳踝行走,另一條沿著內腳踝行走,並行不悖,鬥快爭先,完全沒有相互連接的意思。如果說陽蹺和陰蹺可以稱為兩條絡脈,那麼陽維和陰維為什麼不可以稱為兩條絡脈呢?延伸一下這個道理,督脈、任脈、沖脈、帶脈,為什麼不可以稱為八條絡脈呢?

況且《難經》裡說:「奇經的脈絡,就像溝渠滿了水溢出,流入深湖一樣,所以聖人都無法繪製出它們的圖像。」仔細推敲其中的意思,就是把奇經視為一個整體的大絡脈。

不然,夫豈有大經如江如湖之水,而反擬之溝渠者哉?又云:『人脈隆盛,入於八脈而不環周,故十二經亦不能拘。』此全是經盛入絡,而其溢蓄者止在於絡,不能環溉諸經也。合兩說而通會其意,奇經乃自共為一大絡,更復何疑!若時珍以任、督二絡為據者,恐亦未當。」

白話文:

否則,怎麼會有像江河湖海般浩大的經脈,卻被比喻成溝渠呢?又說:「人體脈絡茂盛,進入八脈而不環繞循環,所以十二經脈也不能約束它們。」這都是由於經脈旺盛進入絡脈,而溢出來蓄積的只在絡脈中,無法環繞灌溉諸經脈。綜合兩者的說法,這樣一來奇經就自成一大絡脈,還有什麼好懷疑的呢?如果李時珍以任脈、督脈兩絡為根據,恐也未必恰當。

張紫陽云:「衝脈在風,府穴下,督脈在臍後,任脈在臍前,帶脈在腰,陰蹺脈在尾閭前陰囊下,陽蹺脈在尾閭後二節,陰維脈在頂前一寸三分,陽維脈在頂後一寸三分。凡人有此八脈,俱屬陰神,閉而不開;惟神仙以陽氣衝開,故能得道。八脈者,先天大道之根,一氣之祖,採之惟在陰蹺為先,此脈才動,諸脈皆通。

白話文:

張紫陽說:「衝脈在風穴之下,督脈在肚臍的後方,任脈在肚臍的前方,帶脈在腰部,陰蹺脈在尾骨前方的陰囊下方,陽蹺脈在尾骨後方的第二節,陰維脈在頭頂的前方一寸三分,陽維脈在頭頂的後方一寸三分。所有的人都具有這八條經脈,它們都屬於陰神,閉合而不通;只有神仙用陽氣衝開這些經脈,才能得道。八條經脈是先天道根,是一氣之祖,採氣應從陰蹺脈開始,這條經脈一旦運行,其他經脈也全部暢通。

陰蹺一脈,散在丹經,其名頗多,曰天根,曰死戶,曰覆命關,曰生死根。有神主之,名曰桃康,上通泥丸,下徹湧泉。倘能知此,使真氣聚散,皆從此關竅,則天門常開,地戶永閉,尻脈周流於一身,和氣自然上朝,陽長陰消,水中火發,雪裡花開,身體輕健,容衰返壯,昏昏嘿嘿,如醉如癡。

白話文:

陰蹺穴是散佈在丹經中的一條經脈,它的名稱繁多,有天根、死戶、覆命關、生死根等。有一位神主宰著它,名叫桃康,上通泥丸宮,下達湧泉穴。如果能瞭解這個穴位,讓真氣的聚散都從這個關竅出入,那麼天門就會經常打開,地戶就會永遠閉合,尻脈會周流全身,和氣自然地上升,陽氣增長,陰氣消退,體內的水中火就會發出,雪中花就會盛開,身體會輕盈健朗,衰老的容貌也會恢復年輕,昏昏沉沉、迷迷糊糊的狀態,就像醉酒癡呆之人一樣。

要知西南之鄉,在坤地尾閭之前,膀胱之後,小腸之下,靈龜之上,乃天地逐日所生氣根,產鉛之地也。醫家不知有此。」按丹書論陽精、河車,皆以任、沖、督脈、命門、三焦為說,未有專指陰蹺者。而紫陽《八脈經》所載經脈,稍與醫家不同,然內景惟返觀者能知。或不謬也。

白話文:

想要了解西南這個方向,它位於坤地的尾閭前面、膀胱後面、小腸下面、靈龜上面,是天地每天生氣的根源,也是產生鉛的地方。醫生們卻不知道有這個地方。」根據丹書中討論陽精、河車,都是以任脈、沖脈、督脈、命門、三焦來說,沒有專門指出陰蹺脈的。而紫陽《八脈經》記載的經脈,與醫家記載的有些不同,但是隻有內觀的人才能知道真實的情況。或許它沒有錯。

