《脈訣彙辨》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 卷三
小序,叔和《脈經》,似無遺用。乃長短二脈,缺而不載;牢革二脈,混而不分;未盡厥旨也。王常闢偽訣七表、八里之陋,是矣,而復增長數二脈為九表,短細二脈為十里,又何說哉!脈之動靜,固陰陽所生,其變化不皆為名數所限也。是編二十八脈,悉皆即義辨形,衷極理要。至於主病略同者,則不加詮釋,引而申之,在於達者。
白話文:
小序
叔和的《脈經》,看似沒有遺漏。但長、短兩脈,他卻沒有記載;牢、革兩脈,他也沒有區分出來。這不足以傳達書中的全部旨意。王常闢破除了偽訣中「七表」、「八里」的陋規,這很好。但他卻又增加長數兩脈為「九表」,短細兩脈為「十里」,這又是什麼說法呢?脈象的動靜,本來就是陰陽生化出來的,它的變化不能完全用數字來限制。
本編共二十八脈,全部根據脈象的變化來辨別,透徹地把握了脈象的根本道理。至於病證略同的脈象,就不再解釋,這留給醫家自行領會。
2. 浮脈(陽)
體象,浮在皮毛,如水漂木;舉之有餘,按之不足。
浮之為義,如木之浮水面也。其脈應於皮毛,故輕手可得,如水中漂木,雖按之使沉,亦將隨手而起。
白話文:
體質的特徵是浮在皮毛之上,就像木頭漂在水面上一樣;輕觸時感覺明顯,但用力按壓時卻感覺不到。
浮這個現象,就像木頭浮在水面上。這種脈象出現在皮毛部位,所以輕輕觸摸就能感知到,就如同水中的漂木,即使按下讓它沉下去,也會立刻隨手浮起來。
主病,浮脈為陽,其病在表。左寸浮者,頭痛目眩。浮在左關,腹脹不寧。左尺得浮,膀胱風熱。右寸浮者,風邪喘嗽。浮在右關,中滿不食。右尺得浮,大便難出。
白話文:
主要疾病:脈象浮屬陽氣,表示疾病在表層。
左寸脈浮:頭痛、眩暈
左關脈浮:腹脹、不適
左尺脈浮:膀胱風熱
右寸脈浮:風邪、喘咳
右關脈浮:胸腹脹滿、食慾不佳
右尺脈浮:大便不通
六腑屬陽,其應在表,故浮主表病也。高巔之上,惟風可到,雜亂其清陽之氣,痛眩之自來。肝為風木之藏,風勝則木張而肋脹。膀胱受風,風勝熱淫,津液自燥,故令小便秘澀。肺受風邪,清肅之令不行,氣高而喘嗽。風木乘脾,中氣憊而食減。腎家通主二便,風客下焦,大府燥而不快。
白話文:
六腑屬陽氣,它們的病變反應在身體表面,所以浮脈主因外邪而生的疾病。在高空之上,只有風可以到達,它會擾亂清陽之氣,疼痛眩暈就會自然產生。肝臟是風木之氣儲藏的地方,風氣過盛則肝氣旺盛,導致肋骨脹痛。膀胱受風,風熱之氣勢盛,津液乾涸,因此小便會便祕難解。肺臟受到風邪侵襲,清肅之氣無法正常運作,氣上衝而導致喘咳。風木之氣入侵脾臟,中氣虛弱而進食減少。腎臟主管二便,風邪侵入下焦,導致大腸乾燥不適。
兼脈,無力表虛,有力表實。浮緊風寒,浮緩風濕。浮數風熱,浮遲風虛。浮虛暑憊,浮芤失血。浮洪虛熱,浮濡陰虛。浮澀血傷,浮短氣病。浮弦痰飲,浮滑痰熱。浮數不熱,瘡疽之兆。
白話文:
浮脈
- **無力:**表示虛證
- **有力:**表示實證
