《素問懸解》~ 卷十一 (1)
卷十一 (1)
1. 氣交變大論
(七十八,「六微旨論」:言人者,求之氣交,氣有勝復,勝復之作,有用有變。此論專言氣交之變,故取名如此。)
白話文:
第七十八(則),「六微旨論」:談論人,必須從氣的交會處著手,氣有盛有衰,盛衰交替的作用,有的產生效果,有的產生變化。此文專門討論氣交會發生的變化,故取名為此。
黃帝問曰:五運更治,上應天期,陰陽往復,寒暑迎隨,真邪相薄,內外分離,六經波盪,五氣傾移,太過不及,專勝兼併,願言其始,而有常名,可得聞乎?
白話文:
黃帝問道:季節交替,與天象變化相應。陰陽循環往復,寒暑交替,正氣與邪氣交互作用,內外環境變化,經絡氣血波動,五臟六腑氣機升降失衡,出現偏盛偏衰、互相影響的情況。請您告訴我它們發生的規律和相應的稱呼,可以嗎?
五運代治,上應天干,逐年輪轉,各終期日。其間陰陽往復,寒暑迎隨,變化相乘,愆伏失正,因而真邪薄迫,內外相離,六經波盪,五氣傾移,則人受其災矣。而其氣運循環,盛衰不同,太過則專勝乎己,不及則兼併於人。願言其乖違之始,而令有一定之名,使天道昭著,人得遵守也。
白話文:
宇宙運行隨著天干更替而運轉,年復一年循環不息,每個階段都有固定的時間。在此過程中,陰陽交替,寒暑相隨,氣候變化相互影響,容易引起身體失衡,內外分離,導致經絡氣血波動,五臟六腑氣機紊亂,人體因此受到損害。而宇宙氣運流轉,盛衰變化各不相同,太強盛則會過度影響自身,太衰弱則會受到外界因素影響。為了明確其變化規律,我們將其不同的階段賦予一定的名稱,使宇宙運行規律清晰可見,讓人遵循理解。
岐伯稽首再拜對曰:昭乎哉問也!是明道也。此上帝所貴,先師傳之,臣雖不敏,往聞其旨。
上帝,天帝。先師,僦貸季也。
白話文:
岐伯恭敬地兩次行禮後回答說:您的問題非常清楚明確啊!這正是闡述正道的問題。這是天帝所重視的內容,是由前代的師傅僦貸季傳下來的知識。雖然我未必非常聰明,但過去確實聽聞過其中的核心意義。
帝曰:余聞得其人不教,是謂失道,傳非其人,慢泄天寶,余誠菲德,未足以受至道,然而眾子哀其不終,願夫子保於無窮,流於無極,余司其事,則而行之奈何?
白話文:
黃帝說:「我聽說得到真傳卻不能教導,就是失掉了大道;將真傳傳給不恰當的人,就是輕慢泄露上天的珍寶。我德行淺薄,不足以接受至高的道,然而眾位弟子哀嘆我無法傳承道統,希望老師能將道法永遠保存下去,傳承到無邊無際。我來負責這件事,請教老師,我該怎麼做呢?」
眾子,百姓也。不終,不得終其天年也。帝欲岐伯傳運氣之法,保赤子於無窮,流恩澤於無極,帝主司其事,則而行之,以惠萬民也。
白話文:
百姓們就像眾多的孩子。百姓們未能善終,不得長壽。 黃帝想要岐伯傳授養生之術,讓百姓們能夠長命百歲,讓恩澤永無窮盡。 黃帝負責管理此事,照著去做,以造福萬民。
岐伯曰:請遂言之也。《上經》曰:夫道者,上知天文,下知地理,中知人事,可以長久,此之謂也。
道者,有道者也。
白話文:
岐伯說:那麼請讓我繼續講下去。《上經》說過:所謂的『道』,就是上能了解天文,下能了解地理,中能了解人世間的事理,這樣才能長久,說的就是這個意思。
這裡所說的『道』,就是指懂得道的人。
帝曰:何謂也?岐伯曰:本氣位也。位天者,天文也,位地者,地理也,通乎人氣之變化者,人事也。故太過者先天,不及者後天,所謂治化,而人應之也。
白話文:
黃帝問:這是什麼意思?岐伯回答:這是本氣所在的地方。在天空的位置,就是天文;在地理的位置,就是地理;能通曉人氣變化的是人事。所以過度的是先天,不足的是後天,所謂的治理變化,都是人應對的。
位於天者,謂之天文,位於地者,謂之地理,天降地升,人在其中,通於人氣之變化者,人事也。五運之治化,居天地上下之間,與人同位,故其太過者先天,不及者後天,而人應之也。(運氣即人氣也)
白話文:
在天上運行的是天文,在地上生長的稱作地理,天上降下的雨水和地下升起的氣體,人居於其中,能夠清楚感知人氣的變化,這就是人事。五行運行的規律,位於天地之間,與人的地位相同,所以過度發展的屬先天,不足的屬後天,人會隨之做出反應。(運氣就等同於人氣)
帝曰:五運之化,太過何如?岐伯曰:歲木太過,風氣流行,脾土受邪,民病飧泄食減,體重煩冤,腸鳴腹支滿,上應歲星,甚則忽忽善怒,眩冒巔疾,衝陽絕者死不治。化氣不政,生氣獨治,雲物飛動,草木不寧,甚而搖落,反脅痛而吐甚,上應太白星。
白話文:
黃帝問:五運變化中,如果一種元氣過盛會如何?