脈有反關,動在臂後;別由列缺,移於外絡,兄乘弟位。

反關者,非無脈也。謂寸口脈不應指,而反從尺傍過肺之列缺、大腸之陽谿,刺斜出於外絡。其三部定位,九候淺深,俱與平常應見於寸口者無異。若兄固有之位,弟竊而乘之。以其不行於關上,故曰反關。在十萬中僅見一二人。令人覆手診之,方可見耳。一說男左女右,得之者貴,試之勿驗也。

白話文:

反關脈,不是沒有脈象,而是指寸口脈不對應手指按壓的位置,而是偏向尺側,經過肺經的列缺穴和手陽明大腸經的陽谿穴。脈象斜行在外,連接著其他經絡。

它在寸口、關上、尺側三部的定位、九候的深淺度等,都和正常情況下顯現在寸口脈上的脈象沒有區別。就像兩個兄弟,哥哥本來佔據的位置,卻被弟弟偷偷佔據了。因為它不在關上這個位置,所以叫做反關。十萬人中可能只有一兩個人有這種脈象。如果讓別人反手為你診脈,才能發現它的存在。

還有一種說法,男性左手有反關脈,女性右手有反關脈,得到的人會尊貴。但實際驗證過後,這個說法是不可靠的。

病脈既明,吉凶當別。常脈之外,又有真脈。真象若見,短期可決。

以上正文之論脈,首先源派;次及流行;次則左右,男女定位;次則五臟,陰陽合時。寒熱則屬之遲數,內外則別之浮沉,以至虛實異形,正邪各狀,因脈知病,因病識脈。病則該於瘡瘍女幼,脈則窮於奇經反關,可謂明且詳矣。然而諸脈之外,更有所謂真脈者,大關生死,故又審別於卷末焉。

白話文:

上述正文所論的脈象,首先探究其根源;其次探討其流行傳變;接著區分左右、男女的定位;然後辨別五臟的陰陽相合。寒熱屬性看脈搏的遲緩與急數,內外之別看脈搏的浮沉,以至虛實不同的形狀,正邪不同的表現,通過脈象瞭解病情,通過病情認識脈象。病情可以蔓延到瘡瘍、婦科和兒科,脈象可以探究到奇經和反關脈,可謂非常明白了。然而除了這些脈象之外,還有一種稱為「真脈」的脈象,關係到生與死的重大問題,因此在文章末尾特別審慎地加以區別。

夫人稟五行而生,則五行原吾身之固有,外與天地通,內與穀神合,得以默運潛行,而不顯然彰露。設五臟之元真敗絕,穀神不將,則五行之死形各隨藏而見矣。死亡之期,可計日而斷。

白話文:

人的身體由五行元素構成,五行本來就是身體的一部分,與天地相通,與自身的元氣結合,得以默默運作而不會明顯顯露出來。如果五臟的元氣衰敗殆盡,元氣無法運轉,那麼五行元素的死亡狀態就會隨著五臟而顯現出來。死亡的時間,可以明確地預測出來。

心絕之脈,如操帶鉤轉豆躁疾,一日可憂。

《素問·平人氣象論》曰:「死心脈來,前曲後居,如操帶鉤,曰心死。」前曲者,謂輕取則堅強而不柔;後居者,謂重取則牢實而不動。如持革帶之鉤,全失沖和之氣。但鉤無胃,故曰心死。轉豆者,即《素問·玉機真藏論》所謂「如循薏苡子累累然」,狀其短實堅強,真藏脈也。

白話文:

《素問·平人氣象論》中記載:「當心脈的脈象來臨時,脈象的前部緊而後部緩,就像握著帶鉤一樣,稱為『心死』。」前部緊指的是輕微按壓時脈象堅硬而不柔軟;後部緩指的是重按壓時脈象牢固不動。就像拿著皮帶的鉤子,完全失去了脈象衝和的氣息。但是這個鉤子沒有胃,所以稱為「心死」。「轉豆」指的是《素問·玉機真藏論》中所說的「就像循著薏苡子一樣一節一節的」,形容脈象短實堅強,這是真藏脈象。

又曰:「心絕一日死。」又曰:「壬日篤,癸日死。死於亥子時,水能剋火也。」肝絕之脈,循刀責責;新張弓弦,死在八日。

白話文:

另有記載說:「如果心臟停止運作一天,人就會死亡。」還說:「壬日發病嚴重,癸日會死亡。如果死於亥時或子時,是因為水剋火。」肝臟不通暢的脈絡,會沿著刀痕和針灸的傷口傳遞;而新張的弓弦,會在八天後導致死亡。

《素問·玉機真藏論》曰:「真肝脈至,中外急如循刀刃。」《素問·平人氣象論》曰:「脈來急益勁,如新張弓弦,曰肝死。」又曰:「肝絕八日死。」又曰:「庚日篤,辛日死。死於申酉時,金能剋木也。」脾絕雀啄,又同屋漏;一似水流,又同杯覆。

白話文:

《素問·玉機真藏論》

當真正的肝脈跳動時,內外脈搏會像沿着刀刃一樣急促。

《素問·平人氣象論》

脈搏來得急促而有力,就像新張開的弓弦,說明肝氣已絕。肝氣絕後八天就會死亡。庚日病勢加重,辛日就會死亡。申時或酉時死亡,因為金剋木。

脾臟衰絕的脈象:

  • 雀啄脈:脈搏像鳥的啄食一樣,忽快忽慢。
  • 屋漏脈:脈搏像漏水的屋頂一樣,斷斷續續。
  • 水流脈:脈搏像流水一樣,持續不斷。
  • 杯覆脈:脈搏像覆蓋在杯子上的水一樣,斷續不齊。

《素問·平人氣象論》曰:「死脾脈來,銳堅如烏之喙,如屋之漏,如水之流。」謂歇歇而再至,如烏喙之啄,狀其硬也。或良久一至,有如屋漏,狀其不能相接。至如水流杯覆,則精氣已脫,往而不返,傾而不扶,其可生乎?又曰:「脾絕四日死。」又曰:「甲日篤,乙日死。死於寅卯時,木能剋土也。」肺絕維何?如風吹毛;毛羽中膚,三日而號。

白話文:

《素問·平人氣象論》說:「脾經的脈搏來時,又快又硬,像烏鴉的嘴巴、屋頂的漏水、水流一樣。」意思是它間歇著跳動,像烏鴉的喙啄一樣,形容它的硬。或者很久才來一次脈搏,就像屋頂漏水,形容脈搏跳動時斷時續。至於像水流入倒扣的杯子裡,則精氣已經脫離,去而不返,倒下而無法挽救,還能活命嗎?

《素問》又說:「脾經絕脈四天就會死亡。」《素問》還說:「甲日發病,乙日死亡。如果死在寅時或卯時,那是因為五行中的木能剋制土。」

肺絕脈是什麼樣的?就像風吹毛髮;毛髮立起,刺入皮膚,三天後就會大聲哭泣。

《素問·平人氣象論》曰:「死肺脈來,如風吹毛,曰肺死。」《素問·玉機真藏論》曰:「真肺脈至,如以毛羽中人膚。」皆狀其散亂無緒,但毛而無胃氣也。又曰:「肺絕三日死。」又曰:「丙日篤,丁日死。死於午未時,火能剋金也。」

白話文:

《素問·平人氣象論》說:「死者的肺脈跳動,就像風吹毛飄,叫做肺死。」《素問·玉機真藏論》說:「活人的肺脈跳動,就像用羽毛輕輕觸摸皮膚。」這兩句話都形容了肺脈跳動雜亂無章,只有羽毛輕拂的感覺,卻沒有胃氣的厚實。

又說:「肺絕症三天後會死亡。」又說:「丙日病情加重,丁日死亡。死在午未時,因為火能剋制金。」

腎絕伊何?發如奪索;辟辟彈石,四日而作。

《素問·平人氣象論》曰:「死腎脈來,發如奪索,辟辟如彈石,曰腎死。」索如相奪,其勁必甚;辟辟彈石,其堅必甚。又曰:「腎絕四日死。」又曰:「戊日篤,己日死。死於辰戌丑未時,土能剋水也。」命脈將絕,魚翔蝦游;至如湧泉,莫可挽留。

白話文:

《素問·平人氣象論》中記載:「如果脈搏出現腎絕的跡象,脈象像是抽搐的繩索,又像被彈射出的石頭一樣堅硬,這就表示腎臟已衰竭。」「索如相奪」形容脈象的勁道極強,「闢辟如彈石」形容脈象的堅硬程度極高。

又說:「腎絕四天後就會死亡。」還說:「戊日病情加重,己日就會死亡。如果死亡時辰是辰時、戌時、醜時、未時,這是因為土能剋制水。」

當脈搏接近衰竭時,會出現「魚翔蝦遊」的脈象;等到脈象變成「至如湧泉」時,就難以挽回。(「魚翔蝦遊」形容脈象細小而跳動不定,「至如湧泉」形容脈象微弱而頻數)

