黃元御

《靈樞懸解》~ 卷二 (9)

回本書目錄

卷二 (9)

1. 五禁(十五)

黃帝問於岐伯曰:余聞刺有五禁,何謂五禁?岐伯曰:禁其不可刺也。黃帝曰:余聞刺有五奪。岐伯曰:無瀉其不可奪者也。黃帝曰:余聞刺有五過。岐伯曰:補瀉無過其度。黃帝曰:余聞刺有五逆。岐伯曰:病與脈相逆,故命曰五逆。黃帝曰:余聞刺有九宜。岐伯曰:明知九針之論,是謂九宜。

義詳下文。

黃帝曰:何謂五禁?願聞其不可刺之時。岐伯曰:甲乙日自乘,無刺頭,無發蒙於耳內,丙丁日自乘,無振埃於肩喉廉泉,戊己日自乘,四季無刺腹蒙去爪瀉水,庚辛日自乘,無刺關節於股膝,壬癸日自乘,無刺足脛,是謂五禁。

自乘者,日之乘時當令也。發蒙,發其矇蔽也。振埃,振其塵埃也。

黃帝曰:何謂五奪?岐伯曰:形肉已奪,是一奪也,大奪血之後,是二奪也,大汁出之後,是三奪也,大泄之後,是四奪也,新產及大血之後,是五奪也,此皆不可瀉。

五奪皆大虛證,故不可瀉。

黃帝曰:何謂五逆?岐伯曰:熱病脈靜,汗已出,脈盛躁,是一逆也,病泄,脈洪大,是二逆也,著痹不移,䐃肉破,身熱,脈偏絕,是三逆也,淫而奪形,身熱,色夭然白,及後下血衃,血衃篤重,是滑四逆也,寒熱奪形,脈堅搏,是謂五逆也。

著痹不移,䐃肉破,氣偏痹塞不移,身難反側,臂肉磨傷也。淫而奪形,病氣浸淫不已,漸至形脫也。

白話文:

五禁(十五)

黃帝問岐伯說:「我聽說針刺有五種禁忌,什麼是五禁呢?」岐伯回答:「是禁止在不適合針刺的時候進行針刺。」黃帝又問:「我聽說針刺有五種損傷。」岐伯說:「是指不要瀉掉不該瀉的東西。」黃帝又問:「我聽說針刺有五種過失。」岐伯說:「是指補法和瀉法不要過度。」黃帝又問:「我聽說針刺有五種逆反。」岐伯說:「是指疾病的變化和脈象相反,所以叫做五逆。」黃帝又問:「我聽說針刺有九種適宜。」岐伯說:「如果能清楚了解九針的理論,就叫做九宜。」

這些詳細解釋在下文。

黃帝問:「什麼是五禁呢?希望知道哪些時候不能針刺。」岐伯回答:「在甲、乙日當天,不要針刺頭部,不要在耳朵內部刺針引發蒙蔽感;在丙、丁日當天,不要在肩膀、咽喉、廉泉穴這些部位進行針刺引起震動;在戊、己日當天,四季都不要針刺腹部,不要去除指甲,不要瀉掉腹部積水;在庚、辛日當天,不要針刺大腿或膝蓋的關節處;在壬、癸日當天,不要針刺腳和小腿,這就是所謂的五禁。」

所謂「自乘」,是指天干地支當令的日子。所謂「發蒙」,是指引發蒙蔽感。所謂「振埃」,是指產生震動。

黃帝問:「什麼是五奪呢?」岐伯回答:「形體肌肉已經虛弱,這是第一奪;大量失血之後,這是第二奪;大量出汗之後,這是第三奪;嚴重腹瀉之後,這是第四奪;剛生產完或大出血之後,這是第五奪。這些情況都不可以進行瀉法。」