岐伯回答:如果木氣過盛,就會出現風勢大流行,脾土容易受到邪氣侵襲,人民會出現腹瀉、食慾減退、身體沉重、煩躁鬱悶、腸鳴、腹脹。這些症狀會與歲星的運轉相呼應。如果太過嚴重,還會出現精神恍惚、容易發怒、眩暈、頭頂發熱等症狀。衝陽經脈氣血斷絕的話,將會不治身亡。
當元氣失衡,只有生氣獨盛時,雲霧會飄動,草木會不安分,甚至枯萎凋落。這種情況還會引起脅痛和嘔吐,症狀會與太白星的運轉相呼應。
風木太過,則克脾土,脾敗不能消化水穀,故飧泄腸鳴。肝位在左,土被木賊,脾氣不運,故左脅支滿。歲星,木星也。肝主怒,故忽忽善怒。厥陰之脈會於巔,故眩冒巔疾。衝陽,足陽明胃經動脈(在足跗上,仲景謂之趺陽),木賊土敗,故死不治。土主化,木主生,化氣失政,生氣獨治,雲物飛動,草木不寧。
白話文:
風屬木,過度旺盛,就會剋制脾屬土。脾氣虛弱,不能消化食物,因此出現腹瀉和腸鳴聲。肝位於左側,脾氣被木氣剋制,不能運轉,因此出現左脅脹滿。歲星,就是木星。肝主管怒氣,所以容易衝動發怒。厥陰經脈交會於頭頂,因此出現眩暈和頭頂疾病。衝陽,就是足陽明胃經動脈(位於足背上,仲景稱為趺陽)。木氣剋制土氣,導致脾氣虛弱,因此死亡後無法救治。土主管化育,木主管生長。土氣失調,生氣獨旺。天空中的雲層變化無常,花草樹木也無法安寧。
風木太過,濕土被賊,則燥金來復,故草木搖落。反脅痛而吐甚,肝脈循脅肋上行,脅痛者,肺金克肝木也。太白,金星也。
白話文:
當風元素過於強盛,濕土元素被侵犯時,乾燥的金元素就會再現,所以草木就會凋落。反胃疼痛和嘔吐加劇,說明肝經循著肋骨向上運行,肋痛是肺金剋制肝木造成的。太白,指金星。
歲火太過,炎暑流行,肺金受邪,民病虐,少氣咳喘血溢,血泄注下,嗌燥耳聾,中熱肩背熱,上應熒惑星,甚則胸中痛,脅支滿脅痛,膺背肩胛間痛,兩臂內痛,身熱骨痛而為浸淫,太淵絕者死不治。收氣不行,長氣獨明,雨水霜寒,病反譫妄狂越,咳喘息鳴,下甚血溢泄不已,上應辰星。
白話文:
夏季炎熱過度,酷暑流行。肺金受邪氣侵襲,百姓多病,症狀包括氣短、咳嗽、吐血、便血、口乾舌燥、耳聾、中熱、肩背發熱。此病對應火星,嚴重時會胸痛、肋骨疼痛、背部和肩胛骨疼痛、兩臂內側疼痛,全身發熱、骨頭疼痛並逐漸加重。脈裡太淵脈絕者,死亡難治。氣機收斂不暢,只有長氣脈明顯。雨季和霜降時,病情加重,出現胡言亂語、狂躁、咳嗽、哮喘、氣鳴,下部大出血或便血不止。此病對應辰星。
熱火太過,則克肺金,肺病不能下降,收斂失政,故少氣咳喘血溢。大腸不斂,故血泄注下。足少陽從相火化氣,其脈下耳循頸,入缺盆,相火上炎,故嗌燥耳聾。肺氣逆行,上衝肩背,故肩背熱。熒惑,火星也。肺居胸中,自右脅下行,故胸中痛,右脅支滿而痛。胸前曰膺,肩後曰腫,肺脈從臂內下行,肺經逆沖,故膺背肩胛臂內皆痛。
白話文:
如果體內熱火過盛,就會剋制肺金,導致肺氣無法下降,收斂功能失常,從而出現氣促、咳嗽、咯血等症狀。大腸無法收斂,導致血便排出。足少陽經從相火化氣,其經脈從耳下循頸,進入缺盆(後頸部),相火上炎,故而咽喉乾澀、耳鳴。肺氣逆行,上沖肩背,導致肩背發熱。熒惑星,即火星。肺位於胸中,從右脅下方走,因此胸中疼痛,右脅下脹痛。胸前稱為膺,肩後稱為腫,肺經從手臂內側向下運行,肺經氣逆行,導致膺、背、肩胛、手臂內側都疼痛。
熱淫瘡生,皮內濕爛,黃水流溢,隨處浸潰,則曰浸淫。太淵,手太陰肺經動脈,即寸口之關部也。金主收,火主長,收氣不行,長氣獨明,熱火太過,燥金被賊,則寒水來復,故雨水霜寒。水勝火奔,拔根上炎,故譫妄狂越,咳喘息鳴。水旺土敗,升降倒行,金逆則血溢於上,木陷則血泄於下。
辰星,水星也。
白話文:
當熱淫瘡生出來,皮膚裡面潮濕腐爛,黃色的膿水流出來,到處潰爛,這就叫浸淫瘡。太淵穴是肺經的動脈所在,也就是寸口的關脈所在。金屬性主收斂,火屬性主生長,收斂之氣不能運轉,生長之氣獨自旺盛,熱火太過,燥金被克,於是寒水就會來復甦,所以會有雨水、霜寒等寒冷現象。水勢強盛,火勢就會奔逃,從根部上升,所以會胡言亂語、狂躁不安、咳嗽、氣喘和鳴叫。水旺盛,土虛弱,氣血運行逆亂,金氣逆行,血就會溢到上面;木氣陷落,血就會泄到下面。
歲土太過,雨濕流行,腎水受邪,民病腹痛清厥,意不樂,體重煩冤,上應鎮里,甚則肌肉萎,足痿不收,行善瘛,腳下痛,飲發中滿食減,四肢不舉,太谿絕者死不治。變生得位,藏氣伏,化氣獨治,泉湧河衍,涸澤生魚,鱗見於陸,風雨大至,土崩潰,病腹滿溏泄腸鳴,反下甚,上應歲星。
白話文:
當土氣過盛,雨水過多時,腎水會受到邪氣侵襲。人們會出現腹痛、腹瀉、精神不振、身體沉重、煩悶等症狀。上應天象,主導鎮星。嚴重時,肌肉萎縮,腿腳麻痹不收。如果發病時間短,肢體會彎曲變形,腳底疼痛,嘔吐中滿,食慾下降,四肢無力。足少陰腎經的太溪穴脈象消失,則難以治癒,會有生命危險。
如果邪氣變化後停留於合適的位置,藏氣受到抑制,化氣得以調和,水源會湧動如河。原本乾涸的地方也會生出魚類,魚鱗在陸地上可見。風雨猛烈,土崩地裂。病人會出現腹脹滿悶、溏泄、腸鳴,腹瀉加劇。上應天象,主導歲星。
濕土太過,則克腎水,土鬱脾滯,故腹痛。脾主四肢,四肢諸陽之本,脾氣四達,故手足溫,脾病不能行氣於四肢,故手足清厥。脾主憂,故不樂。鎮星,土星也。脾主肌肉,濕旺脾郁,故肉萎。瘛,筋脈急縮也。濕盛則水停氣阻,故飲發中滿。太谿,足少陰腎經動脈(在內踝後陷中)。
白話文:
如果體內濕氣過盛,會剋制腎水,導致脾胃鬱滯,所以會腹痛。脾臟主管四肢,是四肢陽氣的根源,脾氣遍及全身,所以手腳才會溫暖。如果脾臟有病,氣血無法通達四肢,所以手腳會冰冷。脾臟掌管憂鬱的情緒,所以會出現不快樂的症狀。鎮星指的就是土星,脾臟主管肌肉,濕氣旺盛導致脾臟鬱滯,所以肌肉會萎縮。瘛指的是筋脈急縮,濕氣過盛導致水停氣阻,所以會出現飲發中滿的症狀。太谿穴是足少陰腎經的動脈,位於內踝後方的凹陷處。
