《四聖懸樞》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 附仲景溫義
仲景《傷寒》:太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發汗已,身熱灼者,名曰風溫。風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,時瘛瘲,若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。
傷寒陽乘陰位,衛氣內鬱則發熱,熱傳陽明,金土枯燥則作渴,陰乘陽位,營氣外閉則惡寒,故太陽傷寒,未傳陽明,則有寒熱,而無渴證。若病在太陽,發熱作渴,而不惡寒,此非傷寒,是謂溫病。溫病之家,陽盛陰虛,津血枯槁,最忌汗下火攻。若發汗亡陰,身熱如灼,火烈風生,名日風溫。
風溫為病,陽亢陰絕,其脈尺寸俱浮。毛蒸里泄,常自汗出。清氣消亡,身體重濁。膽熱傳胃,土困則多眠睡。鼻息粗重,必作鼾聲。機關燥澀,語言難出。是皆誤汗之證也。若被下者,亡其腎陰,小便不利。血枯金燥,直視不轉。風木疏泄,溲溺遺失。是皆誤下之證也。若被火者,病微則肌肉熏蒸,而發黃色。
病劇則水枯木燥,肝膽失榮,魂氣震盪,形如驚癇。筋脈伸縮,時作瘛瘲。肌膚焦黑,色若煙燻。是皆誤火之證也。凡若汗若下若火,皆為逆治,一逆尚延引其時日,再逆則催促其命期矣。
白話文:
張仲景的《傷寒論》提到:太陽病,如果發燒又口渴,卻不感到怕冷,這就是溫病。如果已經發過汗,但身體發熱如燒灼,就稱為風溫。風溫這種病,脈象是陰陽兩部都浮在表面,會自己流汗、身體沉重、嗜睡、呼吸時鼻息一定會打鼾,說話也困難。如果用了瀉下的方法,會小便不順暢、眼睛直視,甚至失禁。如果用火攻的方式,皮膚會稍微發黃,嚴重的話會像驚癇一樣,時常抽搐,就像被火燒過一樣。治療上如果犯一次錯誤還能拖延一些時日,如果犯兩次錯誤就會加速死亡。
傷寒是陽氣侵入陰位,導致衛氣鬱積在內而發燒,熱傳到陽明經,使體內的水分枯竭而口渴。而陰氣侵入陽位,使營氣閉塞在體外就會怕冷,所以太陽傷寒,在還沒傳到陽明經時,會有寒熱,但不會口渴。如果病在太陽,發燒又口渴,卻不感到怕冷,這就不是傷寒,而是溫病。溫病的病人,陽氣旺盛而陰液虛弱,體內津液和血液枯竭,最忌諱發汗、瀉下和火攻。如果發汗過度,會損耗陰液,身體發熱如燒灼,火勢旺盛而生風,這就稱為風溫。
風溫這種病,是陽氣過亢而陰氣耗盡的表現,脈象是寸關尺三部都浮在表面。因為毛孔蒸騰而體內精氣外洩,所以常常會自己流汗。清氣耗散,身體感到沉重混濁。膽經的熱傳到胃,使脾胃困頓,就會嗜睡。呼吸時鼻息粗重,一定會打鼾。身體機能失調,說話就會困難,這些都是因為誤用發汗方法造成的。如果用了瀉下的方法,就會損耗腎陰,小便不順暢。血液枯竭、體內乾燥,眼睛會直視而不能轉動。風木之氣疏洩,會導致小便失禁。這些都是因為誤用瀉下方法造成的。如果用火攻的方式,病情輕微時肌肉會被熱氣蒸熏,而出現黃色。
病情嚴重時,體內水分枯竭、體內乾燥,肝膽失去滋養,魂魄受到震盪,形狀就像驚癇一樣。筋脈會伸縮,時常抽搐。皮膚焦黑,顏色像被煙燻過一樣。這些都是因為誤用火攻方法造成的。凡是發汗、瀉下和火攻,都是錯誤的治療方式,犯一次錯誤還能拖延一些時日,如果犯兩次錯誤就會加速死亡。
2. 溫病根原
《素問·陰陽應象論》:冬傷於寒,春必病溫。「生氣通天論」:陰陽之要,陽秘乃固,陽強不能密,陰氣乃絕。陰平陽秘,精神乃治,陰陽離決,精氣乃絕。因於露風,乃生寒熱。是以冬傷於寒,春必病溫。「金匱真言論」:夫精者,身之本也,故藏於精者,春不病溫。
