黃元御

《素問懸解》~ 卷十一 (2)

回本書目錄

卷十一 (2)

1. 五常政大論(七十九)

黃帝問曰:太虛寥廓,五運回薄,衰盛不同,損益相從,願聞平氣何如而名?何如而紀也?岐伯對曰:昭乎哉問也!木曰敷和,火曰升明,土曰備化,金曰審平,水曰靜順。

白話文:

黃帝問道:天地遼闊空曠,四時運行,衰榮變化不同,損減和增長相互交替。請問和順的氣是什麼?怎麼記載呢?岐伯回答道:您問得太好了!木氣溫和調順,火氣向上明亮,土氣承載萬物化育,金氣審察平衡,水氣安靜柔順。

回薄者,迴旋而薄迫也。以其衰盛不同,故有損益相殊。衰則不及,盛則太過,其非盛非衰,是謂平氣平氣者,木曰敷和(敷宣和氣,木之德也),火曰升明(升達明顯,火之德也),土曰備化(化成豐備,土之德也),金曰審平(刑殺平審,金之德也),水曰靜順(安靜柔順,水之德也)。

白話文:

回薄是指氣勢在迴旋中逐漸增強。由於氣勢的強弱不同,對身體的影響也不同。氣勢衰弱時,身體會不足;氣勢過剩時,身體會過度。不強不弱的狀態稱為平氣。

平氣的具體表現如下:

  • 木:舒展和諧(舒展宣發和氣,是木的特性)。
  • 火:升騰明亮(升達顯明,是火的特性)。
  • 土:化育豐盛(化育萬物,使之豐盛,是土的特性)。
  • 金:裁製平衡(裁決刑殺,保持平衡,是金的特性)。
  • 水:安靜柔順(安靜柔順,是水的特性)。

帝曰:其不及奈何?岐伯曰:木曰委和,火曰伏明,土曰卑監,金曰從革,水曰涸流。

陽和委廢,故曰委和。光明曲伏,故曰伏明。卑微監製,故曰卑監(土氣遏陷,下為木氣所刑,是謂卑監。如唐人命將,以閹官監軍,動則牽制,將卑權輕也)。從順變革,是曰從革(金性順降,革而不降,是謂從革)。源流涸竭,是曰涸流。

白話文:

  1. 陽氣和緩衰弱,所以稱之為「委和」。光明的氣息曲折隱伏,所以稱之為「伏明」。

  2. 卑微的地位受到監視,所以稱之為「卑監」(土氣受到遏制和陷害,被下方的木氣所剋制,這就是所謂的「卑監」。就像唐朝命將,以宦官監軍,一旦行動就會受到牽制,將軍的權力也會被削弱)。

  3. 順應變革,所以稱之為「從革」(金性順從地下降,但沒有完全下降,這就是所謂的「從革」)。

  4. 源頭和河流乾涸枯竭,所以稱之為「涸流」。

帝曰:太過何謂?岐伯曰:木曰發生,火曰赫曦,土曰敦阜,金曰堅成,水曰流衍。

生氣暢茂,是曰發生。陽光炎烈,是曰赫曦。氣化豐厚,是曰敦阜。收成堅實,是曰堅成。源流浩衍,是曰流衍。

白話文:

生機勃勃,欣欣向榮,表示生命力旺盛。

陽光猛烈,火熱乾燥,表示炎熱的夏季。

氣候溫和,雨水充沛,表示豐收的季節。

收穫豐盛,果實飽滿,表示收穫的時節。

水勢浩大,綿延不絕,表示河流的流淌。

帝曰:三氣之紀,願聞其候。岐伯曰:悉乎哉問也!敷和之紀,木德周行,陽舒陰布,五化宣平,其氣端,其性隨,其應春,其類木,其用曲直,其化生榮,其候溫和,其政發散,其令風,其臟肝,肝其畏清,其主目,其養筋,其病裡急支滿,其蟲毛,其畜犬,其谷麻,其果李,其實核,其物中堅,其色蒼,其味酸,其音角,其數八。

白話文:

黃帝問道:三氣的紀律,我想聽聽它們的徵兆。

岐伯回答說:好問題啊!木氣流行的時期,陽氣生發,陰氣收斂,五種變化調和順暢,氣息柔和,性情隨和,應於春天,五行屬木,作用於彎曲和伸展,化生萬物繁榮,徵兆為溫和,政令施行為發散,命令為風,臟腑為肝,肝臟害怕寒涼,負責視覺,能滋養筋脈,病症為裡急腹脹,蟲類為毛蟲,畜養動物為狗,穀物為麻,水果為李子,果實為核果,物體為質地堅硬之物,顏色為青色,味道為酸味,音調為角音,數字為八。

肝其畏清,木不勝金也。裡急者,肝氣不行,支滿者,肝脈循脅也。八者,木之成效也(《河圖》數,天三生木,地八成之)。

白話文:

肝臟害怕清氣,這是因為木屬性不勝金屬性。腹部急痛是因為肝氣運行不暢,兩脅脹滿是因為肝脈循行於兩脅。八這個數字是木的完成數(根據《河圖》的數字,天有三生木,地有八成全)。

升明之紀,正陽而治,德施周布,五化均衡,其氣高,其性達,其應夏,其類火,其用燔灼,其化蕃茂,其候炎暑,其政明曜,其令熱,其髒心,心其畏寒,其主舌,其養血,其病瞤瘛,其蟲羽,其畜馬,其穀麥,其果杏,其實絡,其物脈,其色赤,其味苦,其音徵,其數七。

白話文:

在太陽主事的季節,陽氣正盛,德行施加於四方,五種變化均衡。他的性格高昂,性情通達,與夏季相應,與火相類,作用為焚燒,化生為茂盛繁榮。氣候特點為炎熱暑氣,政令清明,命令嚴厲而熱烈。與心臟相關,心臟畏懼寒冷,與舌頭有關。需要養血,其疾病為目昏和眩暈。與羽蟲相應,與馬類畜養相關。與小麥類穀物相關,與杏子類水果相關。與脈絡系統相關,顏色為紅色,味道為苦味。音調為徵,數字為七。

心其畏寒,火不勝水也。瞤者,肌肉動惕,瘛者,筋脈急攣。七者,火之成數。地二生火,天七成之。

備化之紀,氣協天休,德流四政,五化齊修,其氣平,其性順,其應長夏,其類土,其用高下,其化豐滿,其候溽蒸,其政安靜,其令濕,其臟脾,脾其畏風,其主口,其養肉,其病痞,其蟲倮,其畜牛,其谷稷,其果棗,其實肉,其物膚,其色黃,其味甘,其音宮,其數五。

白話文:

宇宙萬物生成演變的規律,就在於氣息與自然界的運行相協調,從而形成四季交替、萬物生長的秩序。當氣息平和、性情順利,就影響到夏天的生長,與土的性質相符。它可以產生高低起伏的地形,化育出豐厚的萬物。夏季的氣候炎熱潮濕,需要安靜平和的政令,以適應濕潤的環境。五臟中對應夏季的是脾臟,脾臟最怕風邪,主宰人的嘴巴,滋養肌肉。脾臟疾病主要表現在腹脹和腹中生蟲等方面。夏季的動物是牛,穀物是稷,水果是棗子,果實多肉,外皮光滑,顏色是黃色,味道是甘甜,音律是宮調,數字是五。

土為四象之母,故德流四政(四政,金木水火)。脾其畏風,土不勝木也。痞者,脾氣不運,則病痞塞。五者,土之生數也。(天五生土,地十成之)

白話文:

土是四象(金、木、水、火)之母,因此它的特性流傳於四種五行。脾臟害怕風,是因為土不勝過木。痞病,是因為脾氣運行不暢,導致氣血阻滯。五這個數字,是土的生數。(天以五生土,地以十成全土)

審平之紀,收而無爭,殺而無犯,五化宣明,其氣潔,其性剛,其應秋,其類金,其用散落,其化堅斂,其候清切,其政勁肅,其令燥,其臟肺,肺其畏熱,其主鼻,其養皮毛,其病咳,其蟲介,其畜雞,其谷稻,其果桃,其實殼,其物外堅,其色白,其味辛,其音商,其數九。

白話文:

觀察平穩的規律:

  • 收斂而無爭鬥。
  • 殺傷而不侵犯。
  • 五行流轉順暢。

其特性:

  • 氣質清正潔淨。
  • 性格剛強。
  • 對應秋季。
  • 類同金屬。
  • 作用:散落、堅固收斂。
  • 反應:清脆響亮。

其主導:

  • 掌管嚴肅。
  • 頒布乾冷的命令。

其臟腑:

  • 主司肺。

其其他特徵:

  • 肺臟畏懼熱。
  • 主管鼻子。
  • 滋養皮毛。
  • 常見病症:咳嗽。
  • 常見蟲類:介殼類。
  • 常見家畜:雞。
  • 常見穀物:稻米。
  • 常見水果:桃子。
  • 常見果實:帶殼果實。
  • 物體性質:外硬內軟。
  • 顏色:白色。
  • 味道:辛味。
  • 音調:商調。
  • 數目:九。

肺其畏熱,金不勝火也。九者,金之成數(地四生金,天九成之)。

靜順之紀,藏而勿害,治而善下,五化咸整,其氣明,其性下,其應冬,其類水,其用沃衍,其化凝堅,其候凝肅,其政流衍,其令寒,其臟腎,腎其畏濕,其主二陰,其養骨髓,其病厥,其蟲鱗,其畜彘,其谷豆,其果慄,其實濡,其物濡,其色黑,其味鹹,其音羽,其數六。

白話文:

在寒冬時節,萬物靜止,潛藏而不遭受損害。好好治理,有利於疏通。五行的運化都整齊有序,氣息明亮,性情沉穩。它對應的季節是冬天,類別是水,作用是滋潤擴散,變化是凝聚凝固。它預示著空氣凝結肅殺,氣候流動擴散,景象寒冷。它對應的臟器是腎臟,腎臟害怕濕氣,主管身體的陰寒部位,滋養骨髓。它的病變表現為厥逆,對應的蟲類是鱗蟲,對應的畜類是豬。它的穀物是豆類,水果是堅果,果實是濕潤的,植物也是濕潤的。它的顏色是黑色,味道是鹹的,音階是羽音,數目是六。

腎其畏濕,水不勝土也。其主二陰,當云其主耳(腎開竅於二陰,但他臟皆上主五官,此獨云主陰,於例不倫)。濡,物之津液也。六者,水之成數(天一生水,地六成之)。

白話文:

腎臟害怕潮濕,因為水不能勝過土。腎臟主導兩耳,應該說腎臟是耳朵的主人(腎臟通於兩耳,但其他臟腑都上連五官,只有腎臟獨特地說是主導耳朵,與一般的規則不合)。濡濕是物體的津液。六這個數字是水生成的數字(天一生水,地六成之)。

故生而勿殺,長而勿罰,化而勿制,收而勿害,藏而勿抑,是謂平氣。

制,即監也,有制曰卑監,無制曰備化。

委和之紀,是謂勝生,生氣不政,化氣乃揚,長氣自平,收令乃早,涼雨時降,風雲並興,草木晚榮,蒼干凋落,物秀而實,膚肉內充,其氣斂,其用聚,其主霧露悽愴,其臟肝,其發驚駭,其動軟戾拘緩,其病搖動注恐,其蟲毛介,其畜雞犬,其谷稷稻,其果棗李,其實核殼,其色白蒼,其味酸辛,其聲角商,從金化也。

白話文:

調和順序,稱為生長時期;生氣不調,陽氣就會升散;陽氣自己安定,陰氣開始收斂;適時降下涼雨;風雷交加;草木晚榮,老樹葉落;事物繁茂而結果;皮膚肌肉內部充實;其氣沉斂,其作用凝聚;其代表事物是霧露,其情緒是憂鬱;其主臟器是肝;其情緒反應是驚恐;其動作緩慢拘謹;其疾病特徵是動搖恐懼;其昆蟲有毛鱗爪牙;其家畜為雞犬;其五穀為稷稻;其水果為棗李;其果實有核殼;其顏色為白蒼;其味道為酸辛;其音調為角商,源於金。

少角與判商同,上角與正角同,上商與正商同,上宮與正宮同,其病肢廢癰腫瘡瘍,邪傷肝也。蕭鐶肅殺,則炎赫沸騰,眚於三,所謂復也,其主飛蠹蛆雉,乃為雷霆。

白話文:

少角和判商都是指「角」音,上角和正角相同,上商和正商相同,上宮和正宮相同。如果出現這些音符異常,則代表肝臟受到邪氣所傷,會導致肢體麻痺、潰瘍、腫脹等病症。

蕭鐶是一種肅殺之氣,會導致炎熱沸騰,出現「復」這種徵象。這種徵象會使飛蛾、蛆蟲和雉等生物活躍起來,並引發雷電。

勝生,金刑木也(木主生)。木衰不能制土,故生氣不政,化氣乃揚(土主化)。木衰不能生火刑金,故長氣自平(火主長),收令乃早(金主收)。燥金司權,則涼雨時降。濕土無制,則風雲並興。肅殺兼化,則草木晚榮,蒼干凋落。金主收成,故物秀而實。膚肉內充,土氣旺也。

