黃元御

《靈樞懸解》~ 卷八 (4)

回本書目錄

卷八 (4)

1. 病本(六十六)

先病而後逆者,治其本。先逆而後病者,治其本。先寒而後生病者,治其本。先病而後生寒者,治其本。先病而後泄者,治其本。先泄而後生他病者,治其本,必且調之,乃治其他病。先熱而後生病者,治其本。先病而後生中滿者,治其標。先中滿而後煩心者,治其本。大小便利,治其本。

白話文:

  1. 先得病,然後出現口吐清涎的證狀,應治療其根本病因。

  2. 先出現口吐清涎的證狀,然後得病,應治療其根本病因。

  3. 先受涼,然後得病,應治療其根本病因。

  4. 先得病,然後受涼,應治療其根本病因。

  5. 先得病,然後大便稀溏,應治療其根本病因。

  6. 先大便稀溏,然後出現其他疾病,應治療其根本病因,並配合調理身體後再治療其他疾病。

  7. 先發熱,然後得病,應治療其根本病因。

  8. 先得病,然後腹中脹滿,應治療其標證。

  9. 先腹中脹滿,然後心煩,應治療其根本病因。

  10. 大小便不通暢,應治療其根本病因。

大小便不利,治其標。先大小便不利而後生他病者,治其本。人有客氣,有同氣,病發而有餘,本而標之,先治其本,後治其標,病發而不足,標而本之,先治其標,後治其本。謹察間甚,以意調之,間者並行,甚者獨行。

此與《素問·標本病傳論》同。

白話文:

大小便不通暢,這是表徵症狀,要治表。如果原本大小便通暢,後來纔出現其他疾病,那麼要治本。人的身體有外來的邪氣和內在的正氣,如果邪氣盛行,就要先治本後治標;如果正氣不足,就要先治標後治本。要仔細觀察虛實狀況,再根據具體情況用藥調治。虛實並重的,一起治療;虛實偏重的,先治偏重的一方。

2. 病傳(六十七)

黃帝曰:余受《九針》於夫子,而私覽於諸方,或有導引行氣、喬摩、灸、熨、刺、焫、飲藥,之一者,可獨守耶?將盡行之乎?岐伯曰:諸方者,眾人之方也,非一人之所盡行也。黃帝曰:此乃所謂守一勿失,萬物畢者也。今余已聞陰陽之要,虛實之理,傾移之過,可治之屬,願聞病之變化,淫傳絕敗,而不可治者,可得聞乎?喬、蹺同。焫,音銳。

眾人之方,非一人之所盡行,言眾人各有所長,非一人之所能盡用也。守一勿失,則殊途同歸,故萬物畢。

白話文:

黃帝說:「我從夫子那裡學習了《九針》,還私下觀看了其他各方的治療方法,有的導引行氣、按摩、灸、熨、針刺、灼燒、服藥,這些方法中,可以只堅持一種嗎?還是要全部進行?」

岐伯說:「各方的治療方法是為大多數人設計的,不是一個人就可以全部實施的。」

黃帝說:「這就是所謂的守住一個原則不偏離,就可以應對所有疾病。現在我已經瞭解了陰陽的關鍵、虛實的道理、過度偏盛偏衰的危害、可以治療的疾病,希望聽到關於疾病的變化、邪氣傳播蔓延、導致絕症和無法治療的知識,可以聽到嗎?」

岐伯曰:要乎哉問!道,昭乎其如日醒,窘乎其如夜瞑,能被而服之,神與俱成,畢將服之,神自得之,生神之理,可著於竹帛,不可傳於子孫。黃帝曰:何謂日醒?岐伯曰:明於陰陽,如惑之解,如醉之醒。黃帝曰:何謂夜瞑?岐伯曰:喑乎其無聲,漠乎其無形,折毛髮理,正氣橫傾,淫邪泮衍,血脈傳溜,大氣入臟,腹痛下淫,可以致死,不可以致生。

白話文:

岐伯說:你的問題問得非常好!「道」,燦爛得像太陽初升,幽暗得像夜晚來臨。能夠接納並遵循「道」,就能與神靈相合,最終獲得神靈的幫助。神靈的原理,可以記載在竹簡上,但無法傳授給子孫後代。

黃帝問:什麼是「日醒」?

岐伯說:通曉陰陽,就像解開疑惑,像從醉酒中清醒。

黃帝問:什麼是「夜瞑」?