四時之氣,春生夏長,秋收冬藏。木火旺於春夏,而司生長,金水旺於秋冬,而司收藏。而金水之所以收藏者,則精魄之能也。精以至陰而主藏,魄者精之始基,但能收而未能藏,是以蟄藏之職,獨歸於精。藏氣得令,相火蟄封,腎精溫暖,是謂陽密。少陰癸水與太陽壬水,兩相表裡,皆主蟄藏,癸水之藏,以其溫也,壬水之藏,以其寒也。
五行之氣,熱則發宣,寒則凝閉,癸水之溫而善藏者,壬水之寒而善閉也。
人於冬時,宜順寒水之令,以藏陽氣。陰精失藏,相火泄露,陽根不密,是謂冬傷於寒,冬傷於寒者,傷其寒水蟄藏之令氣也。相火升炎,久而彌盛,春氣一交,陽根盡泄,變木為火,化溫成熱,是以春月而行夏令也。天時之寒暄奠定,人竅之啟閉無常,一遭風露侵凌,溫病作矣。
春時不病,至夏而感,是謂熱病。冬時不病者,寒水司氣,雖蟄藏失政,而經絡臟腑之熱,究未如春夏之盛也。
白話文:
《素問·陰陽應象論》說:冬天受到寒邪的傷害,春天一定會發生溫病。《生氣通天論》說:陰陽的關鍵在於,陽氣能夠閉藏才能穩固,陽氣過盛而不能閉藏,陰氣就會耗竭。陰陽平和且陽氣閉藏,精神才能安泰,陰陽分離則精氣耗盡。因為暴露在風中,就會產生忽冷忽熱的症狀。因此,冬天受到寒邪的傷害,春天一定會發生溫病。《金匱真言論》說:人的精氣是身體的根本,所以能夠好好藏精的人,春天就不會得溫病。
四季的氣候,春天生發、夏天成長、秋天收穫、冬天收藏。木和火在春夏旺盛,主管生長;金和水在秋冬旺盛,主管收藏。而金和水之所以能收藏,是精和魄的作用。精氣屬於至陰,主管收藏,魄是精的基礎,只能收納而不能收藏,所以收藏的職責完全歸於精。藏氣順應時令,相火潛藏閉封,腎精溫暖,這就叫做陽氣閉藏。少陰經的癸水與太陽經的壬水,相互表裡,都主管蟄藏,癸水的蟄藏是因為它的溫性,壬水的蟄藏是因為它的寒性。
五行的氣,熱就發散宣洩,寒就凝固閉藏,癸水之所以溫而擅長收藏,是因為壬水寒而擅長閉藏。
人在冬天,應該順應寒水的時令,來收藏陽氣。如果陰精不能好好收藏,相火就會外洩,陽氣的根基不穩固,這就叫做冬天受到寒邪的傷害。冬天受到寒邪的傷害,是傷害了寒水蟄藏的時令之氣。相火升騰而上,久而久之就更加旺盛,等到春天來臨,陽氣根基完全外洩,就會由木轉化為火,由溫轉化為熱,所以春天出現夏天的氣候。如果天氣的寒熱變化不定,人的氣機開闔沒有常規,一旦遭受風寒侵襲,溫病就會發作。
春天沒有發病,到了夏天才感受病邪,這就叫做熱病。冬天沒有發病,是因為寒水主氣,雖然蟄藏的功能出了問題,但經絡臟腑的熱,終究不如春夏那麼旺盛。
3. 病原同異
溫病之原,起於冬不藏精,傷其寒水之令,故春夏病感,必是內熱。但冬傷於寒,春夏必病溫熱,而春夏之溫熱,不必皆冬傷於寒。其冬傷於寒而病溫熱者,自是內熱,其不冬傷於寒而病溫熱者,未可定謂之內熱也,病與溫疫相同,而法亦無殊。其營鬱熱發,而又病於春夏之間,固無入臟生寒,用四逆。
真武之證,然燥渴飲冷,積水不消者,亦未嘗少,此皆不可用涼瀉之法也。
白話文:
溫病的病因,是因為冬天沒有好好保養精氣,損傷了腎水主令的功能,所以春夏生病時,大多是體內有熱。但是冬天受寒,春夏一定會生溫熱病,而春夏生的溫熱病,不一定都是冬天受寒造成的。那些因為冬天受寒而導致溫熱病的,病根自然是體內有熱;而那些不是因為冬天受寒而生的溫熱病,就不能直接說是體內有熱了。這些溫熱病雖然跟溫疫看起來很像,但治療方法其實也都差不多。
還有一些病是因為體內氣血鬱結而發熱,又剛好在春夏發病,這種情況下自然不會有寒邪進入臟腑,不需要使用四逆湯等溫陽的藥。
有些人明明是真武湯證的體質,但卻有口渴想喝冷飲、體內積水難以消退的情況,這種情況也不少見,這些都是不能用寒涼瀉下的藥來治療的。