白話文:

勝生,是金剋木的緣故(木主生髮)。木氣衰弱不能制約土氣,所以生長之氣不能調和,化育之氣就向上升騰(土主化育)。木氣衰弱不能生火剋金,所以滋長之氣自動平衡(火主滋長),收斂之令也早早來臨(金主收斂)。燥金掌管天氣,就會時常降下涼雨。濕土沒有剋制,就會風雲並起。肅殺之氣與化育之氣並存,就會導致草木晚發,蒼老的樹木凋落。金主收穫成熟,所以萬物豐茂而有收穫。皮膚肌肉充實飽滿,是土氣旺盛的緣故。

軟戾拘緩,筋病也(肝主筋。軟,弱。戾,強。拘,攣。緩,松也)。搖動注恐,風飄而神怯也(肝病則風生而動搖。肝主怒,腎主恐,肝氣盛則怒,虛則下陷於水而恐生。注者,木鬱賊土,而為泄利也)。木不及,則曰少角,金氣乘之,判與金化相同(判,半也),故少角與判商同(化同少商)。

白話文:

中醫古文:

軟戾拘緩,筋病也(肝主筋。軟,弱。戾,強。拘,攣。緩,松也)。搖動注恐,風飄而神怯也(肝病則風生而動搖。肝主怒,腎主恐,肝氣盛則怒,虛則下陷於水而恐生。注者,木鬱賊土,而為泄利也)。木不及,則曰少角,金氣乘之,判與金化相同(判,半也),故少角與判商同(化同少商)。

肌肉軟弱無力、攣縮拘緊、動作緩慢,是肝經的筋生病。身體搖晃、害怕恐懼,是肝風虛動造成的。肝負責控制人的情緒,腎負責控制恐懼,肝氣旺盛時會發怒,虛弱時會下陷到腎水部位而產生恐懼。所謂「注」,是指肝氣鬱結侵犯脾胃,導致腹瀉。肝氣不足時,稱為「少角」,金氣入侵,少角與金穴相合,所以少角穴位與商陽穴位的功能相似。

厥陰司天,則曰上角(丁巳、丁亥年),木不及而得司天同氣之助,則以上角而同正角,故曰上角與正角同。陽明司天,則曰上商(丁卯、丁酉年),木不及而遇司天勝己之克,則以上商而同正商,故曰上商與正商同。太陰司天,則曰上宮(丁丑、丁未年),木不制土而值濕土司天之時,則以上宮而同正宮,故曰上宮與正官同。

白話文:

當厥陰司掌上天時,稱為「上角」(對應丁巳、丁亥年),木氣不足卻得到司天同氣的幫助,於是向上一個角,與正角相合,所以上角與正角相同。

當陽明司掌上天時,稱為「上商」(對應丁卯、丁酉年),木氣不足卻遭遇到剋制自己的司天之氣,於是向上一個商,與正商相合,所以上商與正商相同。

當太陰司掌上天時,稱為「上宮」(對應丁丑、丁未年),木氣無法剋制土氣,並且遇上濕潤的土氣司天當令,於是向上一個宮,與正宮相合,所以上宮與正宮相同。

凡此或燥或濕,皆傷肝氣,其病肢節殘廢,癰腫瘡瘍(筋攣則肢廢,關節壅阻,則生癰腫瘡瘍)。金勝之極,蕭瑟肅殺,則火來復之,炎赫沸騰。眚於三者,金火勝復,皆緣木弱,故災歸震宮。飛蠹蛆雉,悉秉火氣而生。雷霆者,陽氣之郁發,亦伏火之鼓宕也(春陽升動,為重陰所閉,沖激而出,則為雷霆。

白話文:

所有這些乾燥或濕熱的因素,都會損傷肝氣,其症狀是肢體殘廢,生瘡長瘍(肌肉痙攣就會肢體殘廢,關節不通就會生瘡長瘍)。金元素過盛的極致,蕭瑟肅殺,就會招致火元素反攻,炎熱沸騰。對以上三種因素的過度,金火盛衰交替,都是因為木元素虛弱,所以災害歸因於震宮。飛蛾、蛆蟲、雉雞等,都是由火氣而生。雷鳴閃電,是陽氣鬱結發散的表現,也是潛在火氣鼓動的結果(春天陽氣生發,被嚴重的陰氣阻擋,衝擊而出,就會形成雷鳴閃電)。

雷生於震木者,以中有火胎故也)。

伏明之紀,是謂勝長,長氣不宣,藏氣反布,收氣自政,化令乃衡,寒清數舉,暑令乃薄,承化物生,生而不長,成實而稚,遇化已老,陽氣屈伏,蟄蟲早藏,其氣鬱,其用暴,其至冰雪霜寒,其髒心,其發痛,其動彰伏變易,其病昏惑悲忘,其蟲羽鱗,其畜馬彘,其谷豆稻,其果慄桃,其實絡濡,其色玄丹,其味苦鹹,其聲徵羽,從水化也。少徵與少羽同,上商與正商同,邪傷心也。

白話文:

在「伏明」的時節,也就是夏至前的時期,陽氣旺盛,而陰氣尚未發達。這時陽氣不能暢達,內在的陰氣反而顯露出來,收斂的陽氣也自行調節,變化規律而平衡。寒氣、暑氣交替出現,暑氣逐漸減弱,承載著萬物生長的陽氣,雖然能使萬物萌生,但卻難以長大,結成果實也還是未成熟的樣子。等到天氣開始轉涼,陽氣衰弱,蟄伏的蟲類早早躲藏起來,鬱結的陽氣爆發出來,導致冰霜雪寒。這個時期對應的臟器是心臟,容易出現心痛,活動時會忽冷忽熱,變化無常。常見的疾病是神志昏迷、健忘。與這個時期相關的動物有羽類、鱗介類,家畜有馬、豬,穀物有豆類、稻米,水果有桃子,果實質地較軟,顏色深暗,味道苦鹹,聲音屬徵羽調,這都是因為水氣旺盛的緣故。少徵音和少羽音相似,上商音和正商音相同,如果出現這些音調的異常,則說明心臟受邪氣侵害。

凝慘慄冽,則暴雨霖霪,眚於九,其主驟注,雷霆震驚,沉霒淫雨。

勝長,水刑火也。(火主長。)火敗水勝,故長氣不宣,藏氣反布。火敗不能制金生土,故收氣自政,化令乃平(衡,平也)。火不敵水,故寒清數舉,暑令乃薄。火衰土弱,則承化物生,生而不長(物承土化而生者,雖生不長)。長氣失政,則成實而稚,遇化已老(金能成而火不能長,故成實而稚。

白話文:

水的力量強,火的力量弱,因為火主導生長。火弱水強,所以氣息不順暢,藏匿的氣息反而散發出來。火弱無法控制金生土,所以收斂氣息自行調解,使陰陽平衡。火不敵水,所以寒冷清涼的天氣頻繁出現,炎熱的天氣就減少。火衰土弱,就可以接受萬物的生長,但生長而不茁壯(萬物承接土的生養而生長,但即使生長也不強壯)。生長氣息失去了調控,就會結出果實卻不成熟,遇到應有的生長期時已經老邁(金能讓果實成熟,但火不能讓它茁壯,所以結出果實卻不成熟)。

土欲化之,而其氣非旺,易就衰竭,是遇化已老也)。其發痛者,寒水凌火,則痛作矣。顯明為彰,屈抑為伏,變易者,火衰不能顯達,明暗無常也。昏惑者,火虛而神迷也。火衰金旺則悲生(金主悲),神不蟄藏則善忘也。火不及,則曰少徵,水氣乘之,則與少羽同化,故少徵與少羽同。

白話文:

如果土氣想化生火氣,但火氣不旺盛,很容易衰竭,這是因為在化生之前已經衰老了。疼痛的原因是寒水剋制了火,所以會引起疼痛。火氣旺盛時表現得光明顯著,火氣衰弱時表現得隱藏壓抑,火氣衰弱不能明顯發達,導致陰陽不明顯。精神恍惚是由於火氣虛弱導致神志迷亂。火氣衰弱而金氣旺盛就會產生悲傷(金屬性主悲),神志不能藏匿就會健忘。火氣不足時,稱為少徵,如果水氣乘虛而入,就會與少羽產生相同的變化,所以少徵和少羽相似。

火不制金,而值燥金司天之時(癸卯、癸酉年),則以上商而同正商,故曰上商與正商同。水勝之極,凝慘慄冽,則土來復之,暴雨霖霪。眚於九者,災歸離宮也。驟注沉霒淫雨者,土濕旺也。雷霆震驚者,雷伏於土中也。

白話文:

如果火無法剋制金,又正值乾燥的金元素主掌的天氣(癸卯、癸酉年),那麼上商的五行屬性就會和正商的五行屬性相同,所以說上商和正商的五行相同。

如果水過於強盛,就會凝結、寒冷、嚴酷,這時土元素就會來恢復平衡,就會出現暴雨。

如果九宮格中顯現出災難徵兆,災難就會降臨到離宮。

如果突然下起陰雨連綿的雨,說明土元素濕潤旺盛。

如果出現雷聲和地震,說明雷電被埋藏在土中。

卑監之紀,是謂減化,化氣不令,生政獨彰,長氣整,雨乃愆,收氣平,風寒並興,草木榮美,秀而不實,成而秕也,其氣散,其用靜定,其主飄怒振發,其臟脾,其發濡滯,其動瘍湧分潰癰腫,其病留滿痞塞,其蟲倮毛,其畜牛犬,其谷豆麻,其果李慄,其實濡核,其色蒼黃,其味酸甘,其聲宮角,從木化也。少宮與少角同,上宮與正宮同,上角與正角同,其病飧泄,邪傷脾也。

白話文:

虛弱的人體質,稱為減化。體內化生之氣失調,生長之氣單獨顯著,收斂之氣過強,導致降雨延誤。收斂之氣平衡,風寒一起出現。草木生長繁茂,但花朵鮮豔而不結果實,果實發育不良。其氣息分散,其作用平靜穩定,其主氣飄動激昂,其臟腑為脾,其頭髮濕滯,其活動時容易發生腫脹潰瘍,其疾病為腫脹、痞塞、腹滿等,其蟲子為毛蟲,其畜生為牛犬,其穀物為豆類、麻類,其水果為李子、栗子,其果實核中滋潤,其顏色青黃,其味道酸甘,其聲音為宮調和角調。從木行之氣變化而來。少宮調與少角調相同,上宮調與正宮調相同,上角調與正角調相同。其疾病為腹瀉和消化不良,因邪氣損傷了脾臟。

振拉飄揚,則蒼干散落,其眚四維,其主敗折,虎狼清氣乃用,生政乃辱。秕,音比。

減化,木勝土也。(土主化。)土敗木勝,故化氣不令,生政獨彰。木能生火,故長氣整。土衰,故雨愆。土不生金,故收氣平。土受木製,不能剋水,故風寒並興。草木榮美,土主成實,土虛,故秀而不實,成而秕也(秕,糠秕也。谷得秋金收成,堅老而其顆粒豐滿,全由於土)。

白話文:

五行的變化中,木氣過盛會剋制土氣(土主化氣)。當土氣不足時,木氣就會增強,導致化氣失常,生長太快。

木氣可以生火氣,所以會讓萬物生長旺盛。土氣衰弱,所以降雨稀少。

土氣不能生金氣,所以萬物的收穫不會太多。

土氣受木氣剋制,無法剋制水氣,所以風寒會同時出現。

草木繁茂,是因為土氣主宰成熟。但當土氣虛弱時,草木雖然茂盛但不會結果,或者結出的果實瘦小無用(枯乾的谷殼,穀物在秋天由金氣收成,堅固且顆粒飽滿,這全靠土氣)。

土主肌肉,肌肉臃腫,則生瘍癰潰湧。脾土不運,為木所迫,則病留滯脹滿,痞塞不通。土不及,則曰少宮,木氣乘之,則與少角同化,故少宮與少角同。土不敵木,兩遇濕土司天之助(乙丑、乙未年),則以上宮而同正官,故曰上宮與正宮同。若值風木司天之克(己巳、己亥年),則以上角而同正角,故曰上角與正角同。

白話文:

脾胃系統掌管肌肉,如果肌肉腫脹,就會長出膿瘡。脾胃系統運作失常,被肝木系統所壓制,就會造成脹滿、腹塞不通的病症。脾胃系統虛弱,就會呈現少宮虛證,木氣侵入,就會與少角虛證相同,所以少宮虛證與少角虛證類似。脾胃系統無法抵禦木氣,如果遇到濕土支配的天氣(乙丑、乙未年),就會與正官虛證相類似,因此上宮虛證與正官虛證類似。如果遇到風木支配的天氣(己巳、己亥年),就會與正角虛證相類似,因此上角虛證與正角虛證類似。

脾土刑于肝木,水穀不消,故病飧泄。木勝之極,振拉飄揚,則金來復之,蒼干散落。眚於四維者,災歸土位也。敗折者,燥金之刑殺。虎狼,秉金氣而生者也。

白話文:

脾臟虛弱會影響肝臟功能,導致消化不良,引起腹瀉。肝木過旺,會引動肺金的攻擊,肺金強盛起來就會反過來壓制肝木,這時肝木就會衰弱。天邊有殘餘的雲彩,表示災害會歸咎於脾臟。被打敗折斷的樹木,說明燥金對木的刑殺。虎和狼都是帶有金氣的動物。

從革之紀,是謂折收,收氣乃後,生氣乃揚,長化合德,火政乃宣,庶類以蕃,其氣揚,其用躁切,其主明曜炎爍,其臟肺,其發咳喘,其動鏗禁瞀厥,其病嚏咳衄,其蟲介羽,其畜雞羊,其谷麻麥,其果李杏,其實殼絡,其色白丹,其味苦辛,其聲商徵,從火化也。少商與少徵同,上商與正商同,上角與正角同,邪傷肺也。

白話文:

在肺經運行過程中,是收斂的過程,收斂之後,陽氣才會生發,長生之氣與德化結合,火氣才能發揚,世間萬物得以繁茂。

這時,陽氣升發,容易性急躁動,主氣明亮耀眼灼熱,與肺臟相關,容易咳嗽喘息,運動時容易抽筋和昏厥,有打噴嚏、咳嗽、流鼻血等症狀,相關蟲類為介殼和羽毛類,相關動物為雞和羊,相關糧食為麻和麥,相關水果為李子和杏子,相關果實有外殼,顏色白中帶紅,味道苦而辛辣,聲音為商和徵音,這是因為肺部受到了火氣的影響。

少商穴和少徵穴相對應,上商穴和正商穴相對應,上角穴和正角穴相對應,如果邪氣損傷肺部,就會出現以上症狀。

炎光赫烈,則冰雪霜雹,眚於七,其主鱗伏彘鼠,歲氣早至,乃生大寒。鏗,音坑。瞀,音茂。

折收,火刑金也。火能刑金,金不制木,故收氣乃後,生氣乃揚。火旺土生,故長化合德,火政乃宣,庶類以蕃。肺主聲,鏗者,其聲鏗然。禁者,禁慄寒戰。肺主氣,瞀厥者,氣逆而昏冒也。金不及,則曰少商,火氣乘之,則與少徵同化,故少商與少徵同。金不敵火,而遇燥金司天之助(乙卯、乙酉年),則以上商而同正商,故曰上商與正商同。

白話文:


收斂,是由於金受火灼燒的緣故。火能剋制金,金不能制約木,所以收斂之氣在後,生發之氣在上。火勢旺盛,則土能得到滋生,從而形成長養和合的狀態,火勢也由此得以宣揚,萬物才會繁盛。

肺臟主管聲音,鏗鏘的聲音是肺臟發出的。禁慄是禁止發抖的意思,肺臟主管氣,瞀厥是因為氣逆而頭暈昏迷。如果金元素不足,就會出現「少商」音,火氣乘之,就會與「少徵」音同化,所以「少商」音與「少徵」音相同。

金元素不敵火元素,但是如果遇到燥金主宰的天氣(乙卯、乙酉年),則會超越「上商」音而與「正商」音相同,因此說「上商」音與「正商」音相同。

金不制木,而值厥陰風木司天之時(乙巳、乙亥年),則以上角而同正角,故曰上角與正角同。火勝之極,炎光赫烈,則水來復之,冰雪霜雹。眚於七者,災歸兌宮也。鱗伏彘鼠,皆秉水氣而生者也。

白話文:

如果金生長過度,無法剋制木材,而且正值風木(乙巳、乙亥年)旺盛的時期,上弦月會和滿月在同一日出現,因此說上弦月與滿月相同。火過度旺盛,烈日炎炎,就會引來水來平衡,形成冰雪霜雹。如果水過度過盛,對應的七個部位就會出現災難,具體災難會歸屬於兌卦(西方)。鱗片爬行的動物和老鼠,都是靠水而生的。

涸流之紀,是謂反陽,藏令不舉,化氣乃昌,長氣宣布,蟄蟲不藏,土潤水泉減,草木條茂,榮秀滿盛,其氣滯,其用滲泄,其主埃郁昏翳,其臟腎,其發燥槁,其動堅止,其病痿厥注下,其蟲鱗倮,其畜彘牛,其谷黍稷,其果棗杏,其實濡肉,其色黅玄,其味甘鹹,其聲羽宮,從土化也。少羽與少宮同,上宮與正宮同,其病癃悶,邪傷腎也。

白話文:

春季是萬物回陽的季節,收藏的功能暫停,化生之氣旺盛,陽氣散發開來,蟄伏的昆蟲開始活動,土地滋潤而泉水減少,草木繁茂,花朵盛開。這個季節的氣候特徵是溫和潮濕,作用是疏通泄瀉,主導的環境是陰鬱昏暗。對應的臟器是腎,身體容易出現乾燥、枯槁的症狀,活動會受到限制。常見的疾病是痿痺、厥證、水腫,流行的昆蟲是有鱗的。適合飼育的動物是豬和牛,適合種植的穀物是黍稷,適合食用的果實是棗杏。這個季節的肉質比較濕潤,顏色偏黑,味道是甘鹹的,音樂音階是羽宮,因為春季屬土。少羽同少宮,上宮同正宮,如果出現這些音階的疾病,說明邪氣侵犯了腎臟。

埃昏驟雨,則振拉摧拔,眚於一,其主毛顯狐貉,變化不藏。

反陽,土刑水也(水為陰,水敗則陰反為陽)。水敗土勝,故藏令不舉,化氣乃昌。水敗不能制火,故長氣宣布,蟄蟲不藏。土邪賊水,故土潤水減。藏氣失職,冬行夏令,故草木條茂,榮秀滿盛。堅止者,土氣痞塞而堅硬也。痿厥者,濕傷筋骨,骽足不用也。注下者,濕盛而濡泄也。

白話文:

反陽:水被土剋制(水為陰,陰氣盛,反變為陽)。水氣被土剋制,所以藏氣功能不能正常運作,陽氣變盛旺。水氣衰敗不能制約火氣,因此陽氣宣揚在外,蟄伏的蟲豸不能冬眠。土邪剋制水,所以土壤濕潤而水量減少。藏氣失去職能,出現冬天行為夏天的現象,所以草木生長繁茂,枝葉花朵盛開。堅硬停止:指的是土氣淤塞而堅硬。痿弱麻痺:指的是濕氣損傷筋骨,導致腳部無法彎曲使用。潮濕下注:指的是濕氣過多,外出泄瀉。

水不及,則曰少羽,土氣乘之,則與少宮同化,故少羽與少宮同。水不敵土,而遇濕土司天之時(辛丑、辛未年),則以上宮而同正宮,故曰上宮與正宮同。濕旺木鬱,疏泄不行,則便癃閟(小便不通),上濕之極,埃昏驟雨,則木來復之,振拉摧拔。眚於一者,災歸坎宮也。

白話文:

如果水氣不足,就會出現少羽穴症狀,而土氣過於旺盛,就會與少宮穴症狀類似,因此少羽穴和少宮穴的症狀相同。水氣無法抵抗土氣,當遇到濕土統治天氣時(辛丑年、辛未年),上宮穴和正宮穴的症狀就會相同。當濕氣過盛、木氣鬱結,導致疏通不暢,就會出現小便不通;而濕氣過盛到極點時,就會突然出現強烈的大雨,此時木氣會復甦,猛烈地拔除病氣。如果隻影響一種穴位,那麼問題就出在坎宮(腎)。

木盛則毛蟲顯著,狐貉變化不藏,狐貉秉木氣而生者也。

故乘危而行,不速而至,暴虛無德,災反及之。微者復微,甚者復甚,氣之常也。

五運不及,相勝者乘其孤危而行,不待召延而至,暴虐無德,至於其子來復,災反及之。勝微者復微,勝甚者復甚,氣化循環之常也。

白話文:

五行運化失調,相剋的就會趁著它孤弱危難時乘勢而來,不需要刻意召喚就會出現,暴虐無德,直到它的後代重新興起,災難才轉移到它身上。勝勢小的,衰微小;勝勢大的,衰微大,這是氣化循環的常理。

發生之紀,是謂啟敕𢽬,土疏泄,蒼氣達,陽和布化,陰氣乃隨,生氣淳化,萬物以榮,其化生,其象春,其氣美,其政散,其令條舒,其德鳴靡啟坼,其變振拉摧拔,其臟肝脾,其經足厥陰少陽,其動掉眩巔疾,其病怒,其蟲毛介,其畜雞犬,其谷麻稻,其果李桃,其物中堅外堅,其色青黃白,其味酸甘辛。上徵則其氣逆,其病吐利。

白話文:

開春之時,喚作「啟敕𢽬」。此時土質疏鬆,蒼翠之氣暢達,陽氣和煦萬物,陰氣隨之消退。生氣充沛,萬物欣欣向榮。春氣生發,景象如春,氣候宜人,政治清明,法令條理分明,德化自然而然,不會強制推廣。萬物變化,振奮向上。主司的臟腑是肝和脾,對應的經絡是足厥陰少陽。常見的病症有頭暈目眩、癲癇。性格急躁易怒。常見蟲類包括毛蟲和介殼蟲。飼養的動物有雞和狗。常見的糧食有麻、稻。常見的水果有李、桃。物品特點是中心堅硬,外表也堅硬,顏色為青、黃、白。味道為酸、甜、辛。如果春天陽氣上升過度,會導致氣血上逆,出現嘔吐或腹瀉等症狀。

不務其德,則收氣復,秋氣勁切,甚則肅殺,清氣大至,草木凋零,邪傷肝也。𢽬,古陳字。

啟𢽬,啟發陳布也(「四氣調神論」:春三月,此謂發陳,與此同義)。土疏泄,蒼氣達者,木氣升達,則土氣疏泄也。陽和布化,則陰氣消退,故後隨也。生氣之化淳,故萬物以榮。其物中堅者,木也,外堅者,金也(木之心堅,金之殼堅,木齊金化,則中外皆堅也)。少陰君火少陽相火司天,是謂上徵。

白話文:

啟發陳布 :指春天的生機喚醒萬物。

土疏泄,蒼氣達 :土壤鬆軟,綠色生機旺盛,表示木氣向上生發,推動土氣疏通。

陽和布化 :陽氣和暖,消融陰寒之氣。

生氣之化淳 :生機化育溫厚,萬物因此繁榮。

其物中堅者,木也 :堅硬的樹心代表木氣。

外堅者,金也 :堅硬的外殼代表金氣。

少陰君火少陽相火司天,是謂上徵 :少陰君火和少陽相火作用於天空,稱為上徵。

火為木子,子居母上,則其氣逆,其病為吐利(壬子、壬午、壬寅、壬申)。木不務德而剋土,則金來復之,故勁切肅殺,草木凋零,清邪傷肝也。

白話文:

火屬木之子,子在母之上,所以它的氣息會逆亂,出現嘔吐腹瀉的病症(例如壬子、壬午、壬寅、壬申日)。木性過烈,不重視仁德而剋制了土,於是金屬來制衡木,導致天氣寒冷肅殺,草木凋零,寒邪會傷害肝臟。

赫曦之紀,是謂蕃茂,陰氣內化,陽氣外榮,炎暑施化,物得以昌,其化長,其象夏,其氣高,其政動,其令鳴顯,其德喧暑鬱蒸,其變炎烈沸騰,其髒心肺,其經手少陰太陽、手厥陰少陽,其動炎灼妄擾,其病笑瘧瘡瘍血流狂妄目赤,其蟲羽鱗,其畜羊彘,其穀麥豆,其果杏慄,其物脈濡,其色赤白玄,其味苦辛鹹。上羽與正徵同,其收齊,其病痓,上徵而收氣後也。

白話文:

在炎熱繁盛的夏季,陰氣內斂,陽氣外放。酷熱的天氣滋養萬物,讓它們繁榮昌盛。其變化旺盛,象徵著夏天。空氣升騰,氣勢高昂。陽氣激發萬物生長,雷鳴電閃,彰顯著陽光的威嚴。夏季的德性是灼熱潮濕,變化是炎熱劇烈,水沸騰。其主導的臟器是心肺,經絡是手少陰太陽、手厥陰少陽。其動作是灼熱喧囂,不安躁動。其病症是笑中求死、瘧疾、瘡瘍、出血、狂妄、目赤。其蟲類是羽族和鱗族,其畜類是羊和豬,其穀物是麥子和豆子,其果實是杏子和栗子。其脈象濡滑,顏色是紅色、白色、黑色。其味道是苦、辛、鹹。

上羽星宿與夏季正徵星宿相同,其主收藏,其病症是痓病,這是因為上徵星宿收束陽氣之後的緣故。

暴烈其政,藏氣乃復,時見凝慘,甚則雨水霜雹切寒,邪傷心也。

陰氣內化,陰退於內,陽氣外榮者,陽暢於外也。鳴顯者,陽氣之外光也(鳴顯,當作明顯)。炎灼妄擾者,火炎熱盛,譫妄擾亂也。心主笑,笑瘧瘡瘍血流狂妄目赤,皆火證也。火運太過,得寒水司天以制之,則與正徵同化,故上羽與正徵同(戊辰、戊戌)。火既有制,則金不受刑,收令自齊(齊,備也)。

白話文:

陰氣向內收斂,陽氣向外擴張。明顯地顯現於外,這是陽氣在外界的光芒。灼熱而妄動不安,這是火氣炎熱旺盛,導致神志不清、胡言亂語、心煩意亂。

心臟主掌笑,如果出現笑瘋癲、瘧疾、瘡瘍、血流不止、狂躁、眼睛發紅等症狀,這些都是火熱證。當火氣過旺時,受到寒冷的水氣控制,就會與正常的徵兆相融合,所以戊辰日和戊戌日的上羽(病狀)與正常的徵兆相同(無異常)。

當火氣被控制後,金氣就不會受到傷害,收斂的命令自然就齊全了(齊,完整)。

若感冒風寒,郁其火令,則為痓病(痓,音熾,義與痙同)。痓者,頭搖口噤,脊背反折之病也。若遇二火司天,運臨上徵,火旺金衰,則收氣乃後。火政暴烈而剋金,則水來復之,故凝慘寒冱,雨水霜雹,寒邪傷心也。

白話文:

如果感冒受了風寒,導致體內的火氣鬱結,就會得痙病(痙病症狀為頭搖,口張不開,脊背反折)。痙病患者遇到天氣炎熱的時候,因為火旺金衰,身體收斂陽氣就會延後。如果火勢太猛而剋制了金氣,水氣就會來滋養金氣,所以天氣會出現嚴寒、下雨、下霜、下雹,這都是寒邪傷了心臟所致。

敦阜之紀,是謂廣化,厚德清靜,順長以盈,至陰內實,物化充成,堙埃朦郁,見於厚土,大雨時行,濕氣乃用,燥政乃闢,其化圓,其象長夏,其氣豐,其政靜,其令周備,其德柔潤重淖,其變震驚飄驟崩潰,其臟脾腎,其經足太陰陽明,其動濡積並稸,其病腹滿四肢不舉,其蟲倮毛,其畜牛犬,其谷稷麻,其果棗李,其物肌核,其色黅玄蒼,其味甘鹹酸。此下闕數語。

白話文:

敦厚豐茂的季節,萬物蓬勃生長,道德淳厚,清凈無為,自然順應而生長,陰氣沉厚,萬物化育成熟,塵埃彌漫,凝聚成大地,大雨頻繁降下,濕潤之氣得以滋養,乾燥之象得以消退,它的變化圓融,象徵著漫長的夏天,氣息豐沛,政事安靜,法令齊全,德性溫柔敦厚,變化震動驚駭、飄忽不定、崩壞潰爛,相關臟腑為脾臟、腎臟,經絡為足太陰脾經、足陽明胃經,運動特點為潤澤、積聚、黏滯,病症表現為腹脹、四肢不靈活,相關蟲類為毛蟲,相關家畜為牛、狗,相關穀物為稷、麻,相關水果為棗、李,相關事物為筋肉、果核,相關顏色為黑、玄、蒼,相關味道為甘、鹹、酸。後面還有一些文字缺失。

大風迅至,邪傷脾也。

廣化,土化廣大也。土旺故厚德清靜,順長氣而豐盈。土為至陰(「六節藏象論」:此至陰之類,通於土氣),至陰內實,故物化充滿而成就。土氣蒸騰,則化雲霧,故堙埃朦郁,見於厚土(厚土,高山也)。燥氣乃闢者,濕勝燥也。震驚飄驟者,濕勝木鬱,烈風雷雨並作也。

白話文:

廣化,是指土氣廣大地滋養萬物。因為土氣旺盛,所以具有厚德清靜的性質,能夠順應天地自然的運行而豐盈充實。土為至陰之氣(「六節藏象論」中說:這是至陰之類,與土氣相通),至陰之氣內在充實,所以能使物質化生充滿而成就萬物。土氣蒸騰,就會化成雲霧,所以高山上常有霧氣瀰漫。燥氣是因濕氣勝過燥氣而消散的。雷鳴電閃、狂風驟雨同時出現,是因為濕氣勝過木氣鬱積,導致天地震動,雷電交加。

崩潰者,堤崩水決,濕勝則土自傷也。濡積並稸者,濕旺脾瘀,蓄積壅塞也。腹滿四肢不舉,土濕脾傷,中氣不運,臍腹脹滿,四肢失秉也。土不務德而剋水,則木來復之,故大風迅至,風邪傷脾也。

白話文:

崩潰:

猶如堤壩崩潰、洪水決堤。濕氣過盛時,脾臟受到損傷。

濡積並稸:

濕氣旺盛,脾氣瘀滯,導致體內淤積阻塞。

腹滿四肢不舉:

脾臟受濕氣侵襲而受傷,中氣不能運行,導致臍腹脹滿,四肢無力。

土不務德而剋水:

脾臟不發揮正常的運化功能,過度剋制腎水。這時,肝木會來幫助腎水,所以會出現大風急至,風邪損傷脾臟的情況。

堅成之紀,是謂收引,天氣潔,地氣明,陽氣隨,陰治化,燥行其政,物以司成,收氣繁布,化洽不終,其化成,其象秋,其氣削,其政肅,其令銳切,其德雰露蕭飋,其變肅殺凋零,其臟肺肝,其經手太陰陽明,其動暴折瘍疰,其病喘喝胸憑仰息,其蟲介羽,其畜雞馬,其谷稻麥,其果桃杏,其物殼絡,其色白青丹,其味辛酸苦。上徵與正商同,其生齊,其病咳。

白話文:

在收穫的時節,收引之機盛行,天氣晴朗,地氣明淨,陽氣依隨,陰氣收斂轉化,燥邪盛行,萬物因此收斂成熟。收斂之氣廣泛運行,轉化不息,自然收斂,呈現出秋天的景象,氣勢漸微,收斂肅殺,命令嚴厲,德性如秋露蕭瑟。其變化肅殺凋零,與肺、肝臟相關,經絡為手太陰肺經和陽明胃經。容易出現暴病、骨折、痤瘡等病症,病症多表現為喘息、咳嗽、胸悶、仰臥呼吸困難等。與這個節氣相關的昆蟲為介殼類和有羽毛的昆蟲,畜禽為雞馬,穀物為稻麥,果實為桃和杏,果殼多為白色、青色和紅色,味道以辛、酸和苦為主。這個節氣的音樂徵調與正商同,其成長茂盛,容易出現咳嗽的病症。

政暴變則名木不榮,柔脆焦首,長氣斯救,大火流炎,爍且至,蔓將槁,邪傷肺也。

收引者,金氣收斂,引陽氣於地下也。陰氣司權,而主治化,則陽氣隨之,歸於水中,燥行其政,故萬物告成。收氣既盛,故土之化洽不終。其氣削者,收斂而隕落也。暴折者,金之刑傷。瘍疰者,皮膚之疾也。喘喝者,肺氣之逆。胸憑仰息者,胸膈壅滿,憑物仰身而布息也。

白話文:

收引:金氣收斂,引導陽氣進入地下。陰氣掌管權力,主導轉化,陽氣隨之進入水中,乾燥執行其職權,因此萬物得以成形。收斂之氣盛大,因此土地的轉化不會終止。

氣勢衰竭:收斂而衰落。

暴亡:金所造成的刑傷。

瘡痏:皮膚疾患。

喘急:肺氣逆亂。

胸悶喘息:胸膈壅塞,扶住物品仰頭喘息。

金運太過,得二火司天以制之,則與正商同化,故上徵與正商同(庚子、庚午、庚寅、庚申)。金既有制,則木不受刑,生政自齊。若感冒風寒,郁其金氣,則病咳嗽(肺金制於二火,故病咳嗽也)。金政暴變而剋木,則火來復之,故火流蔓槁,熱邪傷肺也。

白話文:

金屬的運勢過旺,可以用兩個「火」來控制,這樣金屬就會與正常的運行軌道相一致。所以,金屬與正常的運行軌道一致時(庚子、庚午、庚寅、庚申),金屬被控制,木也不會被剋制,生機自然就調和。

如果受到風寒,導致金氣鬱結,就會患上咳嗽(因為肺部的金氣被兩個「火」控制,所以會咳嗽)。如果金氣突然暴增,剋制木,那麼就會出現火來抑制金,造成火勢蔓延,熱邪損傷肺部。

流衍之紀,是謂封藏,寒司物化,天地嚴凝,藏政以布,長令不揚,其化凜,其氣堅,其政謐,其象冬,其令流注,其德凝慘寒雰,其變冰雪霜雹,其臟腎心,其經足少陰太陽,其動漂泄沃湧,其病脹,其蟲鱗倮,其畜彘牛,其谷豆稷,其果慄棗,其物濡肉,其色黑丹黅,其味鹹甘苦。上羽而長氣不化也。政過則化氣大舉,而埃昏氣交,大雨時降,邪傷腎也。

白話文:

寒冬臘月,萬物收斂,天寒地凍,一切肅殺蕭瑟,萬物蟄伏養藏。此為「封藏」之時,天地間一片寂靜,寒風凜冽,肅殺凝重,天地肅穆。

主宰寒冬的時令,號稱「流注」,其性質陰冷凝滯,封藏萬物。腎臟和心臟為其對應的臟腑;足少陰經和太陽經為其對應的經絡。

寒冬之時,萬物沉寂,浮動之氣壓抑,水液凝聚。常見的疾病為浮腫水脹;常見的蟲類為鱗甲之蟲;常見的牲畜為豬牛;常見的穀物為豆類、小米、稷米;常見的果實為棗類;常見的物品為帶有水氣的肉類;常見的顏色為黑色、朱紅色、深黑褐色;常見的味道為鹹味、甘味、苦味。

如果寒氣過度,就會導致氣化失常,陰陽交錯,大雨連綿不絕,損傷腎臟。

水勝火敗,故藏政以布,長令不揚。謐,靜也。霧雨飛雪,飛揚之象。漂泄沃湧,下泄利而上湧吐也。脹者,水旺土濕,脾氣不運也。水運太過,若遇寒水司天,運臨上羽,水旺火衰,則長氣不化。水政過暴而剋火,則土來復之,故埃昏大雨,濕邪傷腎也。

白話文:

水氣過盛,火氣不足,所以氣藏不住,常會向上升騰。謐,指平靜。霧雨飛雪,都是飄揚的現象。漂泄沃湧,是指向下流動的現象。脹氣,是因為水旺土濕,脾臟運作不暢所致。水氣運轉過度,如果遇到寒水掌管天氣,運臨上羽,水勢旺盛,火勢衰弱,則長出的氣體無法轉化。水氣過於霸道,剋制火氣,就會導致腎氣衰弱,出現大雨昏暗的現象,這是濕邪損傷了腎臟。

故曰不恆其德,則所勝來復,政恆其理,則所勝同化,此之謂也。

恆,常也,太過之運,暴虐失常,則勝己者必來復之,政不失常,則勝己者亦同其化,不相剋也。

帝曰:善。其歲有不病,而臟氣不應者何也?岐伯曰:天氣制之,氣有所從也。

歲運當病而不病,臟氣當應而不應者,司天之氣制之,則從乎天氣,而不從乎歲氣也。

帝曰:願卒聞之。岐伯曰:少陽司天,火氣下臨,肺氣上從,白起,金用革,木乃眚,火見燔焫,大暑以行,咳嚏鼽衄鼻窒,口瘍寒熱胕腫。風行於地,塵沙飛揚,心痛胃脘痛,厥逆膈不通,其主暴速。

白話文:

皇帝說:我希望可以全部聽一遍。岐伯說:少陽主宰上天,火氣降臨,肺氣上升,白色興起,金剋皮,木會受傷,火看見就燃燒,大熱天盛行,咳嗽打噴嚏流鼻血鼻塞,口瘡寒熱腫痛。風在地上刮,塵土飛揚,心臟痛胃痛,氣逆隔膜不通,事情發生得突然而猛烈。

少陽相火司天,火氣下臨,而克肺金,肺氣上從,白色應之,金用變革。金敗於火,則克其所勝,木乃被眚。火見燔焫,大暑以行,肺金受傷,則咳嚏鼽衄鼻窒,瘡瘍寒熱胕腫(肺竅於鼻而外司皮毛,故為病如是)。少陽司天,則厥陰在泉,風行於地,塵沙飛揚。足少陽與足厥陰為表裡,足厥陰下陷,則足少陽上逆,以甲木而克戊土,故胃脘當心而痛(心下者,胃之上脘,戊土刑于甲木,胃氣逆沖,心下逼迫,故心與胃脘皆痛也)。胃氣上逆,土木填塞,故胸膈不通。

白話文:

少陽相火掌管天上的火氣發作,火氣降臨剋制肺的金氣,肺氣從上向上發出,白色與之相應,金氣的功能發生變化。金氣被火氣所敗,就會剋制它本來剋制的木氣,進而導致木氣受到傷害。

大暑時節,火氣旺盛,肺金受到傷害,就會出現咳嗽、噴嚏、鼻息微弱、鼻子不通、瘡瘍寒熱、腫脹等症狀(肺氣通於鼻子,並主宰皮膚,因此發病會出現這些症狀)。

少陽司天,則厥陰在下,風在地面吹拂,塵土飛揚。足少陽經與足厥陰經是表裡關係,足厥陰經下陷,則足少陽經上逆,用甲木克戊土,因此胃脘心窩會疼痛(心下就是胃的上脘部位,戊土克甲木,胃氣逆衝,心下受壓迫,所以心和胃脘都會疼痛)。

