黃元御

《靈樞懸解》~ 卷七 (5)

回本書目錄

卷七 (5)

1. 大惑論(五十九)

黃帝問於岐伯曰:余嘗上於清冷之臺,中階而顧,匍匐而前,則惑。余私異之,竊內怪之。獨瞑獨視,安心定氣,久而不解。獨博獨眩,披髮長跪,俯而視之,復久之不已也。卒然自上,何氣使然?岐伯對曰:五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精,精之窠為眼,骨之精為瞳子,筋之精為黑眼,血之精為絡,其窠氣之精為白眼,肌肉之精為約束,裹擷筋骨血氣之精而與脈併為系,上屬於腦,後出於項中。

故邪中於項,因逢其身之虛,其入深,則隨眼系以入於腦,入於腦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣。邪中其精,其精所中不相比也則精散,精散則視歧,視歧故見兩物。

精之窠為眼,精之窠穴,開兩竅,而為眼也。骨之精為瞳子,腎主骨而藏精,瞳子者,陽中之陰根也。筋之精為黑眼,肝主筋,黑眼者,瞳子外之黑睛也。血之精為絡,心主脈而藏血,絡者,白精之紅絲也。其窠氣之精為白眼,肺主氣而色白,黑精外之白睛也。肌肉之精為約束,脾主肌肉,目之上下網也,約束目外。

裹擷筋骨氣血之精而與宗脈併為目系,上屬腦,後出於項中。故邪中於項,因逢其身之虛,而其入深,則隨眼系以入於腦,腦轉系急,則目眩以轉矣。邪中其精,其精所中之處不相比合,精散視歧,故見兩物。

瞳子黑眼法於陰,白眼赤脈法於陽,故陰陽合傳而精明也。目者,五臟六腑之精也,營衛魂魄之所常營也,神氣之所生也,目者,心使也,心者,神之舍也,神勞則魂魄散,志意亂,神精亂而不轉,卒然見非常處,精神魂魄,散不相得,故曰惑也。

目者,心使也,心者,神之舍也,心藏神,神明則見,故目之視物,心所使也。

黃帝曰:余疑其然。余每之東苑,未嘗不惑,去之則復,余唯獨為東苑勞神乎?何其異也?岐伯曰:不然也。心有所喜,神有所惡,卒然相感,則精氣亂,視誤故惑,神移乃復。是故間者為迷,甚者為惑。

唯,思也。間,差也。

黃帝曰:人之善忘者,何氣使然?岐伯曰:上氣不足,下氣有餘,腸胃實而心肺虛,虛則營衛留於下,久之不以時上,故善忘也。

上氣不足,失根於下,下氣有餘,孤陰獨旺,陽泄不藏,腸胃下實而心肺上虛,虛則營衛俱陷,留於下焦,久之不以時上,精不藏神,故善忘也。

黃帝曰:人之善飢而不嗜食者,何氣使然?岐伯曰:精氣並於脾,熱氣留於胃,胃熱則消穀,消穀故善飢,胃氣逆上,則胃脘塞,故不嗜食也。

胃氣逆上,上脘填塞,故不嗜食也。

黃帝曰:病而不得臥者,何氣使然?岐伯曰:衛氣不得入於陰,常留於陽,留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹻盛,不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑矣。

衛氣夜不入陰,故不得臥。

黃帝曰:病目而不得視者,何氣使然?岐伯曰:衛氣留於陰,不得行於陽,留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹻滿,不得入於陽則氣虛,故目閉也。

衛氣出於目,則目開而能視,衛不入陽,故目閉也。

黃帝曰:人之多臥者,何氣使然?岐伯曰:此人腸胃大而皮膚濕,而分肉不解焉。腸胃大則衛氣留久,皮膚濕而分肉不解,則其行遲。夫衛氣者,晝日常行於陽,夜行於陰,陽氣盡則臥,陰氣盡則寤,故腸胃大則衛氣行留久,皮膚濕,分肉不解則行遲。留於陰也久,其氣不精則欲瞑,故多臥矣。其腸胃小,皮膚滑以緩,分肉解利,衛氣之留於陽也久,故少瞑焉。