土無專宮,寄旺四季之月,各十八日,是即其位也,土主化,水主藏,變生而得土旺之位,藏氣伏,化氣獨治,泉湧河衍,涸澤生魚,鱗見於陸。濕土太過,寒水被賊,則風木來復,故風雨至,土崩潰。肝木克脾土,故腹滿溏泄腸鳴,反下甚也。
白話文:
五行中的土沒有專屬的季節,而是寄宿在四季各月,每個季節18天,這期間就是土的旺位。土主化生萬物,水主收藏。當收藏的氣息潛伏,化生的氣息獨自運作時,就會出現泉水湧出、河流延綿、乾涸的沼澤生出魚蝦,魚鱗甚至會出現在陸地上。
如果濕土過旺,寒水會被剋制,導致風木反撲。因此當風雨來臨,土地會崩塌潰散。肝木剋制脾土,會導致腹部脹滿、拉肚子、腸鳴,甚至出現大便失禁的情況。
歲金太過,燥氣流行,肝木受邪,民病胸痛引背,兩脅下滿,痛引少腹,目赤眥瘍,耳無所聞,上應太白星,甚則喘咳逆氣,肩背痛,尻陰股膝髀腨䯒足皆痛,太衝絕者死不治。收氣峻,生氣下,草木斂,蒼干凋隕,病反胠脅暴痛,不可反側,咳逆甚而血溢,上應熒惑星。
白話文:
金元素過於旺盛,導致乾燥之氣散佈,肝氣受邪氣侵襲,民眾出現胸痛、後背痠痛、兩側肋骨下脹滿、疼痛蔓延至小腹、眼睛充血、眼瞼生瘡、耳鳴,這些症狀與太白星有關。嚴重時會出現喘息、咳嗽、逆氣、肩背疼痛、臀部、大腿、膝蓋、小腿、腳踝、腳趾疼痛,太衝穴不通者會死亡,無法醫治。收斂之氣強盛,生發之氣向下,草木凋零,樹木枯萎,病情會惡化,出現脇腹劇烈疼痛,無法平躺或側躺,咳嗽逆氣嚴重甚至咳出血,這些症狀與熒惑星有關。
燥氣太過,則克肝木,胸痛引背,肺自病也,兩脅下滿,痛引少腹,木受金刑,肝木鬱陷也。肝竅於目,肝病則火胎抑鬱,溫化為熱,故目赤眥瘍。膽脈循耳,與肝為表裡,肝陷膽逆,濁氣升塞,故耳聾。喘咳逆氣,肩背痛,肺金上逆也。尻,尾骶骨,髀,股骨,䯒,足脛骨,尻陰股膝髀腨胻足皆痛,肝氣下陷也。
白話文:
如果燥氣過於旺盛,就會剋制肝木,導致胸痛延伸到背部,這是肺部疾病的徵兆。兩肋下方脹滿,疼痛延伸到小腹,這是因為木受到金的刑剋,肝木鬱結下陷所致。肝臟與眼睛相通,肝臟有病,就會導致眼火旺盛,熱氣蒸騰,引起眼睛發紅生瘡。膽經循行於耳朵,與肝臟表裡相通,如果肝臟下陷,膽氣就會逆行,濁氣上沖阻塞,導致耳聾。喘咳伴有逆氣,肩背疼痛,這是肺金上逆導致的。臀部、尾骶骨、大腿骨、小腿骨、陰部、股骨、膝蓋、大腿、小腿等部位疼痛,都是因為肝氣下陷所致。
太衝,足厥陰肝經動脈(在足跗上,大指後高骨)。收氣峻,生氣下,草木斂,蒼干凋隕,燥金太過。風木被賊,則熱火來復,故胠脅(脈行右脅)暴痛,不可反側。金受火刑,故咳逆。甚則收氣全失,故血上溢,而為衄也。
白話文:
太衝穴,是足厥陰肝經的動脈(位於腳背上,大拇指後面的凸起骨頭處)。它收斂氣血的力量強,使得生氣下行,草木收斂,樹葉凋落,代表著金元素過於旺盛。
當風木受到侵犯時,就會產生熱火反復發作,因此脇肋部位的經脈(脈行右脅)劇烈疼痛,無法轉動身體。金元素受到火元素的刑剋,所以會咳嗽和逆氣。
嚴重時,收斂氣血的力量完全喪失,導致血液上溢,從鼻子出血。
歲水太過寒氣流行心火受邪,民病身熱煩心躁悸,陰厥上下中寒,譫妄心痛,寒氣早至,上應辰星,甚則腹大脛腫,喘咳寢汗出憎風,神門絕者死不治。大雨至,埃霧朦郁,濕氣變物,病反腹滿腸鳴,溏泄食不化,渴而妄冒,上應鎮星。
白話文:
在歲水旺盛的年份,寒氣流行,心火受到邪氣侵犯。人們容易生病,出現發熱、煩躁不安、心悸的症狀。此外,寒氣會導致陰寒之氣從上下侵入體內,出現神志不清、心痛的症狀。寒氣如果來得早,與辰星相應。嚴重時,還會導致腹部脹大、小腿腫脹、喘咳、睡眠出汗、怕風。如果神門閉塞,則無法治癒,會死亡。
如果有大雨,空氣中會瀰漫霧氣,濕氣會改變各種事物。這時,疾病的症狀會轉變為腹脹、腸鳴、腹瀉、食物不消化、口渴異常、神志不清。這些症狀與鎮星相應。
寒水太過,則克心火,水旺火奔,故身熱煩心躁悸。水寒陰盛,故上下厥冷。上謂手,下謂足。水泛土濕,故腹大脛腫。土濕胃逆,肺失降斂,故喘咳盜汗。汗泄表疏,故憎風。神門,手少陰心經動脈(在掌後銳骨之端)。寒水太過,熱火被賊,則濕土來復,故大雨至,埃霧朦郁,濕氣變物。
白話文:
如果寒水過多,就會剋制心火。水火交戰,所以身體發熱,心煩意亂,心跳加速。水寒陰氣旺盛,所以手腳冰涼。
水泛濫導致脾胃濕熱,所以肚子脹大,小腿腫脹。脾胃濕熱,肺氣不能收斂,所以喘咳出汗,盜汗不止。
盜汗會消耗陽氣,所以容易怕風。神門穴是手少陰心經的動脈(位於手掌後方骨頭尖端)。
如果寒水過多,熱火被壓制,濕土就會再次出現。因此,大雨來臨,塵埃霧氣瀰漫,濕氣會改變物體的性質。
水受土刑,濕旺脾郁,故腹滿腸鳴,溏泄而食不化也。濕勝水敗,藏氣失政,心火上炎則渴,神不根精,故譫妄昏冒也。
白話文:
水屬性被土屬性剋制,導致濕氣過盛而脾胃失調,因此腹脹腸鳴,大便稀溏,無法消化食物。當濕氣過盛而水屬性受損,臟腑功能失調,心火上炎就會口渴,精神恍惚,無法思考,因此出現胡言亂語、神志不清的症狀。
帝曰:善。其不及何如?岐伯曰:悉乎哉問也!歲木不及,燥乃大行,生氣失應,涼雨時至,草木晚榮,肅殺而甚,則剛木闢著,柔萎蒼干,上應太白星,民病中清,胠脅痛,少腹痛,腸鳴溏泄,上臨陽明,生氣失政,化氣乃急,白露早降,收殺氣行,寒雨害物,其谷白堅,其主蒼早。
白話文:
黃帝說:好。有哪些不及之處,能告訴我嗎?
岐伯回答:您的問題真是全面啊!