岐伯說:陰暗無聲,模糊無形。毛髮稀疏,正氣橫倒。邪氣蔓延,血液流動不暢。大氣進入臟腑,腹部疼痛,邪氣下陷,可能導致死亡,無法帶來生命。

道之光明,昭乎其如日醒,道之幽微,窘乎其如夜瞑。畢,終也,服,習也,服習之久,故神自得之。生神之理,可著於竹帛,不可傳於子孫,言淫傳絕敗之義,至顯而至晦也。日醒者,哲人明於陰陽,如惑之解,如醉之醒也。夜瞑者,不知陰陽,失於保護,邪之中人,喑而無聲,漠而無形,折毫毛而發腠理,正氣橫傾(傾,敗也)。淫邪泮渙遊衍,血脈傳溜不停,大氣入臟,腹痛下淫(淫泆),可以致死,不可致生也。

白話文:

道的顯著,就像太陽照耀著白晝,無所不照;道的隱微,就像黑夜籠罩著,難以察覺。畢,是結束;服,是習慣。長期習慣,自然會得到神奇的效果。養生的道理,可以寫在書上,但無法傳授給後代,這是因為淫邪的傳播會導致後果的敗壞,既顯著又隱晦。

日醒的人,就像哲人明白陰陽變化,就像迷惑解開,就像醉酒清醒。夜瞑的人,則不懂陰陽,失去防護,邪氣便能侵入體內。邪氣悄無聲息,無形無像,輕微的損傷也能損害皮膚和組織,正氣因此衰敗。

淫邪之氣渙散遊走,血脈傳遞不停,邪氣深入臟腑,會導致腹痛和下腹淫邪之氣彙集,會危及生命,而不能養生。

黃帝曰:大氣入臟奈何?岐伯曰:病先發於心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已死,冬夜半,夏日中。

白話文:

黃帝問道:大氣進入臟腑,會如何?

岐伯答道:病症會先從心臟開始,一天後發展到肺部,三天後轉移到肝臟,五天後到達脾臟。如果三天後還不痊癒,會在冬天的半夜或夏天的中午死亡。

冬夜半,水旺火敗也。夏日中,火勝無制也。

病先發於肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已死,冬日入,夏日出。

冬日入,金旺水生也。夏日出,木旺生火也。

病先發於肝,三日而之脾,五日而至胃,三日而至腎,三日不已死,冬日入,夏早食。

冬日入,金旺木刑也。夏早食,火旺木虛也。

病先發於脾,一日而之胃,二日而之腎,三日而之膂膀胱,十日不已死,冬人定,夏晏食。

夾脊之肉曰膂,膀胱之經所行也。冬人定,水旺侮土也。夏晏食,金旺土虛也。

病先發於胃,五日而之腎,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已死,冬夜半,夏日昳。昳,音迭。

冬夜半,水旺侮土也。夏日昳,土旺濕生也(日昃曰昳)。

病先發於腎,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小腸,三日不已死,冬大晨,夏晏晡。

冬大晨,火生水死也。夏晏晡,土旺水刑也(申時曰晡)。

病先發於膀胱,五日而之腎,一日而之小腸,一日而之心,二日不已死,冬雞鳴,夏下晡。

冬雞鳴,水旺無制也。夏下晡,土旺水刑也(下晡,申後)。

諸病以次相傳,如是者,皆有死期,不可刺也。間一臟及二三四臟者,乃可刺也。

此與《素問·標本病傳論》大略相同。

白話文:

冬天半夜,水氣旺盛,火氣衰敗。夏天正午,火氣旺盛,沒有克制。

疾病最初發作在肺部,三天後傳到肝臟,一天後傳到脾臟,五天後傳到胃部,十天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天發病,夏天就會死亡。

冬天發病,金氣旺盛,水氣生長。夏天發病,木氣旺盛,生長火氣。

疾病最初發作在肝臟,三天後傳到脾臟,五天後傳到胃部,三天後傳到腎臟,三天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天發病,夏天就應該早點吃飯。

冬天發病,金氣旺盛,克制木氣。夏天早點吃飯,火氣旺盛,木氣虛弱。

疾病最初發作在脾臟,一天後傳到胃部,兩天後傳到腎臟,三天後傳到脊背和膀胱,十天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天發病,夏天就應該晚點吃飯。

夾脊的肌肉叫做脊背,膀胱的經絡在這裡運行。冬天發病,水氣旺盛,侵犯土氣。夏天晚點吃飯,金氣旺盛,土氣虛弱。

疾病最初發作在胃部,五天後傳到腎臟,三天後傳到脊背和膀胱,五天後傳到心臟,兩天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天半夜發病,夏天日落時分就會死亡。日落時分叫做“昳”。