胃氣上逆,土木之氣堵塞,所以胸膈不通暢。

少陽相火與厥陰風木,其性皆迅速,故二氣司天在泉,皆主速也。

陽明司天,燥氣下臨,肝氣上從,蒼起,木用革,土乃眚,淒滄數至,木伐草萎,脅痛目赤,掉振鼓慄,筋痿不能久立。火行於地,暴熱至,土乃暑,流水不冰,蟄蟲乃見,陽氣鬱發,小便變,寒熱如瘧,甚則心痛。

白話文:

當陽氣旺盛在天上主導時,乾熱之氣降臨,肝氣上升。身體會出現蒼白、肌肉灼熱、皮膚病變的情況。乾熱之氣過盛,會導致草木凋萎,出現肋骨疼痛、眼睛發紅、震顫發抖、肌肉萎縮、無法長時間站立的症狀。

如果火氣在地面運行,導致暴熱難耐,就會出現暑熱症。水不會結冰,蟄伏的蟲子也會出現。陽氣鬱結發作,小便異常,會出現像瘧疾一樣的寒熱症狀,嚴重者會出現心痛。

陽明燥金司天,燥氣下臨,而克肝木,肝氣上從,蒼色應之,木用廢革。木敗於金,則克其所勝,土乃被眚。燥金得政,淒滄數至,木伐草萎。肝氣受傷,則脅痛目赤,掉振鼓慄,筋脈痿軟,不能久立(掉振鼓慄,風木戰搖之象)。陽明司天,則少陰在泉,火行於地,則暴熱忽至,土氣乃暑,流水不冰,蟄蟲乃見。

白話文:

當陽明燥金主宰天空時,乾燥的氣息會降臨人間,剋制肝木。肝氣上逆,出現蒼色的徵兆,木氣被耗竭。金勝過木後,就會剋制它所剋制的土,導致土氣受到損傷。燥金掌權,會造成天氣乾冷,樹木枯萎,草木凋謝。肝氣受損,會導致脅痛、眼睛充血、身體顫抖、筋脈鬆軟,無法長時間站立(顫抖是風木戰慄的表現)。當陽明司天時,少陰則處於地下,火氣在地面運行,會導致突然暴熱,土氣變得炎熱,流水不再結冰,冬眠的昆蟲開始出現。

陽氣鬱發於濕土之中,小便變常,黃赤不利。陽郁不達,寒熱如瘧,甚則心痛也。

太陽司天,寒氣下臨,心氣上從,丹起,火用革,金乃眚,寒清時舉,勝則水冰,火氣高明,心熱煩,嗌乾善渴,鼽嚏,喜悲,數欠,熱氣妄行,寒乃復,霜不時降,善忘,甚則心痛。土乃潤,水豐衍,寒客至,沉陰化,濕氣變物,水飲內稸,中滿不食,皮𤸷肉苛,筋脈不利,甚則胕腫身後癰。

白話文:

太陽主宰白天,寒氣從上而下,心氣從下而上,丹田之氣升起,火旺盛,金受損。寒氣清澈強盛,如果勝過火氣,水就會結冰。火氣上升旺盛,心臟發熱煩躁,喉嚨乾渴,鼻塞打噴嚏,喜悲無常,頻繁打哈欠。熱氣亂行,寒氣就會反撲,霜降不按時節來臨,容易健忘,嚴重時會心痛。土濕潤,水豐盈,寒邪來襲,陰氣沉積,濕氣改變事物,水飲停留在體內,導致腹部脹滿不思飲食,皮膚粗糙肌肉瘦削,筋脈不利,嚴重時會導致腹脹水腫、背後長瘡。

太陽寒水司天,寒氣下臨,而克心火,心氣上從,丹色應之,火用斥革。火敗於水,則克其所勝,金乃被眚。水旺,故寒清時舉。寒甚,則水為之冰。火為水刑,逆而上炎,心熱煩生,嗌乾善渴。火逆肺傷,則鼽嚏喜悲。肺主悲。陰盛於下,召引陽氣,則數為呵欠(義詳《靈樞·口問》)。

白話文:

當陽氣不足、寒氣過盛時,寒氣會侵襲人體,壓抑心臟的火氣。心氣因此上升,雙頰呈現出紅潤的顏色,表示火氣被抑制。當火氣被水氣壓制後,就會反過來剋制金氣,導致金氣受到損傷。由於水氣旺盛,因此容易出現寒濕清瀉的現象。如果寒氣過於嚴重,水氣就會凍結為冰。

水氣剋制火氣,會導致火氣逆流向上,引起心熱煩躁和口渴。火氣逆行還會損傷肺部,導致咳嗽、打噴嚏和悲傷的情緒。肺主悲,當陰氣在下方過於旺盛時,就會召引陽氣向上升,進而出現頻繁打哈欠的現象。

熱氣妄行,克傷肺臟,寒水乃復,霜不時降。寒水凌火,神失蟄藏,故心痛而善忘也。太陽司天,則太陰在泉,濕旺土潤,水氣豐衍。客寒至此(司天為客,在泉為主,太陽司天,故寒為客氣),為沉陰所化(沉陰,濕土也),不能司令,則太陰當權,濕氣變物,水飲內稸,中滿不食(水停則土濕脾郁,故中滿不食)。濕氣鬱阻,皮𤸷肉苛,筋脈不利,甚則皮膚浮腫,身後癰生也。

白話文:

過多的熱氣亂竄,會損傷肺部,寒水於是反撲,霜水頻繁降落。寒水冒犯火氣,神志失去寄居之地,所以會心痛且健忘。太陽主宰天空,太陰就隱居在泉水之中。雨水旺盛、土地潤澤,水氣飽滿。外來的寒氣到此(主宰天空的為客氣,隱居在泉水中的為主氣,太陽主宰天空,所以寒氣是客氣),被沉重的濕土所化解,無法主宰身體,於是太陰當權,濕氣影響身體,水液充滿體內,導致胸腹脹滿而不能進食(水液停滯則土地濕潤、脾胃鬱結,所以胸腹脹滿而不能進食)。濕氣鬱結不散,皮膚乾枯粗糙,筋脈不通暢,嚴重時還會導致全身水腫,後背長瘡。

(水性流濕,身後,太陽寒水之經,寒水得濕,則生癰疽)

厥陰司天,風氣下臨,脾氣上從,黃起,土用革,水乃眚,風行太虛,雲物搖動,目轉耳鳴,體重肌肉萎,食減口爽。火縱其暴,地乃暑,蟄蟲數見,流水不冰,大熱消爍,赤沃下,其發機速。

白話文:

當厥陰之氣主宰天地,風氣從天而降,脾氣從地而升,黃土乾裂,這是土地發生變革的象徵,水氣會出現災害。風在虛空中流動,雲物隨風搖動,人的眼睛轉動,耳朵鳴響,身體變重,肌肉萎縮,食慾下降,口乾舌燥。如果太陽之火過於猛烈,土地就會發熱,蟄居的昆蟲會經常出現,流水不會結冰,酷熱將一切消融,赤色沃土會浮現在地面,這種災害發生的速度非常快。

厥陰風木司天,風氣下臨,而克脾土,脾氣上從,黃色應之,土用改革。土敗於木,則克其所勝,水乃被眚。木旺則風行太虛,雲物搖動,目轉耳鳴。土為木刑,則體重肉萎,食減口爽(口不知味曰爽)。厥陰司天,則少陽在泉,相火縱暴,地氣乃暑,蟄蟲數見,流水不冰。人感其氣,大熱消爍,赤沃泄下(赤沃者,濕熱所瘀蒸也)。其病機發作甚速也。

白話文:

厥陰之氣(風和木的特性)主宰天空,風氣下降,剋制脾臟屬土的機能,脾氣上升,與風氣相應,出現黃色,脾土的機能受到影響。脾土受木氣剋制,就會剋制它本來剋制的水氣,水氣就會受到傷害。木氣旺盛,風在大氣中運行,雲朵和萬物會搖動,出現目眩耳鳴的現象。脾土受木氣剋制,身體就會沉重、肌肉萎縮,食慾減退、口淡無味。厥陰之氣主宰天空,那麼少陽之氣就會在地下,相火(腎陽)會亢盛,地氣也變得炎熱,冬眠的昆蟲會時常出現,河水不會結冰。人體感受到這種氣候,會出現大熱消瘦,大便稀溏、帶有濕熱症狀(赤沃指濕熱瘀積導致的病變)。這種病症發作非常迅速。

少陰司天,熱氣下臨,肺氣上從,白起,金用革,木乃眚,大暑流行,金爍石流,喘嘔寒熱,嚏鼽衄鼻窒,甚則瘡瘍燔灼。地乃燥,淒滄數至,肅殺行,草木變,脅痛,善太息。

白話文:

少陰天氣當令,熱氣下降,肺氣上逆,白色出現,金屬勞損,木氣生病。大暑季節氣候流行,金氣旺盛,石頭被熔化成液體,出現喘息、嘔吐、寒熱交替、打噴嚏、流鼻涕、鼻塞,嚴重時會形成潰瘍或燒灼傷。

地面乾燥,淒涼之氣常常到來,肅殺之氣運行,草木凋零,出現脅部疼痛,容易唉聲嘆氣。

少陰君火司天,熱氣下臨,而克肺金,肺氣上從,白色應之,金用更革。金敗於火,則克其所勝,木乃被眚。火旺則大暑流行,金爍石流。肺氣受傷,喘嘔寒熱,嚏噴鼽衄鼻窒。甚則皮膚被災,瘡瘍燔灼。少陰司天,則陽明在泉,金旺地燥,淒滄數至,肅殺以行,草木胥變。

白話文:

當少陰君火主導天象時,熱氣會下降,剋制肺金。肺氣上升與之對抗,白色是其相應的顏色,表明金氣正在革新變動。

如果金氣被火氣擊敗,就會反過來剋制它所剋制的木氣,導致木氣受損。火氣旺盛時,會導致酷暑流行,金氣被火氣熔化,岩石融化。

肺氣受傷,會出現喘息、嘔吐、寒熱、打噴嚏、流鼻血、鼻塞等症狀。嚴重時,皮膚會出現病變,產生瘡瘍和灼傷。

當少陰司天時,陽明在泉。金氣旺盛,大地乾燥。秋天頻繁到來,肅殺之氣瀰漫,草木都發生變化。

木為金刑,肝氣受害,脅肋疼痛而善太息(肺主悲,脾主憂,悲憂鬱結,中氣不舒,故太息以出之),太息者,金旺而木衰也。

白話文:

金元素剋制木元素,導致肝臟氣血受損,兩側肋骨疼痛,同時容易嘆氣(肺主悲傷,脾主憂愁,悲傷和憂愁堆積鬱結,中氣不順暢,所以通過嘆氣來排出),頻繁嘆氣表示金元素旺盛,木元素衰弱。

太陰司天,濕氣下臨,腎氣上從,黑起,水變革,火乃眚,埃昏雲雨,胸中不利,陰痿氣大衰而不起不用,當其時反腰脽痛,厥逆,動轉不便也。地乃藏陰,大寒且至,蟄蟲早附,地裂冰堅,心下痞痛,少腹痛,時害於食,乘金則止水增,味乃咸,行水減也。

白話文:

陰氣主宰天空,濕氣從上而下,腎氣從下而上,黑色的東西滋生,水開始變化,火光顯現異常,煙霧迷茫,雲雨降臨,胸中鬱悶不適,陽氣衰弱無法勃起和使用。這個時候會出現腰痛、腹痛、昏厥、呼吸不暢,行動不便的症狀。

大地收藏陰氣,大寒即將到來,昆蟲早已隱藏起來,地面開裂,冰層變硬。心下痞痛,小腹疼痛,適逢此時,容易因飲食不當而生病。如果配合金氣作用,水氣就會減少;如果配合水氣作用,水氣就會增加。口味宜鹹,有助於減少水氣。

太陰濕土司天,濕氣下臨,而克腎水,腎氣上從,黑色應之,水用變革。水敗於土,則克其所勝,火乃被眚。土旺濕蒸,則埃昏雲雨。濕盛胃逆,胸中不利。土濕木鬱,陰痿氣衰,不起不用。若當土旺之時(長夏、四季),腎水受傷,風木下陷,反腰脽疼痛,手足厥逆,動轉不便。

白話文:

肺在人體中屬於「太陰濕土」,主宰天氣變化。當肺部有濕氣時,濕氣會下降,影響腎的運作,導致腎氣上升,黑色物質產生,水液代謝不正常。

如果水液被肺部的濕氣削弱,就會反過來影響它原本剋制的木火之氣,導致火氣被掩蓋。肺部濕氣過重,會造成水蒸氣上冒,形成陰霾、雲雨等現象。

濕氣過盛會導致胃部逆反,引起胸悶不適。肺部濕氣重,也會影響到肝,導致肝氣鬱結,陰部萎縮,氣血虛弱,四肢不靈活。

在肺氣旺盛的季節(長夏、四季),如果腎臟受到損傷,風氣和木氣會下降,導致腰部和腿部疼痛,手腳冰冷,行動不便。

太陰司天,則太陽在泉,寒水封蟄,地乃藏陰,大寒且至,蟄蟲早附,地裂冰堅。寒水凌心,則心下痞滿。水寒木陷,則少腹疼痛。寒水侮土,則時害於食。若乘金運相生(乙丑、乙未),寒水有助,則止水增加,味乃作咸(止水,海水,海水味鹹),行水消減也(行水,百川也。水曰潤下,潤下作咸,潤下之水,莫過於海,故海水作咸。