如果歲木不及,燥氣就會興盛,生機無法得到適應,涼雨時不時地來臨,草木延遲生長繁榮,肅殺的氣候異常強烈,那麼,剛性的樹木就會崩裂,柔軟的樹木就會枯萎,這在天上應於太白星,百姓會患上寒濕之症,胸脅疼痛,小腹疼痛,腸鳴溏泄,上升到陽明,生機失調,化氣急促,白露早降,收斂肅殺之氣發生作用,寒雨傷害萬物,糧食發育不良、堅硬,其主體蒼老早衰。
復則炎暑流行,柔脆草木焦槁,下體再生,華實齊化,病寒熱瘡瘍痱疹癰痤,心氣晚治,上勝肺金,咳而鼽,白氣乃屈,素谷不成,上應熒惑、太白星。
白話文:
當炎熱的夏季再次到來,柔弱的草木枯萎焦黑。下部的草木重新生長,花果同時出現。人們易患傷寒、熱病、瘡瘍、痱子、癰腫、痤瘡等疾病。心氣過盛,壓制肺金,導致咳嗽和氣喘。肺氣受損,白氣(指肺氣)收縮,五穀無法正常生長。這些現象與熒惑星和太白星的運行相呼應。
風木不及,則燥金乘之,故生氣失應,草木晚榮。金刑木敗,故剛木難凋,則闢著而枯槁,柔木易萎,故蒼干而隕落。金氣清涼,故病中清。肝經被傷,故胠脅痛。肝氣下陷,郁沖脾土,故少腹痛生,腸鳴溏泄。上臨陽明,燥金司天,合邪刑木,故生氣失政,化氣乃急(金性收斂勁急,故土從金化也)。金色白而性堅,故其谷白堅。
白話文:
如果肝木之氣不足,則肺金之氣就會乘虛而入,導致生氣失去應有的調控,草木生長也會延遲。肺金之氣剋制肝木之氣,因此強壯的肝木難以凋零,反而枯槁而凋落;柔弱的肝木容易凋萎,因此枝葉蒼老而脫落。肺金之氣具有清涼收斂的性質,所以生病時會感到清爽。肝經受損,所以肋部會疼痛。肝氣下陷,鬱結衝擊脾土,所以小腹部會疼痛,並伴有腸鳴和腹瀉。肺金之氣上臨胃經,燥金之氣主宰天氣,與邪氣一起剋制肝木之氣,所以生氣失調,化氣變得急促(金的性質收斂急促,所以脾土也會隨之急促)。肺金之氣屬白色且性質堅硬,所以與之相應的食物也是白色和堅硬的。
木色蒼,木敗故蒼谷早凋。金勝木賊,則熱火來復,草木焦槁,下體再生,根萌重發也。火勝金負,則熒惑光芒,太白喑淡,後文仿此。
白話文:
樹木的顏色變暗,表示樹木衰敗,所以樹葉早早凋落。金屬性剋制木屬性,導致熱火反覆出現,植物枯萎焦黃。植物下部重新生長,根部發芽重現生機。火屬性剋制金屬性,導致火星明亮,金星暗淡。後面的內容以此類推。
歲火不及,寒乃大行,長政不用,物榮而下,凝慘而甚,則陽氣不化,乃折榮美,上應辰星,民病寒中,胸中痛,脅支滿,兩脅痛,膺背肩胛間及兩臂內痛,鬱冒朦昧,心痛暴暗,胸腹大,脅下與腰背相引而痛,屈不能伸,髖髀如裂,上臨太陽,則雨雪冰霜不時降,大寒數舉,蟄蟲早藏,地積堅冰,則陽光不治,其谷秬。
白話文:
當歲火(陽氣)不足時,寒邪就會大肆流行。長夏的陽氣不能發揮作用,萬物繁茂生長後開始衰敗,寒冷且陰鬱的狀態極為嚴重,導致陽氣無法運化,因此折損了萬物的生機和美麗。上應天象,辰星(金星)出現異常,百姓容易患上寒中病,表現為胸中疼痛,兩脅脹滿,兩脅疼痛,胸背肩胛以及兩臂內側疼痛,頭腦昏沉,心絞痛,胸腹脹大,脅下、腰背疼痛,屈伸不利,髖骨和大腿根部疼痛。陽氣受損,太陽光照不足,導致雨雪冰霜頻繁降臨,大寒(冬季寒冷)的時間延長,蟲子早早藏匿,地面結冰,陽光無法溫暖大地,導致莊稼歉收。
復則埃郁,大雨且至,病鶩溏腹滿,飲食不下,寒中腸鳴,注泄腹痛,暴攣痿痹,足不任身,黑氣乃辱,玄谷不成,上應鎮星、辰星。
白話文:
潮濕導致空氣混濁,即將下大雨。病人會腹脹腹滿,無法進食。腸胃受寒會發出腸鳴聲,大便稀爛腹痛,突然抽搐麻痺,站不穩。黑色煞氣侵犯身體,無法凝聚玄谷之氣(精氣),對應天上鎮星和辰星。
熱火不及,則寒水乘之,故長政不用,物榮而下(下謂零落),水刑火敗,故陽光不治,乃折榮美。寒水凌心,心臟受傷,上衝胸背,故胸背肩胛皆痛。心脈從臂內後廉走手小指,故臂內痛。足少陽化氣相火,其經循脅下行,故兩脅滿痛。足太陽寒水之經行身之背,挾脊抵腰,寒水勝火,故脅下與腰背相引而痛。
白話文:
當身體熱能不足時,寒氣就會趁虛而入,因此過度調理身體會讓身體在虛弱中長出浮腫的現象,並開始衰敗。水剋制火,因此陽光無法改善病情,反而會導致病情惡化。寒氣侵犯心臟,導致心臟受傷,向上侵犯胸背,因此胸背、肩胛都會疼痛。心臟的脈絡從手臂內側後方延伸到小指,所以手臂內側也會疼痛。足少陽經屬火,運行於脅部以下,因此兩側脅部會有脹痛感。足太陽經屬水,運行於背部,夾著脊椎延伸到腰部,當寒氣勝過火氣時,就會導致脅部以下到腰背疼痛。
足太陽經貫臀,循髀外,入膕中,足少陽經循髀外,出膝外廉,故髖髀如裂。上臨太陽,寒水司天,合邪刑火,故雨雪冰霜時降,大寒數舉,蟄蟲早藏。水色黑,秬,黑谷也。水勝火賊,則濕土來復,埃郁昏朦,大雨且至。鶩溏,大便泄利,溏如鴨糞也。
白話文:
足太陽經通過臀部,沿著大腿外側行走,進入膕中。足少陽經沿著大腿外側行走,從膝蓋外緣出來。因此,臀部和大腿會感覺像裂開一樣。
在太陽經之上,寒水之氣主宰天空。邪惡的刑火與之結合,所以雨、雪、冰、霜會降下。天氣非常寒冷,動物們早早躲藏起來。水是黑色的,就像黏稠的黑米粥。水勢強勁,會剋制火氣,濕土就會覆蓋大地。空氣中塵埃瀰漫,陰暗朦朧,預示著大雨即將到來。
「鶩溏」指大便溏泄,就像鴨糞一樣。
歲土不及,風乃大行,化氣不令,草木茂榮,飄揚而甚,則秀而不實,上應歲星,蟲食甘黃,脾土受邪,民病食少失味,飧泄霍亂,體重腹痛,筋骨繇復,肌肉瞤酸,上臨厥陰,流水不冰,蟄蟲來見,草木再榮,藏氣不用,其谷蒼。復則收政嚴峻,名木蒼調,病胸脅暴痛,下引少腹,善太息,蒼谷乃隕,上應太白、歲星。
白話文:
現代
如果土氣不足,風氣就會過於旺盛。自然之氣失調,草木生長茂盛,枝葉繁多。但由於氣候惡劣,草木雖然繁茂,卻沒有果實。這種現象與歲星的運轉相應。蟲子會啃食甜味和黃色的食物,導致脾臟受損。
民眾會出現食慾不振、味覺異常、腹瀉、霍亂、身體沉重、腹痛、筋骨痠痛、肌肉僵硬、畏寒等症狀。這種現象與厥陰之氣有關。
水流不結冰,越冬的昆蟲開始活動,草木再次生長。天地間的能量不能得到很好的儲存,因此穀物會長得很瘦弱、乾癟。
如果這種情況反復出現,就會導致政府採取嚴厲措施來限制人民的活動。名貴樹木會枯萎凋零。人們會出現胸脅劇烈疼痛,疼痛向下延伸到小腹,並經常嘆息。穀物會枯萎,不能收穫。這種現象與太白星和歲星的運轉相應。