**浮緊:**風寒 **浮緩:**風濕 **浮數:**風熱 **浮遲:**風虛 **浮虛:**暑憊 **浮芤:**失血 **浮洪:**虛熱 **浮濡:**陰虛 **浮澀:**血傷 **浮短:**氣病 **浮弦:**痰飲 **浮滑:**痰熱 浮數不熱: 瘡疽的徵兆
脈非一端,必有兼見之象。或外而偏於六淫,或內而偏於七情,則脈將雜至,然後揆其輕重,以別病情。如浮脈當即見於皮毛,而取之無力,此氣不能應,表虛之象;如力來太過,表實何疑。緊則緊斂,寒之性也,風中有寒;緩則緩惰,濕之性也,風中有濕。數乃過於鼓動,為風熱相搏;遲乃徐徐而至,為風虛無力。
白話文:
脈象並非單一,一定會同時反應其他因素。有時外感六淫過度,有時內傷七情過度,就會出現複雜的脈象。根據脈象的輕重來判斷病情的嚴重程度。例如:浮脈應當立即反應在皮毛上,但檢查時卻有軟弱無力的感覺,表示氣不足以抵禦外邪,為表虛之象;如果脈搏力量過於強勁,表實之象就不言而喻了。脈象緊斂,是寒邪的性質,風邪中夾帶寒邪;脈象緩慢,是濕邪的性質,風邪中夾帶濕邪。脈象過於急促,是因為風熱相爭;脈象極慢,是因為風邪虛弱無力。
暑傷乎氣,氣泄則脈虛;營行脈中,血失則脈芤。一則浮取之而如無,氣外泄也;一則浮取之而則有,血中脫也。炎炎上蒸,火之象也,但浮則有表無里,故曰虛熱;衰薄之甚,若無其下,故曰陰虛。脈浮而澀,乃肺脈之應於秋者,若加以身熱,則火盛金衰,血日以損;浮澀而短,乃肺家之本脈,其象過短,是真氣不能會於寸口以成權衡,氣將竭矣。
白話文:
中暑損傷了人體的氣,氣虛就會導致脈象虛弱。血行於脈絡之中,如果失血過多就會導致脈象芤大。浮取脈象時,如果感覺不到脈搏,表示氣已外泄;浮取脈象時,如果能感覺到脈搏,表示血已經流失。炎熱上蒸,是火氣的表現。但浮取脈象時只有表象而無實質,所以稱為虛熱。氣血衰敗得厲害,好像沒有根基一樣,所以稱為陰虛。脈象浮而澀,這是肺脈在秋天的應對。如果再加上發熱,則表示火氣旺盛而金氣衰弱,血氣一天比一天損耗。脈象浮澀而短,這是肺脈的本象。脈象過短,表示正氣不能匯聚於寸口以形成平衡,氣將要衰竭了。
水飲應沉而言浮者,上焦陽不能運,隨著停留;若浮而滑者,則非弦斂不鼓之象,寒當化熱,飲當成痰。浮數理應發熱,其不發熱而反惡寒者,若有一定不移之痛處,瘡疽之兆矣。
白話文:
原本應沉澱的水液卻浮在上層,表示上焦的陽氣運作不良,導致水液積聚;
如果水液浮在上面且滑溜,這表明不是弦繃不彈的表現,應當把寒氣化為熱氣,將水液轉化為痰液。
浮而數(脈),按照道理來說應當發熱,但卻不發熱反而怕冷的,如果有固定的痛處且不變動,這可能是瘡疽的前兆。
按浮脈法天,輕清在上之象,在卦為乾,在時為秋,在人為肺。《素問·玉機真藏論》曰:「其氣來毛而中央堅,兩旁虛,此謂太過,病在外。其氣來毛而微,此謂不及,病在中。」又曰:「太過則氣逆而背痛;不及則喘,少氣而咳,上氣見血。」《素問·平人氣象論》曰:「平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆莢,曰肺平。
白話文:
根據浮脈的特性,輕清在上,如同天象,在八卦中為乾卦,在四季中為秋天,在人體中則對應肺部。《素問·玉機真藏論》中說:「浮脈來得有力而中間堅實,兩旁空虛,這是脈象太過,病在於表。浮脈來得弱小,這是脈象不及,病在於裡。」又說:「脈象太過則氣逆,會引起背痛;脈象不及則會喘息、氣促、咳嗽,甚至吐血。」《素問·平人氣象論》中說:「肺氣平和的脈象,浮緩無力,如落下的榆莢,稱為肺平脈。」
病肺脈來,不上不下,如循雞羽,曰肺病。死肺脈來,如物之浮,如風吹毛,曰肺死。」然肺掌秋金,天地之氣,至秋而降,況金性重而下沉,何以與浮脈相應耶?不知肺金雖沉,而所主者實陽氣也。乃自清濁肇分,天以氣運於外而攝水,地以形居中而浮於水者也。是氣也,即天之謂也。
白話文:
當肺部有病時,脈象會出現不上不下的狀態,就像撫摸雞毛一樣。如果脈象像漂浮的物體或風吹過的毛髮一樣,則表示肺部已死。
不過,肺屬於秋季的金色,天地之氣到了秋季就會下降,而且金性重而下沉,為什麼會與浮脈相應呢?這說明,肺金雖然沉重,但它所主宰的是陽氣。自從清濁分開之後,天空依靠氣運運轉於外而吸取水氣,大地依靠形體居於中間而漂浮於水之上。這個氣,就是天地的意思。
人形象天,故肺主氣,外應皮毛。陽為外衛,非皮毛乎,此天之象也。其包裹骨肉腑臟於中,此地之象也。血行於皮里肉腠,晝夜周流無端,此水之象也。合三者而觀,非水浮地、天攝水、地懸於中乎?所以聖人作易,取金為氣之象。蓋大氣至清至剛至健、屬乎金者也。非至剛不能攝此水,非至健不能運行無息,以舉地之重,故以氣屬金,厥有旨哉!王叔和云:「舉之有餘,按之不足。」最合浮脈象天之義。
白話文:
人體構造如同大自然,所以肺主導氣,對應在外的是皮膚和體毛。陽氣用於保護身體,難道不是皮膚和體毛嗎?這符合大自然的規律。皮膚、肌肉和臟器包裹在裡面,這符合大地的規律。氣血在皮膚肌肉的空隙中運行,晝夜不停地循環,這符合水的規律。綜合這三個方面來看,難道不是水漂浮在地面、天合抱著水、地懸浮在中間嗎?所以聖人在《易經》中,用「金」來代表氣的規律。因為大氣極其清淨、堅剛、強健,屬於金的特性。如果不堅剛,就無法承載水;如果不強健,就無法持續運行,承載大地的重量。因此,把氣歸屬於金,這真是非常精闢!王叔和說:「提起不足,按壓有餘。」最符合浮脈象天這個道理。
黎氏以為如捻蔥葉,則混於芤脈矣。崔氏云:「有表無里,有上無下。」則脫然無根,又混於散脈矣。偽訣云:「尋之如太過。」是中候盛滿,與浮之名義,有何干涉乎?須知浮而盛大為洪,浮而軟大為虛,浮而柔細為濡,浮弦芤為革,浮而無根為散,浮而中空為芤。毫釐疑似,相去千里矣。
白話文:
黎氏認為如果脈搏像捻蔥葉一樣,就屬於「芤脈」了。崔氏說:「有表象但沒有裡象,有上面的象但沒有下面的象。」那麼脈搏就完全沒有根基,又會混同於「散脈」了。偽訣說:「尋求它就像尋求『太過』之脈。」這指的是中候脈的旺盛飽滿,與浮脈的名義有什麼關係呢?要知道,浮而脈勢盛大的稱為「洪脈」,浮而脈勢軟大的稱為「虛脈」,浮而脈勢細軟的稱為「濡脈」,浮而脈弦而有力的稱為「革脈」,浮而脈位無根的稱為「散脈」,浮而脈中有空洞的稱為「芤脈」。這些脈象雖然稍有相似之處,但實際上卻相差甚遠。