分肉不解,不解利也。

黃帝曰:其非常經也,卒然多臥者,何氣使然?岐伯曰:邪氣留於上焦,上焦閉而不通,已食若飲湯,衛氣久留於陰而不行,故卒然多臥焉。

非常經者,平常不然也。邪留上焦,上焦閉塞,益以食飲,中氣愈阻,故衛氣久留陰分而不上行,故卒然多臥。

黃帝曰:善。治此諸邪奈何?岐伯曰:先其臟腑,誅其小過,後調其氣,盛者瀉之,虛者補之,必先明知其形志之苦樂,定乃取之。

定者,已經審定也。

白話文:

黃帝問岐伯說:我曾經登上一個清冷的台子,走到一半的階梯時回頭看,再往前爬行,就會感到迷惑。我私下感到奇怪,心裡感到不解。我試著閉眼或睜眼,安心定神,很久都無法理解。獨自站著或頭暈目眩,披散頭髮跪著,低下頭看,很久都無法停止這種狀況。突然從高處看,是什麼氣造成的呢?

岐伯回答說:五臟六腑的精氣,都向上注入眼睛,形成眼睛的精華。眼睛的凹陷處就是眼球,骨頭的精華成為瞳孔,筋的精華成為黑眼珠,血液的精華成為脈絡,眼球凹陷處的精氣成為眼白,肌肉的精華成為眼周的約束。這些精華包裹著筋骨血氣的精華,與經脈一起形成眼部系統,向上連接著大腦,向後連接著頸部。

所以,邪氣侵入頸部,因為身體虛弱,邪氣會深入,接著沿著眼部系統進入大腦。進入大腦後,大腦就會轉動,大腦轉動就會牽引眼部系統,使之變得急促。眼部系統急促,就會導致頭暈目眩,並不斷轉動。如果邪氣侵入精華,而精華被侵入的地方並不一致,精華就會散開。精華散開,視線就會分叉,視線分叉,就會看到兩個物體。

眼睛的凹陷處是眼球,眼睛的凹陷處開了兩個竅孔,就形成了眼睛。骨頭的精華成為瞳孔,腎臟主管骨頭並儲藏精華,瞳孔是陰中之陽的根源。筋的精華成為黑眼珠,肝臟主管筋,黑眼珠是瞳孔外面的黑色部分。血液的精華成為脈絡,心臟主管脈絡並儲藏血液,脈絡是眼白上的紅色細絲。眼球凹陷處的精氣成為眼白,肺臟主管氣並呈現白色,眼白是黑眼珠外面的白色部分。肌肉的精華成為眼周的約束,脾臟主管肌肉,是眼睛上下方的網狀結構,約束著眼睛的外部。

這些精華包裹著筋骨血氣的精華,與經脈一起形成眼部系統,向上連接著大腦,向後連接著頸部。所以,邪氣侵入頸部,因為身體虛弱,邪氣會深入,接著沿著眼部系統進入大腦。大腦轉動,眼部系統變得急促,就會導致頭暈目眩,並不斷轉動。如果邪氣侵入精華,而精華被侵入的地方並不一致,精華就會散開,視線分叉,所以就會看到兩個物體。

瞳孔和黑眼珠屬於陰,眼白和紅色脈絡屬於陽,所以陰陽結合才能使視覺清晰明亮。眼睛是五臟六腑的精華,是營衛、魂魄經常活動的地方,也是神氣產生的地方。眼睛是心臟的使者,心臟是神明的居所,神明勞累就會導致魂魄散失、意志混亂、神精錯亂而不穩定,突然看到不尋常的景象,精神魂魄不能相互協調,所以就說感到迷惑。

眼睛是心臟的使者,心臟是神明的居所,心臟儲藏神明,神明清明才能看見事物,所以眼睛的視覺是心臟在驅使。

黃帝說:我懷疑確實是這樣。我每次去東苑,都會感到迷惑,離開後就恢復正常,難道只有在東苑才會勞神嗎?為什麼會這麼奇怪呢?