濕土不及,則風木乘之,故化氣失令,草木茂榮。木刑土敗,故秀而不實。蟲因木化,甘為土味,黃為土色,風木賊土,故蟲食甘黃。土病不能消納水穀,故食少失味(脾主五味),飧泄霍亂。脾土濕陷,不能升運,故體重。下遏肝氣,為乙木衝擊,故腹痛。風木飄揚,故筋骨繇復,肌肉瞤酸(繇與搖同,復者,動搖不已也。
白話文:
如果脾胃虛弱,就會被肺氣侵犯,導致氣血運行失調,草木生長旺盛。肺氣過旺會損傷脾胃,導致植物雖然繁茂卻不結果。昆蟲因肺氣生化而產生,喜愛脾胃的味道,身體呈淺黃色,肺氣侵犯脾胃,所以昆蟲會食用甘甜、黃色的食物。脾胃虛弱,無法消化吸收食物,所以食慾不振,味覺異常,會出現腹瀉和霍亂。脾胃虛弱,水濕內停,運化無力,所以身體沉重。脾胃下陷,壓迫肝氣,導致肝氣鬱結,所以會腹痛。肺氣遊動不定,所以筋骨痠痛,肌肉疲乏。
瞤,動也。肝主筋,脾主肉,風木剋土,故筋搖肉動。木鬱於土,故作酸)。上臨厥陰,風木司天,合邪刑土,故流水不冰,蟄蟲來見,春木發生,則冰泮蟄啟故也。木勝土賊,則燥金來復,收政嚴峻,名木蒼調也。
白話文:
瞤,是指身體抽搐。肝主筋,脾主肉,風(屬木)剋制土(屬脾),所以會造成筋骨抽搐,肉體震動。木(肝)氣鬱積於土(脾)中,就會產生痠痛。
這個症狀的上面屬於厥陰肝經,而風(屬木)主宰天空。邪氣與土(脾)相刑,所以水流不會結冰,蟄居的蟲類會甦醒。這是因為春天木氣生發,所以冰雪融化,蟄蟲甦醒。
木(肝)過於強盛剋制土(脾),就會導致燥金(肺)反制,收斂作用強烈,表現為臉色蒼白,肌肉萎縮。
歲金不及,炎火乃行,生氣乃用,長氣專勝,庶物以茂,燥爍以行,上應熒惑星,民病肩背瞀重,鼽嚏,便血注下,上臨少陰少陽,火燔焫,水泉涸,物焦槁,收氣乃後,其谷丹。復則寒雨暴至,乃零冰雹霜雪殺物,藏氣舉事,蟄蟲早附,陰厥且格,陽反上行,病寒中口瘡,甚則心痛,頭腦戶痛,延及腦頂,發熱,赤氣後化,丹谷不成,上應熒惑、辰星。
白話文:
當五行的金元素能量不足時,炎熱的火元素就會上升發揮作用。生機勃發,陽氣旺盛,萬物生長繁茂。乾燥的火熱之氣運行,相應於火星。
此時,人們容易出現肩背痠痛、頭暈眼花、打噴嚏、便血等症狀。火勢過大,焚燒了陰火和陽火,導致水源枯竭,萬物乾枯。之後,收斂之氣緊隨其後,收斂的穀物呈現紅色。
如果火氣重新上升,則會導致驟然降下寒雨,伴隨著冰雹、霜雪,損害萬物。藏匿的陰氣開始活動,蟄伏的蟲類提前活動。陰氣阻塞,陽氣逆行上升。
病人會出現寒邪入侵,導致口瘡;嚴重的話,會出現心痛、頭部疼痛,蔓延至腦頂;發熱,火熱之氣逐漸消退,紅色穀物不能形成。相應於火星和辰星。
歲金不及,則熱火乘之,故生氣乃用,長氣專勝。火刑金敗,故庶物以茂,燥爍以行。肺氣上逆,故肩背督重(瞀,悶也)。肺氣鬱遏,上出鼻竅,故鼽嚏作(鼽,鼻塞流涕也,嚏,鼻鳴涕噴也)。肺與大腸表裡,大腸失斂,故便血注下。上臨少陰君火、少陽相火司天,合邪刑金,故火燔水涸,草木焦槁。
火勝金賊,則寒水來復,寒雨暴至,冰雪飄零。寒水下凝,陽格火升,故生口瘡頭痛上熱之證也。
白話文:
如果歲運五行屬金弱,就會導致熱火乘虛而入,所以生氣(肝氣)活躍,長氣(肺氣)過於旺盛。火勢旺盛會剋制金氣,所以萬物茂盛,燥氣得以運轉。肺氣上逆,所以肩膀和後背沉重悶痛。肺氣鬱結,從鼻孔排出,所以會打噴嚏流鼻涕。肺和大腸是表裡相應的,大腸失控,所以會便血。上臨少陰君火(腎火)和少陽相火(肝膽之火)當令,它們結合邪氣來剋制金氣,所以火燒水乾,草木枯萎。
歲水不及,濕乃大行,長氣反用,化氣乃速,暑雨數至,上應鎮星,民病腹滿身重濡泄,寒瘍流水,腰股痛發,膕腨股膝不便,煩冤,足痿清厥,腳下痛,甚則跗腫,上臨太陰,藏氣不政,腎氣不衡,其谷黅。復則大風暴發,草偃木零,生長不鮮,面色時變,筋骨並闢,肉瞤瘛,目視䀮䀮,物疏璺,肌肉胗發,氣並膈中,痛於心腹,黃氣乃損,黅谷不登,上應歲星、鎮星。(瞤,如雲切。
瘛,音熾。䀮,音荒。璺,音問)
白話文:
雨水季節不正常,濕氣肆虐,陽氣無法正常運行,轉化氣血的速度加快。暑熱暴雨頻繁,對應天上的鎮星。
百姓出現腹脹、身體沉重、腹瀉、寒性膿瘡、腰腿疼痛、小腿腳踝和大腿膝蓋不適、煩悶鬱結、足部冰冷麻木、腳底疼痛,嚴重者腳背腫脹。這種情況對應天上的太陰星,代表身體內部氣血失調,腎氣失衡,大便顏色暗紅。
如果天氣再次出現變化,則會颳起狂風暴雨,草木倒伏折斷,生長受阻。人的面色變化無常,筋骨四處疼痛,肌肉痙攣,眼睛視力模糊,物體距離感變差,肌肉發脹,氣血停留在膈肌中,腹痛,黃氣不足,大便顏色暗紅,對應天上的歲星和鎮星。
歲水不及,則濕土乘之,故長氣反用,化氣乃速。土刑水敗,故暑雨數至。濕旺脾郁,故腹滿身重濡泄。濕瘀肌膚,皮肉潰爛,故寒瘍流水。濕流關節,故腰膝膕腨足跗痛痿臃腫。上臨太陰,濕土司天,合邪刑水,故藏氣失政,腎氣不平。土勝水賊,則風木來復,飄風暴發,草偃木零。
白話文:
當歲氣的濕氣不足時,濕熱的脾土會趁虛而入,導致氣血運行不暢,新陳代謝加快。脾土過於旺盛會抑制水氣,導致夏季多雨。濕氣過剩會導致脾氣鬱結,出現腹脹、身體沉重、腹瀉等症狀。濕氣滯留在肌肉皮膚,會引起潰爛發炎,導致寒性腫瘍流水。濕氣流入關節,會導致腰膝、小腿、腳踝疼痛、腫脹無力。當濕土凌駕於肺金之上,肺金失調,腎氣不穩。脾土過於旺盛會損害水氣,導致風木再次活躍,出現狂風暴雨、草木凋零。
肝主五色,故面色時變。風動燥發,故筋骨並闢(並,攣縮也。闢,偏斜也)。肝竅於目,故目視䀮䀮(䀮䀮,目不明也)。風木催裂,故物疏璺(璺,裂也)。風傷衛氣,衛閉營郁,故肌肉生胗(胗與疹同,營熱泄於汗孔,則發疹點也)。肝膽雙刑脾胃,故心腹俱痛。黅,黃色也。
白話文:
肝臟與五臟六腑的顏色有關,所以面部顏色會隨著肝臟變化而改變。風動則會導致肝氣燥熱,因此筋骨會出現攣縮和偏斜。肝臟與眼睛相通,所以肝氣不足會導致視力模糊。風屬木,催促肝氣上行,導致物體裂開。風邪會損傷衛氣,導致衛氣閉塞,營氣鬱積,因此肌肉會生出疹子(營熱外泄於汗孔所致)。肝膽會影響脾胃功能,因此肝膽出現問題會導致腹痛。黅色指黃色。
帝曰:善。願聞其時也。岐伯曰:悉乎哉問也!木不及,春有鳴條暢律之化,則秋有霧露清涼之政,春有慘淒殘賊之勝,則夏有炎暑燔爍之復,其眚東,其臟肝,其病內舍胠脅,外在關節。胠,音區。