3. 沉脈(陰)
體象,沉行筋骨,如水投石;按之有餘,舉之不足。
沉之為義,如石之沉水底也。其脈近在筋骨,非重按不可得,有深深下沉之勢。
白話文:
體質特徵是身體沉重,筋骨堅硬,就像水滴在石頭上;按壓時感覺很實,但抬起來時又覺得不夠力。
這種「沉」的意思,就像石頭沉到水底一樣。這種脈象靠近筋骨,如果不重重地按壓就摸不到,有著深深下沉的特點。
主病,沉脈為陰,其病在裡。左寸沉者,心寒作痛。沉在左關,氣不得申。左尺得沉,精寒血結。右寸沉者,痰停水蓄。沉在右關,胃寒中滿。右尺得沉,腰痛病水。
白話文:
脉象沉细,代表病症属阴性,病根在内。左寸脉沉,表示心寒疼痛;沉在左关脉,则气血运行不畅;左尺脉沉,代表精寒血凝。右寸脉沉,表示痰湿积聚;沉在右关脉,则胃寒腹胀;右尺脉沉,则腰痛水肿。
五臟屬陰,其應在裡,故沉主裡病也。心失煦燠之權,為寒所制則痛。木失條達之性,為寒所遏則結。腎主精血,若有陰而無陽,譬之水寒則凝。肺位高脈浮,布一身之陰陽者也。倘使倒置,則真氣不運,而或痰或水為害。脾胃喜溫,不浮不沉,是其候也。脈形偏於近下,則土位無母,何以運行三焦,熟腐五穀,中滿吞酸之證至矣。
白話文:
五臟屬於陰質,應當反映在身體內部,所以脈象沉穩主治內髒疾病。
- 心主陽氣溫煦,失於溫煦,受寒邪所制,則會出現疼痛。
- 肝主條達疏泄,受寒邪阻遏,則會出現結塊。
- 腎主藏精血,若陰盛陽虛,就像水受寒則凝結一樣。
- 肺位高,脈象浮,布佈於全身陰陽。如果肺氣倒置,則真氣不運,或生痰或生水,造成危害。
- 脾胃喜溫,脈象不浮不沉,這是正常狀態。脈象偏向於近下,則脾土失於溫養,不能運行三焦,消化五穀,就會出現脘腹脹滿、吞酸等證狀。
腰臍以下,皆腎主之。右腎真火所寓,而元陽痼冷,則精血衰敗,腰腳因之不利。病水者,腎居下焦,統攝陰液,右為相火,火既衰熄,則陰寒之水不得宣泄。
白話文:
腰部以下的部位都由腎臟掌管。右腎是真陽之火所在,如果陽氣不足,精血就會虧損,導致腰腿痠痛、無力。患有水腫的人,是因為腎臟位於下焦,掌管全身的水液,右腎為相火,火氣衰弱,則水液無法疏通。
兼脈,無力裡虛,有力裡實。沉遲痼冷,沉數內熱。沉滑痰飲,沉澀血結。沉弱虛衰,沉牢堅積。沉緊冷疼,沉緩寒濕。
白話文:
兼脈(沉脈和浮脈同時出現):
- 無力表示裡虛
- 有力表示裡實
沉脈緩慢,表示身體虛弱或體質偏冷。
沉脈快而有力,表示體內有熱。
沉脈滑利,表示有痰飲。
沉脈澀滯,表示有血結。
沉脈微弱,表示氣血虛弱衰敗。
沉脈牢固結實,表示有堅硬的積塊。
沉脈緊而有疼痛,表示有冷痛。
沉脈緩和,表示有寒濕。
無力里原非實,但氣不申;有力有物在裡。沉為在裡而復遲,虛寒可必;沉為在裡而加數,伏熱何疑?滑則陰凝之象也,見於沉分,宜有痰飲;澀則血少之徵也,按而後得,應為積血。沉為陰,弱為虛,沉弱必主陰虛;沉為里,牢為積,沉牢定為痼冷。沉而緊則寒為斂實,故冷痛也;沉而緩則陽不健行,故濕成焉。
白話文:
脈象無力,並不是有實邪堵塞,而是氣血不足所致;脈象有力,則有實邪存在。