浮時忽一沉,譬魚翔之似有似無;沉時忽一浮,譬蝦游之靜中一躍;狀類如泉之湧,浮數於肌肉之上,而乖違其就下之常;神已欲脫,何恃而能生乎?統而論之,使其在心,則前曲後居,柔滑全無,如轉豆躁疾,則所謂累累如連珠、如循琅玕者無有也。使其在肝,則強勁弦急,按之切手,如循刀責責,則所謂軟弱輕虛而滑、端直以長者無有也。

白話文:

當脈象時而漂浮、時而下沉時,就像魚在水中的遊動,忽隱忽現。而當脈象時而下沉、時而浮起時,就像蝦在水中遊動,在靜止狀態中突然躍起。這種脈象的形態就像泉水湧出,浮數浮現於肌肉表面,違反了正常脈象沉降的規律。此時,人體的神氣已經接近脫離,還能依靠什麼來生存呢?

總的來說,如果這種脈象出現在心部,脈象會呈現前曲後居的形狀,柔滑的感覺完全消失。就像滾動的豆子一樣躁動不安,不會出現所謂的「累累如連珠」、「如循琅玕」的脈象特徵。如果這種脈象出現在肝部,脈象會表現得異常堅強、弦急,按壓時會感覺割手,就像在刀刃上摩擦一樣。不會出現所謂的「軟弱輕虛而滑」、「端直以長」的脈象特徵。

使其在脾,則堅銳連屬如雀啄粒,許久一滴,二脈乍數乍疏,如屋之漏,去而不返,如水之流,止而不揚,如杯之覆,所謂和柔相離、如雞踐地者無有也。使其在肺,上則微茫下則斷絕,無根蕭索,所謂厭厭聶聶、如落榆莢者無有也。使其在腎,解散而去,欲藏無入,去如解索彈搏而來,所藏盡出,來如彈石,則所謂喘喘累累如鉤、按之而堅者無有也。

白話文:

脾臟

脾臟虛弱時,脈搏會像鳥喙啄食一樣,細而連續,很久才滴一滴,脈象忽快忽慢,猶如屋頂漏水,一去不回。又像是水流過,不激起漣漪,或者像容器被覆蓋住,無法透氣。

肺臟

肺臟虛弱時,脈搏上部微弱,下部斷絕,沒有根基,顯得蕭條。同時,脈象微弱無力,如同飄落的榆莢。

腎臟

腎臟虛弱時,脈搏會渙散而失去,想要隱藏卻無法入,離開時像解開繩索彈射而出,儲藏的能量都耗盡,回來時像石頭彈跳,脈搏浮動不實,按壓時感覺不到堅實感。

在命門右腎與左腎同,但內涵相火,故其絕也,忽爾靜中一躍,如蝦之遊,如魚之翔,火欲絕而忽焰之象也。在膀胱氾濫不收,至如湧泉,以其藏津液而為州都之官,故絕形如此。蓋脈之和柔得體者,胃氣與之俱耳。胃氣若少,即已成病;何況於無,則生生之根本先絕,而五臟其能持久哉!再察色證以決之,理當不爽也。見真藏之脈可決短期者是矣。

白話文:

命門位於右腎和左腎之間,但它包含著生命之火。因此,當它衰竭時,會突然在安靜中跳躍,就像蝦子遊動,魚兒飛翔一樣,表現出火苗將盡卻又突然燃起的現象。

而膀胱則氾濫而出,難以控制,就像湧出的泉水。因為膀胱負責儲藏津液,是人體的水庫,所以它的衰竭也是如此。

脈象柔順適中,是胃氣充沛的表現。如果胃氣不足,就會導致疾病。更何況胃氣完全消失,那麼人體生發的根本就會先絕,五臟還能維持多久呢?

再根據面色和脈象來判斷,理論上不會有偏差。能看到真臟脈象,就可以判斷出短期內的身體狀況。

而《素問·玉機真藏論》曰:「急虛身中卒至,五臟絕閉,脈道不通,氣不往來,譬於墮溺,不可為期。其脈絕不來,若人一息五六至,其形肉不脫,真藏雖不見,猶死也。」乃知有急病不必真藏脈見而卜其死者,可拘於時日哉!