白話文:
黃帝說:「好。我想知道發病的時間。」岐伯說:「您問得非常好!春氣不足,會在秋季出現霧露清涼的現象;春天表現為殘暴的氣候,則夏季就會出現炎熱灼人的現象;(氣候的)過錯在東方,對應的臟腑是肝臟,病症會集中在脅肋內部,外在表現為關節疾病。區,音區。
帝問五行不及,各有勝復,願聞其勝復之時。木旺於春,木不及,春有鳴條暢律之化;是金不刑木而木得其政也,則秋有霧露清涼之政,是火不刑金而金得其政也,春有慘淒殘賊之勝,是金勝木也,則夏有炎暑燔爍之復,是火勝金也。五行之理,不勝則不復,有勝則有復,自然之數如是(下文仿此)。
白話文:
黃帝問:「五行中有某些元素不足,而另一些元素有過剩,請問它們各自的勝復時機是何時?」
扁鵲答:「木氣旺盛時在春天,如果木氣不足,春天就會有枝條萌生、鳥鳴聲律舒暢的現象;這是因為金氣沒有剋制木氣,讓木氣得以得勢。而秋天就會有霧露清涼的景象,這是因為火氣沒有剋制金氣,讓金氣得以得勢。春天有淒慘凋零的景象,這是因為金氣勝過木氣;而夏天就會有炎熱酷暑的景象,這是因為火氣勝過金氣。五行運行的規律就是這樣,如果沒有勝克,就不會有恢復平衡的景象;有勝克,就會有恢復平衡的現象。大自然的規律就是如此。」(以下文同理)
木位於東,故其眚東。在臟為肝,故其臟肝。肝脈上循脅肋,故其病內舍胠脅(腋下脅上為胠)。肝主筋,諸筋者皆屬於節(「五臟生成論」語),故外在關節。
白話文:
東方屬木,所以它的病症會出現在東方。在內臟中,它對應肝臟,所以它的臟器是肝。肝臟的經脈沿著脅肋向上延伸,所以它的病症會內部表現為腋下腫痛(腋下脅上部位稱為胠)。肝臟主筋,人體的筋脈都屬於關節,所以它的病症也會出現在關節部位。
火不及,夏有炳明光顯之化,則冬有嚴肅霜寒之政,夏有慘淒凝裂之勝,則不時有埃昏大雨之復,其眚南,其髒心,其病內舍膺脅,外在經絡。
白話文:
如果陽氣不足,夏季不能發揮明亮灼熱的變化作用,那麼冬季就會出現嚴寒霜凍的影響;如果夏季出現酷熱乾燥的現象,那麼就會不時有雨霧綿綿、大雨傾盆的現象發生。這種陽氣不足的病症主要影響南方,與心臟有關,其病症會表現為內臟受損,如影響胸腔和肋骨,外部則影響經絡。
火旺於夏,火不及,夏無水勝,則冬無土復,夏有水勝,則不時有土復。土不主時,寄旺四季,故復無定時。火位於南,在臟為心。心脈從心系上肺,下出腋下,故其病內舍膺脅。心主脈,故外在經絡。
白話文:
夏季陽氣旺盛,如果陽氣不足,夏季無法滋生水氣,導致冬季無法滋養陰氣。如果夏季水氣過多,那麼在不適當的時間會滋養陰氣。陰氣不按時滋養,而是寄託於四季,因此復發沒有固定的時間。陽氣位於南方,在臟腑中對應於心。心的脈絡從心部系統上升到肺,向下經過腋下,因此它的疾病會內在反映於胸部和脅部。心主導脈絡,所以外在反映在經絡上。
土不及,四維有埃塵潤澤之化,則春有鳴條鼓拆之政,四維發振拉飄騰之變,則秋有肅殺霖霪之復,其眚四維,其臟脾,其病內舍心腹,外在肌肉四肢。
白話文:
如果脾氣不足,四肢末梢就會出現乾澀,滋潤調養之後,春季就會有花木萌芽、萬物生長的景象,四肢末梢也會出現生發舒展、氣血通暢的變化。如果秋令時節脾氣過旺,就會出現氣候肅殺、陰雨連綿的現象,其身體徵兆在四肢末梢,對應的臟腑是脾,其疾病表現既在內臟(心腹),又在體表(肌肉四肢)。
土寄旺於四季,土不及,四維無木勝,則春無金復,四維有木勝,則秋有金復。土位於四維,在臟為脾。脾脈入腹上膈,注胸中,故其病內舍心腹。脾主肌肉,行氣於四肢,故外在肌肉四肢。
白話文:
土氣在四季中旺盛。如果土氣不足,四方的木氣就會過於強盛,春天將不再有金氣。如果四方的木氣過於強盛,秋天將有金氣復生。土位於四方的中心,在臟腑中對應脾臟。脾經脈進入腹腔上方膈肌,通到胸中,所以脾臟病發時症狀會出現在心腹內部。脾主治肌肉,運行氣血到四肢,因此脾臟病變會表現在肌肉和四肢。
金不及,夏有光顯鬱蒸之令,則冬有嚴凝整肅之應,夏有炎爍燔燎之變,則秋有冰雹霜雪之復,其眚西,其臟肺,其病內舍膺脅肩背,外在皮毛。
白話文:
如果金氣不足,夏季陽氣過盛,鬱熱積滯,則冬天必定嚴寒肅殺。夏季酷暑炎熱灼人,則秋季必定冰雹霜雪肆虐。這些異常現象會反映在肺部,導致肺部疾病。內部病症會出現在胸中、脅部、肩背,外部症狀則會表現在皮膚和毛髮上。
金旺於秋,金不及,夏無火勝,則冬無水復,夏有火勝,則秋有水復。金位於西,在臟為肺。肺脈上膈,橫出腋下,故其病內舍膺脅肩背(肺位在胸,「脈要精微論」:背者胸中之府,背曲肩隨,府將壞矣,故其病內舍膺脅肩背)。肺主皮毛,故外在皮毛。
白話文:
如果秋天金氣太旺,體內金元素不足,夏天沒有火氣剋制它,那麼冬天就沒有水來滋潤。如果夏天火氣太旺,那麼秋天就會有水來滅火。金屬元素位於西方,對應內臟為肺。肺部的經脈向上穿過橫膈膜,從腋下引出,所以肺部疾病會影響到胸腔、脅部、肩背(肺位於胸腔內,根據《脈要精微論》所說,背部是胸中的居所,背部彎曲,肩部隨之旋轉,就表示肺臟機能可能受損,因此肺部疾病會影響胸腔、脅部、肩背)。肺主皮毛,所以肺部疾病會表現在皮膚和毛髮上。
水不及,四維有湍潤埃云之化,則不時有和風生髮之應,四維發埃昏驟注之變,則不時有飄蕩振拉之復,其眚北,其臟腎,其病內舍腰脊骨髓,外在溪谷踹膝。(湍,通官切,踹與腨同,音篆)
白話文:
當水氣不足時,四面會有奔騰的急流和彌漫的霧氣,這時會適時產生和煦的風氣;四面出現霧氣和暴雨,這時會適時產生飄揚擺動的風氣。如果這樣的變化發生在北方,對應的臟腑是腎,所致的疾病會隱藏在腰、脊椎和骨髓中,表現為外出時容易在溪谷處跌傷膝蓋。
水旺於冬,水不及,四維無土勝,則不時無木復,四維有土勝,則不時有木復。水位於北,在臟為腎。腎脈上髎內(髎,脮肚也),出膕中(膝後為膕),上股貫脊,腎主骨髓,故其病內舍腰脊骨髓,外在溪谷踹膝(溪谷者,膝踝關節之處,腎水所注也)。
白話文:
冬天水氣旺盛,水氣不足,四肢沒有土氣旺盛,就不時會有木氣生長;四肢有土氣旺盛,就不時會有木氣生長。水位於北方,在臟腑中對應腎臟。腎臟經脈從上髎穴內部(髎穴,指大腿內側凹陷處),經過膝後,向上貫穿脊椎;腎臟主宰骨髓,所以腎臟疾病在內會影響腰椎和脊椎骨髓,在外部會影響膝部關節和腳踝。