岐伯說:不是這樣的。心中有所喜愛,神明有所厭惡,突然受到影響,就會導致精氣紊亂,視覺錯誤,所以感到迷惑。當神明轉移後,就會恢復正常。所以輕微的是迷失,嚴重的就是迷惑。

「唯」的意思是思慮,「間」的意思是差別。

黃帝問:人容易忘記事情,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:是上焦的氣不足,下焦的氣有餘,腸胃充實而心肺虛弱。虛弱就會導致營衛之氣停留在下焦,時間久了不能及時上升,所以容易忘記事情。

上焦氣不足,失去根基在下焦。下焦氣有餘,呈現孤陰獨旺,陽氣外洩而不能收藏。腸胃下實而心肺上虛,虛弱就會導致營衛之氣都陷於下焦,時間久了不能及時上升,精華不能儲藏神明,所以容易忘記事情。

黃帝問:人容易感到飢餓卻不想吃東西,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:是精氣都集中在脾臟,熱氣滯留在胃部。胃有熱就會消化食物,消化食物就容易感到飢餓。但是胃氣上逆,就會導致胃脘堵塞,所以不想吃東西。

胃氣上逆,上脘被堵塞,所以不想吃東西。

黃帝問:生病而無法入睡,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:是衛氣不能進入陰分,總是停留在陽分。停留在陽分,就會導致陽氣過盛,陽蹻之氣也跟著盛。不能進入陰分,就會導致陰氣虛弱,所以眼睛無法閉上。

衛氣晚上不能進入陰分,所以無法入睡。

黃帝問:生病而眼睛無法看東西,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:是衛氣停留在陰分,無法運行到陽分。停留在陰分,就會導致陰氣過盛,陰蹻之氣也跟著滿。不能進入陽分,就會導致陽氣虛弱,所以眼睛閉上。

衛氣從眼睛發散,眼睛就能睜開看到東西。如果衛氣不進入陽分,眼睛就會閉上。

黃帝問:人容易睡覺,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:這種人腸胃大,皮膚濕潤,肌肉組織不夠疏鬆。腸胃大,衛氣就會停留很久。皮膚濕潤,肌肉組織不夠疏鬆,衛氣的運行就會遲緩。衛氣白天在陽分運行,夜晚在陰分運行,陽氣耗盡就會睡覺,陰氣耗盡就會醒來。所以腸胃大,衛氣就會停留很久,皮膚濕潤,肌肉組織不夠疏鬆,衛氣運行就會遲緩。如果停留在陰分的時間太久,氣血不精純就會想睡覺,所以容易睡覺。腸胃小,皮膚光滑而鬆弛,肌肉組織疏鬆,衛氣停留在陽分的時間比較久,所以睡得比較少。

肌肉組織不夠疏鬆,就是不夠疏通通暢。

黃帝問:如果不是正常的狀況,突然變得容易睡覺,是什麼氣造成的呢?

岐伯說:是邪氣停留在上焦,上焦閉塞不通。吃東西就像喝水一樣,衛氣會長時間停留在陰分而不能運行。所以突然變得容易睡覺。

不是正常的狀況,就是平常不是這樣的。邪氣停留在上焦,上焦閉塞,再加上飲食,中焦之氣更加阻塞,所以衛氣長時間停留在陰分而不能上升,因此突然變得容易睡覺。

黃帝說:很好。治療這些邪氣應該怎麼做呢?

岐伯說:先要調理臟腑,消除小的問題,然後調理氣血,過盛的就洩,虛弱的就補。必須先明確了解患者形體和精神的痛苦與快樂,確定了才能採取治療。

「定」的意思是已經審定清楚。