白話文:

《素問·玉機真藏論》中說:「突然出現的身體虛弱,導致五臟不通暢,經絡閉塞不通,氣息無法流通,就像溺水一樣,無法預測存活時間。這種情況下,脈搏停止跳動,就像一個人一分鐘只能呼吸五六下,雖然身體外表沒有明顯變化,但實際上已經死亡了。」由此可知,對於急症,不能僅僅依據真藏脈搏的跳動與否來預測是否會死亡,而應該結合具體的病情和時間來判斷。

按《難經·十五難》所載平脈、死脈,與本經互有異同。如以厭厭聶聶,如循榆葉為春平;如雞舉足為夏病;藹藹如車蓋,按之而益大曰秋平;按之蕭索,如風吹毛曰秋死;上大下兌,濡滑如雀之啄曰冬平;啄啄連屬,其中微曲曰冬病;來如解索,去如彈石,曰冬死;此皆與本經之不同者也。

白話文:

根據《難經·十五難》記載的平脈、死脈,與本經的內容既有相同點,也有不同點。比如:

(本經)「厭厭聶聶,如循榆葉」是春日平脈;(難經)「厭厭聶聶,如循榆葉」是春病死脈。

(本經)「如雞舉足」是夏日平脈;(難經)「如雞舉足」是夏病平脈。

(本經)「藹藹如車蓋,按之而益大」是秋日平脈;(難經)「藹藹如車蓋,按之而益大」是秋日平脈。

(本經)「按之蕭索,如風吹毛」是秋日死脈;(難經)「按之蕭索,如風吹毛」是秋病平脈。

(本經)「上大下兌,濡滑如雀之啄」是冬日平脈;(難經)「上大下兌,濡滑如雀之啄」是冬病死脈。

(本經)「啄啄連屬,其中微曲」是冬日死脈;(難經)「啄啄連屬,其中微曲」是冬病平脈。

(本經)「來如解索,去如彈石」是冬日死脈;(難經)「來如解索,去如彈石」是冬病死脈。

至於如引葛,如奪索,如烏之喙,如鳥之距,軟弱招招如揭長竿末梢,喘喘累累如鉤而堅之類,又皆不載。《難經》之義,原出本論,而異同若此,意者必有誤歟。

白話文:

至於像牽引葛藤那樣柔軟,像拽著索具那樣強勁,像烏鴉的喙那樣尖銳,像鳥爪那樣堅硬,像用軟弱的手去抓取長竿末梢那樣招搖,或像用鉤子鉤取東西那樣喘息費力,這些內容都沒有記載。《難經》的義理原本出自《傷寒論》,但內容卻如此出入,恐怕是其中有所誤傳吧。

醫之診脈,將決死生。展轉思維,務欲其精。窮搜博採,靜氣凝神。得心應手,澤及後昆。勉哉同志,相與有成。熟讀深思,如見古人。

白話文:

醫生在診脈時,能決定病人的生死。醫生們應努力思考,務求診脈精準。廣泛閱讀和探討,平心靜氣地集中精神。診脈時能得心應手,讓後世受益。各位同道們,一起努力,共同取得成就。認真研讀深入思考,彷彿見到古時的醫家在傳授知識。

夫人命至重,故醫者非仁愛不可托也,非聰明不可任也,非淳良不可信也。古之為醫,必上通天道,使五運六氣變化郁復之理,無一不精;中察人身,使十四經絡,內而五臟六腑之淵涵,外而四肢百骸之貫串,無一不徹;下明物理,使昆蟲草木之性情氣味,無一不暢。及乎診視之際,滌除嗜欲,虛明活潑,貫微達幽,不失細小,其智能宣暢曲解既如此,其德能仁恕博愛又如彼,而猶不敢以為是,諦察深思,務期協中,造次之際,罔敢或肆者也。學者肯虛衷求益,則承蜩運斤,許入岐黃之室矣。

白話文:

人的生命極為重要,因此醫生必須具備仁慈愛心,才能委以重任;必須聰明過人,才能勝任職責;必須品德淳厚,才能受信賴。古代的醫生,必定上通天文之道,對五運六氣的變化和交替規律瞭然於心;中通人體之理,對十四條經絡以及臟腑和四肢百骸的運行貫通狀況瞭若指掌;下通萬物之性,對昆蟲草木的特性和藥性把握得當。當診察之時,摒除雜念,心神清朗靈活,洞悉細微,把握精要,不放過任何細節。如此聰明通達,仁慈寬恕,博愛眾生,卻仍不敢自滿,仔細觀察,深入思考,務求準確無誤,即使在倉促之間,也絕不敢有絲毫怠慢。學醫之人如果能夠虛心求教,專心鑽研,就能達到庖丁解牛、運斤成風的境界,進入岐黃醫學的殿堂。

當共勉其志,以克底於大成也。