白話文:

當太陰主宰天空時,太陽就會潛藏在地下。這時寒水封閉萬物,大地收藏陰氣,天氣極寒,動物們早早冬眠,地面裂開,冰塊堅硬。

寒水侵襲心臟,就會導致心下絞痛、脹滿。寒水侵襲肝臟,就會導致小腹疼痛。寒水剋制脾胃,就會影響消化功能,導致食物中毒。

如果遇到金運相生的年份(乙丑年、乙未年),寒水得到扶助,就會使得積水增多,味道鹹澀(積水指的是海水,海水味道鹹澀),而流動的水則減少(流動的水指的是河流。水有潤下之性,潤下會產生鹹味,潤下的水沒有比海水更甚,因此海水味道鹹澀。

此以太陽在泉,應在潤下之水,故止水獨增,味乃作咸也)。

帝曰:善。氣始而生化,氣散而有形,氣布而蕃育,氣終而象變,其致一也。然而五味所資,生化有薄厚,成熟有多少,始終不同,其故何也?岐伯曰:地氣制之也,非天不生而地不長也。

白話文:

黃帝說:很好。氣的產生開始於萬物的生長發育,氣的消散導致實物的形成,氣的擴散促進萬物的繁衍滋生,氣的結束引起事物的形態變化,這些現象的產生都是由同一原因造成的。然而,五味用於滋養,生長發育有輕有重,成熟的程度也有差異,始終不同,這是什麼原因呢?岐伯回答說:這是因為大地的氣候決定了它們。如果沒有天地的作用,萬物既不能產生,也不能生長。

萬物枯榮,皆由於氣,氣始而有生化,氣散而有形質(散謂發散),氣布而物蕃育(布謂舒布),氣終而象變易(終謂氣盡),萬物秉賦,其致一也。然而五行滋息,而生五味(百族之繁,五味盡之),五味所資,生化則有薄厚,成熟則有多少,散布非一,始終不同,其故何也?此緣在泉之氣制之,非天之不生而地之不長也(天地之生長,一也,而在泉之氣,六者不同,故物有薄厚多少之殊也)。

白話文:

萬物生長衰亡,都是因為氣的緣故。氣開始有生機,氣散開就有形體。氣分佈,萬物生長繁茂。氣終了,萬物形態產生變化。萬物秉承氣的賦予,它們的存在原因是一樣的。然而五行滋長,產生五味(各種各樣的族類繁多,五味能夠概括它們),五味所滋養的物質,生長發育的程度不同,成熟的數量也不同,分佈的形式各不相同,從開始到結束的過程互異,這是什麼原因呢?這是因為泉中的氣支配它們,並不是因為老天不支持,大地不養育(老天的生成和生長,是一致的,而在泉中的氣,六種各不相同,所以萬物有薄厚多少的區別)。

帝曰:願聞其道。岐伯曰:寒熱燥濕,不同其化也。

在泉之氣,寒熱燥濕,其化不同,故生化成熟亦殊。

故少陽在泉,寒毒不生,其味辛,其治苦酸,其谷蒼丹。

少陽相火在泉,熱甚,故寒毒不生(性之極寒者,則有毒。下文仿此)。金受火刑,則作辛味,故其味辛。少陽在下,則厥陰在上,相火味苦而色丹,風木味酸而色蒼,故其治苦酸(治者,乘權而主治也)。其谷蒼丹(與木火同氣,是以獨旺也)。

白話文:

少陽經的相火在泉水穴,火熱非常,因此寒毒無法產生(寒性極重的,就會產生毒性。下文類似)。金受火鍛煉,就會產生辛味,所以味辛。少陽經在下,厥陰經在上,相火味苦而色紅,風木味酸而色青蒼,因此治療時使用苦酸(治療的方法,就是找到合適的時機而對症下藥)。其所屬的穀物為青蒼色和紅色的(與木火同屬氣,所以能特別旺盛)。

陽明在泉,濕毒不生,其味酸,其治辛苦甘,其谷丹素。

陽明燥金在泉,燥盛,故濕毒不生。木受金刑,則作酸味,故其味酸。陽明在下,則少陰在上,燥金味辛而色素,君火味苦而色丹,故其治辛苦,其谷丹素。土味甘,土者,火之子,金之母,位居火金之間,故兼甘味。

白話文:

胃經的金氣在下焦,乾燥旺盛,所以濕氣毒素不會產生。肝木被金氣所剋,會產生酸味,所以味道酸。胃經在下,腎經在上,金氣乾燥味辛顏色黑,心火味苦顏色丹紅,所以治療方法是辛、苦,吃的穀物是黑、紅的。土味甘,土是火的孩子,金的母親,在火金之間,所以也帶有甘味。

太陽在泉,熱毒不生,其味苦,其治淡咸,其谷黅秬。

太陽寒水在泉,寒盛,故熱毒不生。火受水刑,則作苦味,故其味苦。太陽在下,則太陰在上,寒水味鹹而色秬(秬,黑黍也)。濕土味淡而色黅,故其治淡酸,其谷黅秬。

白話文:

太陽火熱之氣像地下泉水,寒氣很盛,所以熱毒無法產生。火受水氣影響,會產生苦味,所以太陽火的滋味是苦的。太陽在下方,太陰寒水在上方,寒水味道鹹且顏色黑如黑黍。潮濕的土味淡而顏色深,所以治療使用酸味與淡味,其穀物顏色為深色或黑色。

厥陰在泉,清毒不生,其味甘,其治酸苦,其谷蒼赤。

厥陰風木在泉,風盛,故清毒不生。土受木刑,則作甘味,故其味甘。厥陰在下,則少陽在上,故其治鹹苦,其谷蒼赤。

白話文:

厥陰經的風木屬性在身體深處,風屬性旺盛,因此清熱解毒的功效較弱。土屬性受到木屬性的刑剋,就會產生甘味,所以厥陰經的味道是甘的。厥陰經在下,少陽經在上,因此厥陰經主治鹹苦味的疾病,吃的穀類是青色和赤色的。

少陰在泉,寒毒不生,其味辛,其治辛苦甘,其谷白丹。

少陰君火在泉,熱盛,故寒毒不生。金受火刑,則作辛味,故其味辛。少陰在下,則陽明在上,故其治辛苦(其義見前),其谷白丹。

白話文:

少陰經的君火在足少陰腎經的「泉」穴,熱力旺盛,所以寒邪不會產生。金氣受到火氣的刑剋,就會產生辛辣的滋味,所以它的氣味是辛的。少陰經在下方,則陽明經在上方,所以它治療的疾病是辛熱苦燥(其道理見前文),它的養生穀物是白色的,稱為白丹。

太陰在泉,燥毒不生,其味鹹,其治甘鹹,其谷黅秬。

太陰濕土在泉,濕盛,故燥毒不生。水受土刑,則作鹹味,故其味成。太陰在下,則太陽在上,故其治甘鹹,其谷黅秬。

白話文:

太陰屬地,性質濕潤,像泉水一樣有水氣。濕氣濃厚,所以乾燥熱毒不會產生。水受到土的影響,就會產生鹹味,所以太陰的味道是鹹的。太陰在上,太陽在上,因此太陰的治療方法適用於甘味和鹹味的疾病,其長生的穀物是黑色的黏小米。

其氣專,其味正,化淳則咸守,氣專則辛化而俱治。

六氣惟太陰濕土在泉,則為得位(以土歸土故也),其氣最專,其味最正(土主五味,其味為甘,甘得五味之中)。土主化,化生五味,自得為甘,化淳則水不侮土,鹹得其守,氣專則金有所生,與辛化俱治也。

白話文:

在六氣中,只有太陰濕土的性質位於泉水之地,因此它是最適合它的位置(因為土生於土)。它的能量最專一,味道最純正(土主導五味,其味為甘,甘味居五味之中心)。土主導變化,化生五味,本身自成甘味;如果土性醇厚,水就不會侵蝕土,鹹味就能保持它的本性;能量專一,金就能有所生,與辛味共同化生。

帝曰:歲有胎孕不育,治之不全,何氣使然?岐伯曰:六氣五類,有相勝制也,同者盛之,異者衰之,此天地之道,生化之常也。

白話文:

皇帝問:每年都有婦人懷不上孩子,治療也不見效,這是由於什麼原因?

岐伯回答:天地中的六氣、五類,互相剋制,類似的會增長,不同的會衰退,這是天地萬物的運作法則,也是生物生長髮育的規律。

六氣化生動物有五,毛蟲之類,麟為之長,羽蟲之類,鳳為之長,倮蟲之類,人為之長,介蟲之類,龜為之長,鱗蟲之類,龍為之長。毛蟲屬木,羽蟲屬火,倮蟲屬土,介蟲屬金,鱗蟲屬水。其於六氣,各有勝制生化之殊,同其氣則盛,異其氣則衰,此天地之道,生化之常也。

白話文:

六種氣化生了五種類型的動物:

  • 毛蟲之類,以麟為首。
  • 羽蟲之類,以鳳為首。
  • 哺乳動物之類,以人為首。
  • 介殼動物之類,以龜為首。
  • 鱗片動物之類,以龍為首。

毛蟲類屬木,羽蟲類屬火,哺乳動物類屬土,介殼動物類屬金,鱗片動物類屬水。

這些動物與六氣之間,各有勝剋和生化的關係。同屬一種氣的動物就會旺盛,異屬他氣的動物就會衰弱。這就是天地運行的方式,也是生物生長和變化的規律。

故厥陰司天,毛蟲靜,羽蟲育,介蟲不成,在泉,毛蟲育,倮蟲不育。

風木司天,與毛蟲同氣,故靜。相火在下,與羽蟲同氣,故育。金受火刑,故介蟲不成。風木在泉,故毛蟲育。土受木刑,故倮蟲不育。

白話文:

春風屬木,主宰上天,與有毛的蟲子同屬同一種氣,所以春風吹來,蟲子就會安靜。相火(心火)在下部,與有羽毛的鳥類同屬同一種氣,所以相火旺盛,鳥類就能孵出小鳥。金屬被火剋制,所以有殼的蟲子就不能成活。春風屬木,與泉水同屬同一種氣,所以泉水流動,有毛的蟲子就能生長。土屬性被木剋制,所以有鱗的蟲子不能生長。

歲半之前,天氣主之,歲半之後,地氣主之,司天主上半年,在泉主下半年。

少陰司天,羽蟲靜,介蟲育,毛蟲不成,在泉,羽蟲育,介蟲不育。

君火司天,故羽蟲靜。燥金在下,故介蟲育。木受金刑,故毛蟲不成。君火在泉,故羽蟲育。金受火刑,故介蟲不育。

白話文:

陽氣主宰天,所以鳥類昆蟲安靜。乾金藏於地,所以甲殼類昆蟲生長。木性受金氣剋制,所以毛蟲無法成長。陽氣藏於地泉,所以鳥類昆蟲生長。金性受陽氣剋制,所以甲殼類昆蟲無法生長。

太陰司天,倮蟲靜,鱗蟲育,羽蟲不成,在泉,倮蟲育,鱗蟲不成。

濕土司天,故倮蟲靜。寒水在下,故鱗蟲育。火受水刑,故羽蟲不成。濕土在泉,故倮蟲育。水受土刑,故鱗蟲不成。

白話文:

濕潤的泥土靠近天空,所以蚊蟲等昆蟲會安靜不動。寒冷的水在下面,所以有鱗片的魚類會繁殖。火被水剋制,所以羽毛的鳥類無法形成。濕潤的泥土在泉水中,所以蚊蟲等昆蟲會繁殖。水被土剋制,所以有鱗片的魚類無法形成。

少陽司天,羽蟲靜,毛蟲育,倮蟲不成,在泉,羽蟲育,介蟲不育。

相火司天,故羽蟲靜。風木在下,故毛蟲育。土受木刑,故倮蟲不成。相火在泉,故羽蟲育。金受火刑,故介蟲不育。

白話文:

心火旺盛,天上的鳥類昆蟲就不活躍。肝木旺盛,地上的毛蟲就會繁殖。脾土受到肝木傷害,體內的爬蟲類就會無法發育。心火旺盛,泉水裡的鳥類昆蟲就會繁殖。肺金受到心火傷害,貝殼類動物就會無法繁殖。

陽明司天,介蟲靜,羽蟲育,在泉,介蟲育,毛蟲不成。

燥金司天,故介蟲靜。君火在下,故羽蟲育。燥金在泉,故介蟲育。木受金刑,故毛蟲不成。

太陽司天,鱗蟲靜,倮蟲育,在泉,鱗蟲育,羽蟲不育。

寒水司天,故鱗蟲靜。濕土在下,故倮蟲育。寒水在泉,故鱗蟲育。火受水刑,故羽蟲不育。

諸乘所不成之運則甚也。故氣主有所制,歲立有所生,地氣制已勝,天氣制勝己,天制色,地制形。各有制,各有勝,各有主,各有成,五類盛衰,各隨其氣之所宜也。

白話文:

如果多個五行因素相互剋制,那麼這種剋制就會非常嚴重。所以,五行之氣各有剋制,每個年份都有特定的生氣,地氣剋制自己,而天氣剋制其他五行。天控制五行之色,地控制五行之形。各五行之間相互剋制、相互勝出,各有主導,各有成。五類事物的盛衰,都隨著相應五行之氣的變化而變化。

五類為天地之氣所制,再乘所不成之運,則更甚也,如風木主令,司天、在泉。再乘木運,則倮蟲不成,二火主令,再乘火運,則介蟲不成,濕土主令,再乘土運,則鱗蟲不成,燥金主令,再乘金運,則毛蟲不成,寒水主令,再乘水運,則羽蟲不成。以六氣而合五運,其制勝尤甚也。

白話文:

天地之氣形成五類,如果再遇到不能形成的運氣,情況就會更嚴重。比如:風木主導時令,主管天上的運轉和地下的泉水。如果再遇到木運,就會導致蟲類無法發育。二火主導時令,如果再遇到火運,就會導致甲殼蟲無法發育。濕土主導時令,如果再遇到土運,就會導致鱗甲蟲無法發育。燥金主導時令,如果再遇到金運,就會導致毛蟲無法發育。寒水主導時令,如果再遇到水運,就會導致羽蟲無法發育。將六氣和五運結合起來,它們相互制約的影響就更嚴重了。

六氣分主有所制,歲運中立有所生(歲立,「六微旨論」:子甲相合,命曰歲立是也),地氣制乎己勝,天氣制乎勝己(六氣司天,乘權秉令,故不但制己勝,兼制勝己)。在天成象,故天制五色(色印象也),在地成形,故地制五形。有生則盛,有制則衰,五類之盛衰,各隨其氣之所宜也(五類與六氣相宜則盛,如青色毛蟲與木氣相宜是也)。五臟之從革,天氣制之,五味之始終,地氣制之,五類之盛衰,天氣地氣皆制之也。

白話文:

六種自然界中的能量相互剋制,在特定年份或季節中有所生髮(「歲立」是指子年與甲日同時出現時)。地氣剋制比自己弱的能量,天氣剋制比自己強的能量(六種能量掌管天空,執行命令,所以不僅剋制比自己弱的能量,也剋制比自己強的能量)。在天空中形成象徵,所以天氣決定五種顏色(顏色是印象);在地面上形成形體,所以地氣決定五種形狀。有生髮就會旺盛,有剋制就會衰弱。五種分類的旺盛與衰弱,都隨著能量的影響而變化(五種分類與六種能量相應就會旺盛,如青色毛蟲與木氣相應)。五臟的變化,由天氣主導;五味的變化,由地氣主導。五種分類的旺盛與衰弱,受天氣與地氣共同影響。

故有胎孕不育,治之不全,此氣之常也,所謂中根也。根於外者亦五。故生化之別,有五氣、五味、五色、五類、五宜也。

白話文:

因此如果懷孕生子不順利,治療也無法完全好轉,這是氣血運行正常的現象,屬於先天之本。而後天的影響也分為五類,所以生化現象的分別,有五氣、五味、五色、五類和五宜。

六氣有制勝,五類有同異,氣同則盛,氣異則衰,故有胎孕不育,緣為天地所制,治化不全,此六氣之常也,所謂根於中也(動物根於中,以神機為主)。根於外者,亦有五等(植物根於外,以氣立為主),故生化之殊別,有五氣(臊、焦、香、腥、腐)、五味(酸、苦、甘、辛、咸)、五色(青、赤、黃、白、黑)、五類、五宜之不同,與六氣錯綜,必有盛衰也。

白話文:

六種天氣狀況彼此制約,五種分類也各不相同。如果天氣狀況相同,則有利於萬物生長;如果天氣狀況不同,則會抑制萬物生長。因此,有些動物無法生育,是受到天地制約,生長發育不完全所致。這是六種天氣狀況的常態,也是動物生長發育的內在原因。

植物生長發育的外在原因也有五種類別,因此生物的生長發育有不同的特點,包括五種氣味(臊、焦、香、腥、腐)、五種味道(酸、苦、甘、辛、鹹)、五種顏色(青、赤、黃、白、黑)、五種類別和五種適宜條件。這些外在因素與六種天氣狀況相互影響,必然會導致生物的興盛或衰敗。

帝曰:何謂也?岐伯曰:根於中者,命曰神機,神去則機息,根於外者,命曰氣立,氣止則化絕。故曰不知年之所加,氣之同異,不足以言生化,此之謂也。

白話文:

皇帝問:什麼意思?岐伯回答:根源於內在的,稱為神機,神離開了,機制就停止了。根源於外在的,稱為氣立,氣停止了,變化就斷絕了。所以說,不知道年齡的增長,氣的變化,不足以談論生命活動,就是這個意思。

根於中者,以神為機,故有知覺,神去則機息,根於外者,由氣而化,故有枝幹,氣止則化絕。所以然者,以年運有加臨.六氣有同異,則萬物有盛衰也。若不知年之加臨,氣之同異,則不足以言生化之妙也。

白話文:

植根於內在的,以神識為機制,因此有知覺;神識離去,機制便停止。植根於外在的,由氣化而生,因此有枝幹;氣停止,化生便斷絕。之所以如此,是因為年運有增長遞減,六氣有陰陽不同,所以萬物纔有興衰變化。如果不瞭解年運的增減,六氣的陰陽不同,就不能談論生化之妙。

帝曰:天不足西北,左寒而右涼,地不滿東南,右熱而左溫,其故何也?岐伯曰:陰陽之氣,高下之理,太少之異也。

白話文:

皇帝問:天的西北隅不足,左邊寒冷右邊涼爽,地的東南隅不滿,右邊炎熱左邊溫暖,這是什麼緣故?岐伯回答:這是陰陽之氣、高下之理、太少之異所造成的。

天不足西北,故乾為天門,此天氣之所缺也,地不滿東南,故巽為地戶,此地氣之所缺也,背乾面巽而觀之,北在左,西在右,是左寒而右涼也,南在右,東在左,是右熱而左溫也。此以陰陽之氣各有分位(東南為陽,西北為陰),高下之理(西北高,東南下),太少之異也(南為太陽,東為少陽,北為太陰,西為少陰)。

白話文:

天空在西北方向有缺口,所以乾卦代表天門,這是天空氣候所欠缺的。大地在東南方向有不足,所以巽卦代表地戶,這是大地氣候所欠缺的。

背對乾卦,面向巽卦來看,北方在左手邊,西方在右手邊,所以左手邊寒冷,右手邊涼爽。南方在右手邊,東方在左手邊,所以右手邊炎熱,左手邊溫和。

這是因為陰陽之氣各有分佈(東南為陽,西北為陰),高低有別(西北高,東南低),陰陽強弱不同(南為太陽,東為少陽,北為太陰,西為少陰)。

東南方陽也,陽者其精降於下,故右熱而左溫,西北方陰也,陰者其精奉於上,故左寒而右涼,是以地有高下,氣有溫涼,高者氣寒,下者氣熱。

白話文:

東南方屬陽,陽氣精華向下降落,所以右邊溫熱而左邊溫和。西北方屬陰,陰氣精華向上浮升,所以左邊寒冷而右邊涼爽。因此,地面有高低之分,空氣也有溫涼之別。地勢高的地方空氣寒冷,地勢低的地方空氣溫熱。

陽自上而下降,東南方下,故右熱而左溫,陰自下而上奉,西北方高,故左寒而右涼。以地有高下,氣有溫涼,高者氣寒,下者氣熱,一定之數也。

白話文:

陽氣從高處往下運行,東南方地勢低,因此右側較熱,左側較溫;陰氣從低處往上升,西北方地勢高,因此左側較冷,右側較涼。由於各地區的地勢高低不同,導致氣候也有冷熱之分,地勢高的地方天氣較冷,地勢低的地方天氣較熱,這是自然規律。

故適寒涼者脹滿,溫熱者瘡,下之則脹已,汗之則瘡已。此腠理開閉之常,太少之異耳。

感冒寒涼,則腠理閉而內生脹滿,感傷溫熱,則腠理開而外生瘡瘍,下之則脹內已,汗之則瘡外已。此腠理開閉隨乎地勢之常,陰陽太少之異耳(陰主閉,陽主開)。

白話文:

當受到寒涼之氣侵襲,身體腠理會閉塞,導致內部脹滿。受到溫熱之氣侵襲,腠理則會打開,導致外部長瘡流膿。通過瀉下治療,內部的脹滿可以消退;通過出汗治療,外部的瘡瘍可以癒合。腠理的開閉與天地間的規律一致,只不過是陰陽消長的不同罷了(陰氣主於閉合,陽氣主於打開)。

帝曰:其於壽夭何如?岐伯曰:陰精所奉其人壽,陽精所降其人夭。

陰精所奉,表固陽密,故其人壽,陽精所降,表疏陽泄,故其人禾。

帝曰:善。一州之氣,生化壽夭不同,其故何也?岐伯曰:高下之理,地勢使然也。崇高則陰氣治之,汙下則陽氣治之,陽盛者先天,陰盛者後天,此地理之常,生化之道也。

白話文:

皇帝說:很好。同一個州的地氣,有人長壽有人早夭,這是什麼原因呢?岐伯回答:地面的高低與地理形勢影響著地氣。地勢高的地方,陰氣較重;地勢低的地方,陽氣較重。陽氣旺盛的人,出生較早;陰氣旺盛的人,出生較晚。這是地理的規律,也是生長發育的道理。

一州地勢,亦有高下,其生化壽夭之不同者,此方域高下之理,地勢使之然也。蓋崇高之處常寒,則陰氣治之,汙下之處常熱,則陽氣治之,陽盛者氣化先天而至,陰盛者氣化後天而至,此地理之常,生化之道也。

白話文:

一個區域的地形有高有低,這會影響當地人的壽命和體質。原因在於地形會影響陽氣和陰氣的分佈。較高的地方常年寒冷,所以陰氣較重;較低的地方常年炎熱,所以陽氣較重。陽氣旺盛的地方,人的氣血會先天的產生;陰氣旺盛的地方,人的氣血會後天的產生。這是地理上的規律,也是生物體發育的規律。

帝曰:其有壽夭乎?岐伯曰:高者其氣壽,下者其氣夭,地之小大異也。小者小異,大者大異。

大凡高者則其氣壽,下者則其氣夭,一州與天下皆然,但地之小大異也。小如一州,則壽夭小異,大如天下,則壽夭大異。

白話文:

一般來說,居住在高處的人壽命比較長,居住在低處的人壽命比較短,無論是在一個州郡還是整個天下都是如此,只是地域大小不同而壽命的差異不同而已。地域較小的,比如一個州郡,壽命差異較小;地域較大的,比如天下,壽命差異較大。

帝曰:善。其病也,治之奈何?岐伯曰:西北之氣,散而寒之,東南之氣,收而溫之,所謂同病異治也。

西北氣寒,表閉而內熱,治宜發散而寒中,東南氣熱,表泄而內寒,治宜斂表而溫里,所謂同病而異治也。

氣寒氣涼,治以寒涼,行水漬之,氣溫氣熱,治以溫熱,強其內守,必同其氣,可使平也。假者反之。

地氣寒涼,人多內熱,治以寒涼,行水漬之(熱湯熏漬取汗),以泄其表,地氣溫熱,人多內寒,治以溫熱,強其內守(使其氣不外走),以固其里,必同其地氣之寒熱,乃可使平也。若東南而有假熱,西北而有假寒,則宜反之,不拘此例也。

白話文:

如果一個地方的氣候寒冷,人們通常會內熱,這時需要用寒涼的方法治療,用熱水淋浴的方式發汗,可以幫助祛除身體的表熱。相反,如果一個地方的氣候溫暖,人們通常會內寒,這時需要用溫熱的方法治療,可以強壯內在的守備能力,讓身體的氣不外泄,來加強身體的內在。

但需要特別注意的是,如果在東南地區出現假象的熱症,而在西北地區出現假象的寒症,則需要反過來治療,不能拘泥於這個原則。

治熱以寒,溫而行之,治寒以熱,涼而行之,治溫以清,冷而行之,治清以溫,熱而行之,故消之削之,吐之下之,補之瀉之,久新同法。氣反者,病在上,取之下,病在下,取之上,病在中,傍取之。

白話文:

治療熱症時,用寒涼藥物,配合溫熱手法;治療寒證時,用溫熱藥物,配合涼性手法;治療溫熱證時,用清涼藥物,配合寒涼手法;治療清熱證時,用溫熱藥物,配合溫熱手法。

因此,消解腫脹、削減贅肉等治療方法,都可用吐瀉法或補瀉法;無論是治癒已久的疾病還是新發疾病,都可用同一種治療原則。

如果出現氣機逆亂的狀況,病症在上焦,則從下焦治療;病症在下焦,則從上焦治療;病症在中焦,則從兩側取穴治療。

以寒治熱,溫而行之,同其內熱也。以熱治寒,涼而行之,同其內寒也。以清治溫,冷而行之,異其里溫也。以溫治清,熱而行之,異其里清也。滿者消之,堅者削之,高者吐之,低者下之,虛者補之,實者瀉之,病有新久,其法則同也。氣之反者,病在上而取之下,病在下而取之上,病在中而傍取之,所謂假者反之也。