夫五運之政,猶權衡也,高者抑之,下者舉之,化者應之,變者復之。此生長化成收藏之理,氣之常也,失常則天地四塞矣。
白話文:
五行運化的法則,就像秤桿一樣,高低相平。過高的要壓低,太低的要抬高。運動中的變換會引起相應的變化,改變後又會恢復原狀。這是生長、變化、收藏的規律,是氣的常態。如果失去平衡,天地就會閉塞不通。
權,稱錘也,衡,稱杆也,衡以稱物,物有輕重,則衡有高低,權得其宜,則衡平矣。五運之政,猶權衡之平,高者抑之使低,下者舉之使上(抑其太過,扶其不及),化者應之以祥和,變者復之以刑威。此生長化成收藏之理,氣之常也,失常則天地四塞,造化不靈矣。
故曰天地之動靜,神明為之紀,陰陽之往復,寒暑彰其兆,此之謂也。
四句是「五運行論」。
白話文:
權,就像秤砣,衡,就像秤桿。用秤桿稱量物品,物品的重量不同,秤桿的高度就會不一樣。如果秤砣恰到好處,那麼秤桿就會保持平衡。五行運行的法則,就像秤桿的平衡一樣。過高的要壓低,過低的要抬高(抑制其過度,扶持其不足),變化之後,就會以祥和應對,再變化,就以刑罰威嚴應對。出生、成長、變化、成熟、收藏,這是事物發展的法則,也是氣的規律。如果失去平衡,天地就會閉塞,造化之氣就不能靈活運行了。
帝曰:夫子之言五氣之變,四時之應,可謂悉矣。夫氣之動亂,觸遇而作,發無常會,卒然災合,何以期之?岐伯曰:夫氣之動變,固不常在,而德化政令災變,不同其候也。
白話文:
黃帝說:「您的話解說了五行的變化和四季的影響,可說是很詳細了。但是氣的動亂變化,觸發而發生,發作沒有規律,災禍會突然降臨,怎麼能預測呢?」
岐伯說:「氣的變化固然沒有固定的規律,而德政教化、政令、災變,它們出現的徵兆是不一樣的。」
五氣之變,謂歲木太過以下十段。四時之應,謂木不及,春有鳴條暢律之化以下五段。帝問五氣之動,亂其常理,隨遇而作,發無定時,卒然災合,何以期之?夫氣之動作變亂,固不常在,但雖卒然而合,而其為德為化為政為令為災為變,亦自不同其候,未始難期也。
白話文:
五氣的變化
所謂五氣的變化,是指歲木太過以下十種狀況。
四時的影響
所謂四時的影響,是指木不及,春天有鳴條暢律之化以下五種狀況。
** 黃帝問**
五氣的運行變化,如果擾亂了它們的常規,隨機發生,發作時間不定,突然發生災害,我們如何預測它們?
說明
氣的運行變化,本質上是不固定的,但即使是突然發生,其性質、影響、政治影響、災變等徵兆也不同,所以並非不能預測。
帝曰:何謂也?岐伯曰:東方生風,風生木,其德敷和,其化生榮,其政舒啟,其令風,其變振發,其災散落。
木氣之德化政令災變不同,其候如此。
南方生熱,熱生火,其德彰顯,其化蕃茂,其政明曜,其令熱,其變銷爍,其災燔焫。
火氣之德化政令災變不同,其候如此。
中央生濕,濕生土,其德辱蒸,其化豐備,其政安靜,其令濕,其變驟注,其災霖潰。
土氣之德化政令災變不同,其候如此。
西方生燥,燥生金,其德清潔,其化緊斂,其政勁切,其令燥,其變肅殺,其災蒼隕。
金氣之德化政令災變不同,其候如此。
北方生寒,寒生水,其德淒滄,其化清謐,其政凝肅,其令寒,其變凜冽,其災冰雪霜雹。
水氣之德化政令災變不同,其候如此。
是以察其動也,有德有化,有政有令,有變有災,而物由之,而人應之也。
察五氣之動,既有德化政令災變之不同,則物必由之,人必應之,雖卒然災合,發無常會,無不可期也。
白話文:
黃帝問道:這是什麼意思呢?岐伯回答說:東方產生風,風生成了木,它的特性是溫和滋長,它的生化表現為萬物的生發榮茂,它的統治方式是舒展開闊,它的命令是風,它的變化是振作生發,它的災害是使萬物凋零散落。
木氣的特性、生化、統治、命令、變化和災害各有不同,它們的徵兆就是這樣。
南方產生熱,熱生成了火,它的特性是光輝顯著,它的生化表現為萬物的繁盛茂密,它的統治方式是光明耀眼,它的命令是熱,它的變化是熔銷閃爍,它的災害是烈火燃燒。
火氣的特性、生化、統治、命令、變化和災害各有不同,它們的徵兆就是這樣。
中央產生濕,濕生成了土,它的特性是濡潤蒸騰,它的生化表現為萬物的豐富完備,它的統治方式是安寧靜定,它的命令是濕,它的變化是急速下瀉,它的災害是暴雨洪水。
土氣的特性、生化、統治、命令、變化和災害各有不同,它們的徵兆就是這樣。
西方產生燥,燥生成了金,它的特性是清潔明淨,它的生化表現為萬物的緊縮收斂,它的統治方式是強勁嚴厲,它的命令是燥,它的變化是肅殺,它的災害是草木枯萎墮落。
金氣的特性、生化、統治、命令、變化和災害各有不同,它們的徵兆就是這樣。
北方產生寒,寒生成了水,它的特性是淒冷蒼涼,它的生化表現為萬物的清靜寂寥,它的統治方式是凝聚肅穆,它的命令是寒,它的變化是酷寒刺骨,它的災害是冰雪霜雹。
水氣的特性、生化、統治、命令、變化和災害各有不同,它們的徵兆就是這樣。
因此,觀察五行之氣的運動,它們各自具有不同的特性、生化、統治、命令、變化和災害,萬物隨之而動,人們也相應地受到影響。
觀察五氣的運動,既然它們有不同的特性、生化、統治、命令、變化和災害,那麼萬物必然會跟隨這些變化,人們也會有所反應,即使突然間發生災害,其爆發雖沒有固定的時間,但也不是無法預期的。
帝曰:夫子之言歲候不及太過上應五里,今夫德化政令災眚變易非常而有也,卒然而動,其亦為之變乎?岐伯曰:承天而行之,故無妄動,無不應也,卒然而動者,氣之交變也,其不應焉,故曰應常不應卒,此之謂也。
白話文:
黃帝說:「您說歲候變化不超過太過之氣,會在天空中產生五里之上的應驗。現在施行德政教化、執行政令、出現災禍變異等現象都是不同尋常的,它們突然發生,是否也是這種應驗的表現呢?」
岐伯答:「遵循天意而行事,所以不會輕舉妄動,但沒有不應驗的事情。突然發生的變動,是氣候交替變化的結果,其應驗不會立竿見影,所以說應驗在於持續,不會在突然發生時應驗。這正是這個道理。」
帝問歲候之太過不及上應五星(謂歲木太過、歲木不及十段),而德化政令災變不常有也,卒然而動,五星亦為之變乎?蓋五運承天而行之,故無妄動,五星無不應也,至於卒然而動者,是乃二氣相交,偶然之變也,則五星不應焉。故曰應常不應卒,此之謂也。
白話文:
黃帝詢問歲候過度或不足時,是否會對應天上五星(指木星過熱或不足時),並導致德政、政令和災變經常發生異常變化?如果突然發生這些異常,五星也會跟著改變嗎?