脈象沉緩,表示實邪積聚在裏,且不易排除,可能是氣虛寒凝所致;脈象沉數,表示實邪積聚在裏且較多,可能是氣血鬱熱所致。
脈象滑,是陰氣凝滯的象徵,在沉部脈象中發現這種情況,多半有痰飲;脈象澀,是血虛的徵兆,按壓後才顯著,可能是積血所致。
沉主陰,弱主虛,沉弱脈象多主陰虛;沉主裏,牢主積,沉牢脈象定主積冷。
沉緊脈象,表示寒邪收斂氣血,故有寒痛;沉緩脈象,表示陽氣運行不暢,故濕邪內生。
按沉脈法地,重濁在下之象,在卦為坎,在時為冬,在人為腎。《素問·玉機真藏論》曰:「黃帝曰:『冬脈如營,何如而營?』岐伯對曰:『冬脈,腎也,北方之水也,萬物所以合藏,其氣來沉以軟,故曰營。其氣如彈石者,此為太過,病在外,令人解㑊,脊脈痛而少氣,不欲言。
白話文:
根據沉脈的診斷方法,沉重渾濁的脈象位於下方,在《易經》中對應坎卦,在時間對應冬季,在人體對應腎臟。
《素問·玉機真藏論》中記載:「黃帝問:『冬季的脈象像營一樣,怎樣纔像營脈呢?』岐伯回答:『冬季的脈象對應腎臟,是北方水氣的表現,天地萬物都收藏起來,因此脈氣沉緩而柔和,所以稱為營脈。如果脈氣像彈石一樣,表明脈氣太過,病在體外,會使人出現肢體麻木、脊椎疼痛和氣短,不想說話。」
其虛如數者,此謂不及,病在中,令人心懸如飢,脛中清,脊中痛,小腹痛,小便黃赤。』」《素問·平人氣象論》曰:「平腎脈來,喘喘累累如鉤,按之而堅,曰腎平。冬以胃氣為本。病腎脈來,如引葛,按之益堅,曰腎病。死腎脈來,發如奪索,辟辟如彈石,曰腎死。」楊氏曰:「如綿裹砂,內剛外柔;審度名義,頗不相戾。
白話文:
這些情況虛弱的,稱為「不及」,病症在體內臟腑,會讓人覺得心懸起來,好像飢餓一樣;小腿發冷,脊背疼痛,小腹疼痛,小便黃赤。
《素問·平人氣象論》說:「腎脈正常時,脈象平穩有節律,拍起來感覺柔軟有力,叫做「腎平」;冬天以胃氣為根本。腎脈出現問題時,脈象像拉扯葛藤,拍起來感覺越來越硬,叫做「腎病」;腎將死的脈象,脈搏發散、跳動無規則,拍起來像在彈石頭,叫做「腎死」。
楊氏說:腎虛的脈象就像棉花包裹著砂石,外面柔軟,裡面堅硬;仔細推敲這些說法,並不會互相矛盾。
」偽訣云:「緩度三關,狀如爛綿。」則是弱脈而非沉脈矣。若緩度三關,尤不可曉。須知沉而細軟為弱脈,沉而弦勁為牢脈,沉而著骨為伏脈,剛柔淺深之間,宜熟玩而深思也。
白話文:
偽訣說:「緩慢通過三關的脈搏,像爛棉花一樣。」這指的應該是軟弱的脈搏,而不是沉脈。如果脈搏緩慢通過三關,就更難理解了。要知道,沉而細軟的是軟弱的脈搏,沉而弦勁的是有力的脈搏,沉而按到骨頭的是潛伏的脈搏。這些脈搏的強弱、淺深之間的區別,需要仔細琢磨和深入思考。
腎之為藏,配坎應冬,萬物蟄藏;陽氣下陷,冽為雪霜;故脈主沉陰而居里。若誤與之汗,則如飛蛾出而見湯矣。此叔和入理之微言,後世之司南也。
白話文:
腎臟是人體儲藏的重要器官,它對應的五行屬性是水,與冬季相應;此時萬物收藏養息。陽氣沉降到下方,寒冷導致降雪結霜。因此,腎臟主導的脈象沉緩隱伏,深藏於身體內部。如果誤用發汗的治療方法,就像飛蛾受熱飛出反而會死。這是中醫大師叔和深入分析的精妙論斷,是後世臨牀治療的指導方針。