黃元御

《靈樞懸解》~ 卷七 (14)

回本書目錄

卷七 (14)

1. 大惑論(五十九)

衛氣夜不入陰,故不得臥。

黃帝曰:病目而不得視者,何氣使然?岐伯曰:衛氣留於陰,不得行於陽,留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹻滿,不得入於陽則氣虛,故目閉也。

衛氣出於目,則目開而能視,衛不入陽,故目閉也。

黃帝曰:人之多臥者,何氣使然?岐伯曰:此人腸胃大而皮膚濕,而分肉不解焉。腸胃大則衛氣留久,皮膚濕而分肉不解,則其行遲。夫衛氣者,晝日常行於陽,夜行於陰,陽氣盡則臥,陰氣盡則寤,故腸胃大則衛氣行留久,皮膚濕,分肉不解則行遲。留於陰也久,其氣不精則欲瞑,故多臥矣。其腸胃小,皮膚滑以緩,分肉解利,衛氣之留於陽也久,故少瞑焉。

分肉不解,不解利也。

黃帝曰:其非常經也,卒然多臥者,何氣使然?岐伯曰:邪氣留於上焦,上焦閉而不通,已食若飲湯,衛氣久留於陰而不行,故卒然多臥焉。

非常經者,平常不然也。邪留上焦,上焦閉塞,益以食飲,中氣愈阻,故衛氣久留陰分而不上行,故卒然多臥。

黃帝曰:善。治此諸邪奈何?岐伯曰:先其臟腑,誅其小過,後調其氣,盛者瀉之,虛者補之,必先明知其形志之苦樂,定乃取之。

定者,已經審定也。

白話文:

衛氣晚上無法進入陰分,所以人就睡不著。

黃帝問:眼睛有病而看不見,是什麼氣造成的?岐伯答:是衛氣停留在陰分,無法運行到陽分。停留在陰分,陰氣就旺盛;陰氣旺盛,陰蹺脈就會充滿。衛氣無法進入陽分,陽氣就會虛弱,所以眼睛就閉上了。

衛氣從眼睛出來,眼睛就能張開而看見東西。衛氣如果不能進入陽分,眼睛就會閉上。

黃帝問:人容易睡覺,是什麼氣造成的?岐伯答:這個人腸胃大,皮膚濕潤,而且肌肉之間不容易分離。腸胃大,衛氣就會停留較久;皮膚濕潤,肌肉之間不易分離,衛氣運行就會遲緩。衛氣白天在陽分運行,晚上在陰分運行。陽氣耗盡人就睡覺,陰氣耗盡人就醒來。所以,腸胃大的人衛氣停留較久,皮膚濕潤且肌肉之間不易分離的人衛氣運行就慢。衛氣停留在陰分久了,氣就不精純而想睡覺,所以就容易睡覺。如果腸胃小,皮膚光滑鬆弛,肌肉之間容易分離,衛氣停留於陽分的時間就比較久,所以就不容易睡著。

肌肉之間不易分離,就是指不容易疏通。

黃帝問:如果不是經常這樣,而是突然變得容易睡覺,是什麼氣造成的?岐伯答:是邪氣停留在上焦,導致上焦閉塞不通。吃了東西就好像喝湯一樣,衛氣長期停留在陰分而不運行,所以就會突然變得容易睡覺。

「非常經」是指平常不是這樣。邪氣停留在上焦,導致上焦閉塞,再加上吃東西,中焦的氣更加阻滯,所以衛氣長期停留在陰分而無法向上運行,導致突然變得容易睡覺。

黃帝說:好。那要怎麼治療這些邪氣呢?岐伯答:先調理臟腑,清除小的過失,然後再調和氣,盛的就瀉掉,虛的就補上。必須先明確了解病人的身體和精神狀況,確定後再進行治療。

「定」是指已經確定診斷。