五奪都是屬於大虛的證候,所以不可以採用瀉法。

黃帝問:「什麼是五逆呢?」岐伯回答:「發熱的病,脈象卻是平靜的;汗已經出來了,脈象反而變得強盛而躁動,這是第一逆;腹瀉的病,脈象卻是洪大,這是第二逆;患有固定不移的痹痛,皮膚破潰,身體發熱,脈象卻是偏絕,這是第三逆;病邪侵淫而耗損形體,身體發熱,面色蒼白,後來甚至出現下血,血塊嚴重,這是第四逆;時而發冷時而發熱,形體虛弱,脈象堅硬而搏動,這是第五逆。」

所謂「著痹不移,䐃肉破」,是指氣機阻塞不通,導致身體難以翻動,手臂肌肉磨損受傷。「淫而奪形」,是指病邪不斷侵蝕,最終導致形體虛弱。

2. 玉版(十六)

黃帝曰:余以小針為細物也,夫子乃言上合之於天,下合之於地,中合之於人,余以為過針之意矣,願聞其故。岐伯曰:何物大於天乎!夫大於針者,唯五兵者焉,五兵者,死之備也,非生之具。且夫人者,天地之鎮也,其不可不參乎。夫治民者,亦唯針焉,夫針之與五兵,其孰小乎?

宇宙之中,無大於天者,天之所以大者,生也(天地之大德曰生),小針雖細,而亦能生人,故與天並大。五兵雖大,但能殺人,不能生人,何以為大!且夫人者,天地之鎮也(與天地並重),其不可不參焉,(與天地參)。佐天地以生人也。夫生人者,亦唯針耳,則針之與五兵,其孰大而孰小乎?

黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽,陰陽不通,兩熱相摶,乃化為膿,小針能取之乎?岐伯曰:聖人不能使化者為之,邪不可留也。故兩軍相當,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。能使其民令行禁止,士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。

夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者,不亦離道遠乎!夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不從地出,積微之所生也,故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。

聖人不能使天地自然之化以人力而為之,然而邪之在身,則不可留也。癰疽膿血者,邪氣伏留,積微成大之所生也。

黃帝曰:其已形,不予遭,膿已成,不予見,為之奈何?岐伯曰:膿已成,十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也,黃帝曰:其已有膿血而後遭者,不導之以小針治乎?岐伯曰:以小治小者其功小,以大治大者多害,故其已成膿血者,其唯砭石鈹鋒之所取也。

砭石,石針。鈹鋒,鈹針也。

黃帝曰:多害者,其不可痊乎?岐伯曰:其在逆順焉。黃帝曰:願聞逆順。岐伯曰:以為傷者,其白眼青,黑眼小,是一逆也,內藥而嘔者,是二逆也,腹痛渴甚,是三逆也,肩項中不便,是四逆也,音嘶色脫,是五逆也。除此五者,為順矣。

多害者,痊與不痊,其在逆順,順則可痊,逆則不可痊也。以為傷者,害之成傷者也。白眼青,木侮金也。黑眼小,火侮水也。內藥而嘔,胃敗而氣逆也。腹脹痛渴甚,風木之賊土也。肩項不便,肺氣逆沖也。音嘶色脫,肺肝俱敗也(肺主音,肝主色)。

黃帝曰:諸病皆有逆順,可得聞乎?岐伯曰:腹脹,身熱,脈大,是一逆也,腹鳴而滿,四肢清,泄,其脈大,是二逆也,衄而不止,脈大,是三逆也,咳且溲血,脫形,其脈小勁,是四逆也,咳,脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者,不過十五日而死矣。

白話文:

黃帝說:「我認為小針是很細微的東西,先生您卻說它上合於天,下合於地,中合於人,我認為您把針的意義說得太過了,想聽聽其中的緣故。」

岐伯說:「有什麼東西比天還大呢?比針還大的,只有兵器了。兵器是為了準備死傷而用的,不是為了使人活著。而且人是天地間的鎮定力量,不能不與天地相參合。治理人民,也如同用針一般,針與兵器相比,哪一個比較小呢?