冬天半夜,水氣旺盛,侵犯土氣。夏天日落時分,土氣旺盛,濕氣生長。

疾病最初發作在腎臟,三天後傳到脊背和膀胱,三天後傳到心臟,三天後傳到小腸,三天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天早晨發病,夏天下午就會死亡。

冬天早晨,火氣生長,水氣衰敗。夏天下午,土氣旺盛,克制水氣。

疾病最初發作在膀胱,五天後傳到腎臟,一天後傳到小腸,一天後傳到心臟,兩天還沒有痊癒就會死亡。這種情況在冬天雞鳴時分發病,夏天下午就會死亡。

冬天雞鳴時分,水氣旺盛,沒有克制。夏天下午,土氣旺盛,克制水氣。

各種疾病依次傳遞,像這樣的情況,都有死亡期限,不能用針灸治療。如果只侵犯一個臟器,或者侵犯兩個、三個、四個臟器,就可以用針灸治療。

這與《素問·標本病傳論》的內容大體相同。

手太陰氣絕則皮毛焦,太陰者,行氣溫於皮毛者也,故氣不榮則皮毛焦,皮毛焦則津液去皮節,津液去皮節者則爪枯毛折,毛折者則毛先死,丙篤丁死,火勝金也。

肺主皮毛,肺氣絕則毛先死。皮節,《難經》作皮節傷,肺藏氣,氣化津,津枯皮槁,故焦卷如竹節也。

白話文:

肺氣虛竭,會導致皮膚和毛髮乾枯。肺臟的功能是將氣血運行到皮膚和毛髮,如果氣血不充足,皮膚和毛髮就會失去滋養而變得枯焦。

皮膚和毛髮枯焦後,體液會從皮膚和關節中流失。體液流失後,指甲會枯萎,毛髮會脫落。毛髮脫落時,毛髮的末端會先枯死,這是因為丙火旺盛,剋制了丁金。

足厥陰氣絕則筋絕,厥陰者,肝脈也,肝者,筋之合也,筋者,聚於陰器而脈絡於舌本,故脈弗榮則筋急,筋急則引舌與卵,故唇青舌卷卵縮則筋先死,庚篤辛死,金勝木也。

肝主筋,肝氣絕則筋先死。

白話文:

足厥陰經的氣絕了,筋也會斷裂。厥陰經,就是肝脈,肝是筋的集合處。筋會聚集在生殖器,而脈絡會延伸到舌根。因此,如果脈絡不暢通,筋就會緊張。筋緊張就會拉扯舌頭和睾丸,所以嘴脣發青、舌頭捲曲、睾丸收縮,表示筋已經先死了。金屬相剋,所以庚金會讓辛金死亡,因此庚天(辛金之氣盛)會導致死亡。

足太陰氣絕則脈不榮其唇舌,唇舌者,肌肉之本也,脈不榮則肌肉軟,肌肉軟則舌萎人中滿,人中滿則唇反,唇反者肉先死,甲篤乙死,木勝土也。

脾主肉,脾氣絕則肉先死。

白話文:

足太陰(脾胃經)之氣衰竭,脈絡就無法滋養嘴脣和舌頭。嘴脣和舌頭是肌肉的根基,脈絡不滋養,肌肉就會柔軟無力。肌肉無力,舌頭也會萎縮,人中(上脣與鼻下溝壑)也會飽滿。人中飽滿,嘴脣會外翻。嘴脣外翻,表示嘴脣的肌肉先死,舌頭的肌肉後死,因為木(肝)勝土(脾)。

足少陰氣絕則骨枯,少陰者,冬脈也,伏行而濡骨髓者也,故骨不濡則肉不能著也,骨肉不相親則肉軟卻,肉軟卻故齒長而垢發無澤,發無澤者骨先死,戊篤己死,土勝水也。

白話文:

如果足少陰經氣血不通,就會導致骨骼消瘦。足少陰經是冬天的脈絡,它的作用是隱藏在身體內部,滋潤骨髓。因此,如果骨骼得不到滋潤,肌肉就無法附著在上。骨肉之間失去了親和力,肌肉就會變得鬆軟。肌肉鬆軟,所以牙齒會變長並長滿污垢,頭髮也會失去光澤。頭髮失去光澤是因為骨骼先死了,而戊篤己死則表示土克水。