白話文:

用寒藥治療熱證,溫和地進行,因為熱證內部也有寒。用熱藥治療寒證,涼性地進行,因為寒證內部也有熱。用清涼的藥物治療溫證,寒性地進行,因為溫證內在是溫熱的。用溫熱的藥物治療清證,熱性地進行,因為清證內在是清涼的。

滿盛的證狀要消之,堅實的證狀要削之,上盛的證狀要吐之,下陷的證狀要下之,虛弱的證狀要補之,實盛的證狀要瀉之,病症有新有久,治療法則是一樣的。

根據氣的升降逆反,病在上取下,病在下取上,病在中傍取,這就是所謂的取法相反。

故曰補上下者從之,治上下者異之,以所在寒熱盛衰而調之。上取下取,內取外取,以求其過。能毒者以厚藥,不勝毒者以薄藥,此之謂也。能,音耐。

白話文:

所以說,要補上或補下,要根據病情而定;要治療上或下,也要根據病情而異,根據寒熱盛衰的變化來調節治療。上半身取穴、下半身取穴、體內取穴、體外取穴,都需要根據病情靈活運用。如果患者體質強壯,可以用藥效較強的藥物;如果患者體質較弱,則用藥效較弱的藥物。這就是中醫治療的原則。

虛則宜補,補上下者從之,順其外之寒溫,以熱療寒,以寒療熱也(寒藥溫行,熱藥涼行,亦從治之法也),實則宜攻,攻上下者異之(治即攻也)。反其外之寒溫,以熱治寒,以寒治熱也(清藥冷行,溫藥熱行,亦反治之法也),以其所在之寒熱盛衰而調之(因地制宜)。

白話文:

如果身體虛弱,需要補養,補上補下要順應身體的需要,按照身體外在的寒熱來治療,用熱的療法治療寒冷,用寒冷的療法治療酷熱(寒性的藥物溫和而順暢,熱性的藥物涼爽而順暢,這也是治療的方法之一)。

如果身體實熱,需要攻伐,攻上攻下有所不同(治療就是攻伐)。與身體外在的寒熱相反,用熱的療法治療寒冷,用寒冷的療法治療酷熱(清涼性的藥物冷而順暢,溫熱性的藥物熱而順暢,這也是相反治療的方法)。

根據身體所在部位的寒熱盛衰來調節治療(根據具體情況制定治療方案)。

上取下取(或取之上,或取之下,或病在上,取之下,或病在下,取之上),內取外取(或病在表,固其里,或病在裡,泄其表,或病在中,旁取之,或病在旁,中取之),以求其過(求其有過之處)。能毒者,治之以氣厚之藥(西北人多能毒),不勝毒者,治以氣薄之藥(東南人多不勝毒,此其大概也),隨其腸胃之堅脆不同也。

白話文:

取穴原則:

  • **上下取穴:**疾病在上部,取穴在下部;疾病在下部,取穴在上部。
  • **內外取穴:**疾病在表,固護其裡;疾病在裡,宣泄其表;疾病在中,旁側取穴;疾病在旁,取穴在中。

用藥原則:

  • **能耐毒藥的人:**使用氣味濃烈的藥物(西北人多能耐毒)
  • **不能耐毒藥的人:**使用氣味清淡的藥物(東南人多不能耐毒,這是大致的區別)

其他因素:

用藥時也要考慮患者腸胃的強弱不同。

故治病者,必明天道地理,陰陽更勝,氣之先後,人之壽夭,生化之期,乃可以知人之形氣矣。

治病者,必明天地之道理,陰陽之更勝(西北陰盛,東南陽盛),氣化之先後(陽盛者先天,陰盛者後天),人命之壽夭(高者其氣壽,下者其氣夭),生化之期候(土地有寒溫,生化有遲早),乃可以知人氣之虛實矣(東南之形氣虛,西北之形氣實)。

白話文:

要治療疾病,必須明白天地運行的道理,陰陽消長的規律(西北陰氣旺盛,東南陽氣旺盛),氣化先後順序(陽盛的人先天,陰盛的人後天),人命的長短壽夭(氣旺的人壽命長,氣衰的人壽命短),生化產生的時間季節(土地有寒暖,生化有早晚),才能瞭解人體氣的虛實(東南方的氣候虛弱,西北方的氣候強盛)。

帝曰:病在中而不實不堅,且聚且散,奈何?岐伯曰:悉乎哉問也!無積者求其臟,虛則補之,藥以法之,食以隨之,行水漬之,和其中外,可使畢已。

白話文:

皇帝問道:病症在身體內部,但是不實在也不堅固,而且時聚時散,該怎麼辦呢?

岐伯回答道:真是個精闢的問題!如果沒有實質的積聚,就要探求是哪個臟器出了問題。如果是虛弱,就要補充,並用藥物調理,配合飲食調理,用溫水浸泡身體,調和內外,這樣就可以治癒了。

病在中,不堅不實,且聚且散,未成積聚也。無積者求其臟,氣虛則補之(無積則非實證,不可瀉也),用藥以祛之,用食以隨之,行水以漬之,表裡兼醫,令其中外調和,可使盡愈也。(承病在中,旁取之二句)

白話文:

疾病出現在身體中部,不固定也不明確,時而聚集時而分散,還沒有形成積聚。沒有積聚就探求它的臟腑,如果氣虛就用補氣的方法治療(沒有積聚就不是實證,不可瀉下),用藥物祛除病邪,用食物調養,用導引來疏通經絡,內外兼治,使內外協調平衡,就能完全康復。(本段承接「承病在中,旁取之」二句)

帝曰:有毒無毒,服有約乎?岐伯曰:病有新久,方有大小,有毒無毒,固有常制矣。大毒治病,十去其六,常毒治病,十去其七,小毒治病,十去其八,無毒治病,十去其九,穀肉果菜食養盡之,無使過之,傷其正也。不盡,行復如法。

白話文:

皇帝問:有毒和無毒的藥物,服用時有定規嗎?

岐伯回答:病有新舊,方藥有大小,有毒和無毒的藥物,本來就有既定的常規。

劇毒的藥物治療疾病,十劑中要除去六劑;經常使用的有毒藥物治療疾病,十劑中要除去七劑;毒性較小的藥物治療疾病,十劑中要除去八劑;無毒的藥物治療疾病,十劑中要除去九劑。其他如米穀、肉類、果蔬等食物的滋養作用,已經完全足夠了,不要過度食用,以免損傷身體的元氣。如果沒有完全恢復健康,應按照既定的方法繼續服藥治療。

約,制也,病有新久不同,方有大小不一,有毒無毒之藥,服之固有常制。大毒治病,十去其六而止,常毒治病,十去其七而止,小毒治病,十去其八而止,無毒治病,十去其九而止,其未去者,以穀肉果菜飲食調養盡之,無使毒藥過劑,傷其正氣也。若其不盡,則行復如法,用藥以祛之,用食以隨之。(承能毒者以厚藥,不勝毒者以薄藥二句)

白話文:

「約」是指節制,疾病有新舊之分,藥物則有大小毒性之別。服用藥物時,應遵循一定的規律。

毒性大的藥物治療疾病,應減去十分之六的量再服用。毒性一般的藥物,應減去十分之七的量再服用。毒性小的藥物,應減去十分之八的量再服用。無毒的藥物,應減去十分之九的量再服用。剩餘未除去的病症,可以使用飲食調理的方法,例如穀物、肉類、水果、蔬菜等,來慢慢調養,避免藥物過量傷及正氣。

如果病症未痊癒,則按照同樣的方法,使用藥物祛除,並搭配飲食調理。(對於能承受毒藥的人,可以使用毒性較強的藥物;對於不能承受毒藥的人,則使用毒性較弱的藥物)

必先歲氣,無伐天和,無盛盛,無虛虛,而遺人夭殃,無致邪,無失政,絕人長命。

用藥之法,必以歲氣為先(法運氣之盈虛,順陰陽之消長),無伐天和(天和者,天運自然之氣數也,逆歲氣則伐傷天和矣),無盛其所盛,無虛其所虛,而遺人夭殃,無助其邪,無損其正,而絕人長命。盛盛虛虛,助邪損正,所謂逆歲氣而伐天和者也。

白話文:

用藥的方法,一定要以四季氣候變化的規律為首要考慮(順應氣的盛衰和陰陽的消長)。不要違背自然規律(天和是指自然運行的氣數,違背四季氣候規律就會傷害天和),不要讓已經旺盛的氣勢更加旺盛,也不要讓已經虛弱的氣勢更加虛弱,以免給人帶來災禍和早亡。不要扶助邪氣,也不要損傷正氣,以免斷送人的壽命。讓旺盛者更加旺盛,讓虛弱者更加虛弱,扶助邪氣,損傷正氣,這就是違背四季氣候規律,傷害天和的做法。

帝曰:婦人重身,毒之何如?岐伯曰:有故無殞,亦無殞也。帝曰:願聞其故何謂也?岐伯曰:大積大聚,其可犯也,衰其大半而止,過者死。此段舊誤在「六元正紀大論」。

白話文:

原文:

帝曰:婦人懷孕,中毒的症狀如何?

岐伯曰:有前兆而沒有意外死亡者,也沒有意外死亡。

帝曰:希望知道前兆是什麼意思?

岐伯曰:積聚太多,可以發病,病情衰弱到一半就停止,超過這個限度就會死亡。這段內容在《六元正紀大論》中記載錯誤。

皇帝問:一個懷孕的女性中毒了,會有什麼樣的症狀?

岐伯回答:如果孕婦在懷孕期間沒有出現意外情況而死亡,那麼她也不會突然死亡。

皇帝問:我想知道這個「前兆」是什麼意思?

岐伯回答:如果孕婦體內積聚了過多的毒素,就會發病。如果病情衰退到一半就停止,那麼孕婦就能保住性命。但如果病情超出了這個限度,孕婦就會死亡。不過,在《六元正紀大論》中對這段內容的記載是有誤的。

婦人重身(懷子也),病宜毒藥,毒之恐其胎殞,若有病則病受之,不至殞傷,有故而胎不殞(故即病也),則用藥而胎亦不殞也。蓋大積大聚,雖在重身之人,亦可犯也,但須衰其大半而止,過者則死耳。

白話文:

婦女懷孕,適逢生病需要服用烈性藥物治療,服用烈性藥物的風險在於可能會導致胎兒流產。但如果患有疾病,疾病也會影響胎兒,同樣可能會導致胎兒流產。而導致胎兒不流產的原因(也就是疾病),如果用藥治療,胎兒也不會流產。即使在懷孕期間,也有可能出現重大疾病,但只要藥物劑量減半即可,過量則會導致死亡。

帝曰:其久病者,其氣從不康,病去而瘠奈何?岐伯曰:昭乎哉聖人之問也!化不可代,時不可違。夫經絡以通,血氣以從,復其不足,與眾齊同,養之和之,靜以待時,謹守其氣,無使傾移,其形乃彰,生氣以長,命曰聖王。故《大要》曰:無代化,無違時,必養必和,待其來復,此之謂也。帝曰:善。

白話文:

黃帝問:久病的人,他們的正氣必定虛弱,疾病離去後身體消瘦,這是什麼原因?

岐伯回答:聖明的君上問得好!轉化不可以代替,時機不可以違背。人體的經絡如果通暢,氣血就會運行順暢,補充不足的部分,達到與常人一樣的水平,好好調養和調理,靜心等待時機,謹慎守護正氣,不讓它受到損傷,形體自然會顯現出來,生機也會壯盛,這就叫做聖賢之王。

所以《大要》中說:不要代替轉化,不要違背時機,一定要調養和調理,等待它的自己恢復,這就是這個道理。

黃帝說:很好。

久病傷損,氣從不康,病去而形體羸瘦,此非醫藥所能遽復也。蓋造化之理,盈虛消長,自有定時,化不可代,時不可違。夫經絡既通,血氣既順,復其不足,與眾相同,此須養之和之,靜以待時,謹守其氣,無使傾移,其形體已彰,其生化自長,如此命曰聖王之定法。故《大要》曰(《大要》:古書):無代化,無違時,必養必和,待其精神血肉之來復,正此義也。(承病有久新句推之)

白話文:

長期疾病會損傷身體,氣血難以恢復正常。即使疾病痊癒,身體也會變得虛弱消瘦。這不是醫藥能立即解決的。

天地萬物運行自有規律,生長衰亡都有其時間。人工無法代替自然,也不能違背時序。

如果經絡暢通,氣血順暢,那麼身體的恢復和一般人一樣,都需要調養和諧,靜心等待。要保護好自己的氣血,不要讓它過度損耗。這樣,身體機能會逐漸恢復,生命力也會增強。

這就是古人所說的「聖王之定法」。《大要》一書也說:「不能代替自然,不能違背時序,必定要調養和諧,等待精神、氣血和肉體的恢復。」這正是這個道理。(從承病有無新增舊句中推論得知)