宇宙之中,沒有比天更大的東西,天之所以偉大,是因為它能使萬物生長(天地最大的恩德在於生育萬物),小針雖然細微,但也能救人性命,所以能與天並列偉大。兵器雖然巨大,卻只能殺人,不能救人,又怎麼能說是偉大呢?況且人是天地間的鎮定力量(與天地同等重要),所以不能不與天地相參合(與天地並列)。針的作用是輔助天地來使人活著,使人活著的方法,也只有用針而已,那麼針與兵器相比,哪一個比較大,哪一個比較小呢?

黃帝說:「疾病產生時,會有喜怒無常、飲食不節制、陰氣不足、陽氣過盛、體內精氣運行不順暢等情況,進而引發癰疽。陰陽不通暢,兩股熱邪相互搏擊,就會化為膿,小針可以去除這些膿嗎?」

岐伯說:「即使是聖人,也不能將已經發生的變化,用人力讓它恢復原狀,邪氣是不能停留在體內的。就像兩軍對壘,旗幟遙望,士兵在戰場上刀刃相見,這不是一朝一夕造成的。能夠讓人民令行禁止,士兵沒有白刃之難,也不是一天的教導就能達成的,而是需要長時間的累積。」

「而當身體長出癰疽,膿血聚集時,不也是離道很遠了嗎!癰疽的產生,膿血的形成,不是從天上掉下來,也不是從地裡長出來,而是因為微小的問題長期累積所造成的。所以聖人能在疾病還沒形成時就開始治療,而愚笨的人只能等到疾病已經形成時才去處理。」

「聖人無法用人力去改變天地運行的自然規律,然而體內的邪氣是不能停留的。癰疽膿血,是邪氣潛伏在體內,長期累積微小的病因所導致。」

黃帝說:「如果疾病已經成形,但沒有及時治療,膿已經形成,但沒有被發現,那該怎麼辦?」

岐伯說:「膿已經形成,通常是十死一生,所以聖人不會讓疾病發展到這個地步,而是會明確地制定出良好的治療方法,並將其記錄在書籍上,讓有能力的人可以繼承並傳給後世,使醫術永不失傳,避免人們遭受疾病的痛苦。」

黃帝問:「如果膿血已經產生才來治療,不能用小針來引導治療嗎?」

岐伯說:「用小方法治療小問題,效果有限;用大方法治療大問題,反而會帶來更大的傷害。所以膿血已經形成的病症,只能用砭石或鈹針來去除。」

(砭石指的是石針,鈹鋒則指的是鈹針。)

黃帝說:「會帶來更大傷害,難道就無法痊癒嗎?」

岐伯說:「能不能痊癒,取決於病情的順逆。」

黃帝說:「想聽聽順逆的情形。」

岐伯說:「凡是病情已經惡化,出現眼白發青,黑眼珠變小的,這是第一種逆證。服藥後嘔吐的,是第二種逆證。腹痛口渴嚴重的,是第三種逆證。肩頸僵硬不舒服的,是第四種逆證。聲音嘶啞,面色憔悴的,是第五種逆證。排除這五種情況,就屬於順證了。」

「病情是否會痊癒,取決於順逆。順證就能痊癒,逆證就無法痊癒。所謂病情惡化,是指疾病造成了傷害。眼白發青,是木邪侮金;黑眼珠變小,是火邪侮水;服藥後嘔吐,是胃氣敗壞而氣逆;腹脹痛口渴嚴重,是風木邪氣侵犯脾土;肩頸僵硬不舒服,是肺氣上逆;聲音嘶啞,面色憔悴,是肺和肝都敗壞了(肺主聲音,肝主面色)。」

黃帝說:「所有疾病都有順逆之分嗎?可以說說嗎?」

岐伯說:「腹部脹大,身體發熱,脈象洪大,這是第一種逆證;腹部鳴叫而脹滿,四肢冰冷,大便稀溏,脈象洪大,這是第二種逆證;鼻血不止,脈象洪大,這是第三種逆證;咳嗽並且小便出血,身體虛脫,脈象細小而有力,這是第四種逆證;咳嗽,身體虛脫,身體發熱,脈象細小且急促,這是第五種逆證。出現這些情況,通常活不過十五天就會死亡。」