腎主骨,腎氣絕則骨先死。

手少陰氣絕則脈不通,脈不通則血不流,血不流則髦色不澤,故其面黑如漆柴者血先死,壬篤癸死,水勝火也。

心主脈,心氣絕則血先死。

五陰氣俱絕則目系轉,轉則目運,目運者為志先死,志死者則遠一日半死矣。

五陰,五臟也。

六陽氣俱絕則陰與陽相離,離則腠理發泄,絕汗乃出,故旦占夕死,夕占旦死。以上七段,舊誤在「經脈」。

六陽,六腑也。絕汗,《難經》:大如貫珠,轉出不流是也。

白話文:

腎臟主宰骨骼,腎氣衰竭,骨頭就會先失去生機。

手少陰經氣衰竭,脈絡不通,脈絡不通則血液無法流通,血液不流通,頭髮就會失去光澤,因此面容漆黑如柴的人,血液先衰竭,壬日發病,癸日死亡,這是因為水克火。

心臟主宰脈絡,心氣衰竭,血液就會先衰竭。

五陰之氣全部衰竭,眼珠就會轉動,轉動則眼球活動,眼球活動代表精神先衰竭,精神衰竭的人,最多活不過一天半。

五陰,指的是五臟。

六陽之氣全部衰竭,陰陽就會分離,分離就會導致腠理開泄,大量的汗水就會流出,因此早晨判斷晚上就會死亡,晚上判斷早晨就會死亡。以上七段,以前錯誤地歸類在「經脈」篇章。

六陽,指的是六腑。絕汗,《難經》中記載,像珠子一樣不斷地流出,而不停歇。

3. 淫邪發夢(六十八)

黃帝曰,願聞淫邪伴衍奈何?岐伯曰:正邪從外襲內,而未有定舍,反淫於臟,不得定處,與營衛俱行,而魂魄飛揚,使人臥不得安而善夢。氣淫於腑,則有餘於外,不足於內,氣淫於臟,則有餘於內,不足於外。黃帝曰:有餘不足,有形乎?岐伯曰:陰氣盛則夢涉大水而恐懼,陽氣盛則夢大火而燔焫,陰陽俱盛則夢相殺。上盛則夢飛,下盛則夢墮。

白話文:

黃帝問:「我想知道淫邪之氣纏繞身體的情況。」岐伯回答:「正氣與邪氣從外侵襲內部,但沒有固定的居所,反覆侵犯臟腑,無法安定下來,與營氣和衛氣一起運轉,導致魂魄飛揚,讓人臥不安穩,做噩夢。氣邪侵犯腑臟,則外部有餘,內部不足;氣邪侵犯臟腑,則內部有餘,外部不足。」黃帝問:「有餘不足,能看得見嗎?」岐伯答:「陰氣過剩,則會夢到在深水裡浮沉,感到恐懼;陽氣過剩,則會夢到被大火焚燒;陰陽都過剩,則會夢到打架、殺人。上部過剩,則會夢到飛翔;下部過剩,則會夢到墜落。」

甚飢則夢取,甚飽則夢予。肝氣盛則夢怒,肺氣盛則夢恐懼哭泣飛揚,心氣盛則夢善笑恐畏,脾氣盛則夢歌樂,身體重不舉,腎氣盛則夢腰脊兩解不屬。凡此十二盛者,至而瀉之,立已。

白話文:

非常飢餓時就會夢見得到食物,非常飽足時就會夢見給予他人食物。肝氣旺盛時會夢見憤怒,肺氣旺盛時會夢見恐懼、哭泣、飛翔,心氣旺盛時會夢見歡笑、恐懼,脾氣旺盛時會夢見唱歌、音樂,身體沉重無法舉起,腎氣旺盛時會夢見腰部和脊椎分離。凡是這十二種旺盛的現象,施展瀉法的治療,會立竿見影地好轉。

厥氣客於心則夢見丘山煙火,客於肺則夢飛揚,見金鐵之奇物,客於肝則夢山林樹木,客於脾則夢丘陵大澤,壞屋風雨,客於腎則夢臨淵,沒居水中,客於膀胱則夢遊行,客於胃則夢飲食,客於大腸則夢田野,客於小腸則夢聚邑沖衢,客於膽則夢鬥訟自刳,客於陰器則夢接內,客於項則夢斬首,客於脛則夢行走而不能前及居深地窌苑中,客於股肱則夢禮節拜起,客於胞䐈則夢溲便。凡此十五不足者,至而補之,立已也。

白話文:

本氣盛,則自能為夢,本氣虛,則厥氣客之,而後為夢,總由外邪之內襲也。