其實五運運行配合天道運轉,所以通常不會隨意變動,五星也會跟著相應。至於突然發生的變化,那是因為兩種氣候交會時偶然發生的變動,五星就不會相應了。所以說,五星通常會對應歲候的變化,但不會對應偶然發生的變化。
帝曰:其應奈何?岐伯曰:各從其氣化也。帝曰:其行之疾徐逆順何如?岐伯曰:以道留久,逆守而小,是謂省下。以道而去,去而速來,曲而過之,是謂省遺過也。久留而環,或離或附,是謂議災與其德也。
白話文:
黃帝問道:「這些徵兆該如何應對?」岐伯答道:「按照它們的氣化規律來處理。」 黃帝又問:「這些徵兆出現時的緩急順逆如何?」岐伯答道:「順著它們的運行規律停留較久,逆著它們的運行規律停留較短,這就是『省下』的方法。順著它們的運行規律離開,離開後又迅速返回,彎曲繞過它們,這就是『省遺過』的方法。停留很長一段時間並環繞,時而分離時而依附,這就是考慮它們的危害與它們的德性。」
各從其氣化者,五行之星,各從五行之氣化也。五星之行,有疾徐逆順之異,以其所行之道,遲留延久,逆守本度,而光芒甚小,是謂省其下之分野君臣有過與有德也。以道而去,去而速來,委曲而過之,是謂省察其所遺漏之過失也。久留而環繞,或違離,或附合,迴旋不去,是謂議其災殃與其福德也。
白話文:
根據它們形成的氣息,五行之星各從五行之氣而形成。五顆星的運行,有快慢、順逆不同的變化。按其運行的方式,如果緩慢、停留、延遲、逆行,停留於原本的位置,光芒微弱,這是上天在節制降臨在其下方的區域的君主大臣的過失和德行。由於行為符合正道而離開,離開後又迅速回來,並且繞道而過,這是上天在檢查遺漏的過失。在某處長時間停留並環繞,或者偏離、或者靠攏,盤旋不去,這是上天在討論那個地方災禍兇吉以及福德善行。
應近則小,應遠則大,芒而大倍常之一其化甚,大常之二其眚即也,小常之一其化減,小常之二是謂臨視,省下之過與其德也,德者福之,過者伐之。是以象之見也,高而遠則小,下而近則大,大則喜怒邇,小則禍福遠。
白話文:
接近時要顯得小,遙遠時才顯得大。
尖銳而且超過平常一倍以上,這是它的變化過度,超過平常兩倍,那就是它的過錯。
小的比平常小一倍,這是它的變化不足,小的比平常小兩倍,這叫做觀察。
省察自己過錯,並培養自身道德,道德就是福氣,過錯就是懲罰。
所以現象的顯現:高的和遠的看起來較小,低的和近的看起來較大。大就有喜怒哀樂,小就有禍福吉凶。
應近則星小(近謂微也),應遠則星大(遠謂甚也),光芒而大倍常之一,則其化甚,大常之二,則其眚即(其眚在即)。小常之一,則其化減,小常之二,則其眚遙,是謂臨視分野,省下之過與其德也,有德者福之,有過者伐之。是以星象之見,高而遠則小,下而近則大,大則天之喜怒邇,小則天之禍福遠也。
歲運大過,則運星北越,運氣相得,則各行以道。故歲運太過,畏星失色而兼其母,不及則色兼其所不勝。
白話文:
星星亮度變小,表示災禍接近(微弱);星星亮度變大,表示災禍遙遠(嚴重)。光芒亮度比平常大一倍,說明災禍嚴重;大兩倍,說明災禍即將發生。亮度比平常小一倍,說明災禍減輕;小兩倍,說明災禍遙遠。
這就是觀察星象,察看災禍或福氣的方法。有德的人會得到福報,有過錯的人會受到懲罰。因此,星象出現,高而遠則小,低而近則大。大則表示上天的喜怒近在咫尺,小則表示上天的禍福遙遠。
運星,主運之星,歲運太過,則運星不守本度而北犯紫微、太乙之座,運氣相得,則運星各行以道,不越位也。運星盛衰,視乎歲運,故歲運大過,則畏星失其本色而兼其母色(畏星,所畏之星,如運星屬木,則土為畏星,失其黃色而兼母之赤色也),歲運不及,則運星之色兼其所不勝(如木不及則兼金色)。
白話文:
運星,就像掌管運勢的星宿。歲運太強的時候,運星就會偏離原本的位置,跑到紫微和太乙的領域裡。如果運勢相得益彰,運星們就會各司其職,不越界。運星的興衰取決於歲運,如果歲運太強,運星就可能會失去原本的顏色,而兼具其相剋的星宿的顏色(例如,木星運星,土星為其相剋星,歲運太強時,木星會失去黃色,而兼具土星的紅色)。歲運不足時,運星的顏色就會兼具其無法剋制的星宿的顏色(例如,木星運勢太弱時,會兼具金色的顏色)。
帝曰:其災應何如?岐伯曰:亦各從其化也,故時至有盛衰,凌犯有逆順,留守有多少,形見有善惡,宿屬有勝負,徵應有吉凶矣。
白話文:
黃帝說:它的災禍徵兆如何?岐伯回答:也各依其演變而定,所以時節來有時興旺衰敗,侵犯有時順時有時逆時,留下的或多或少,形貌表現有善有惡,宿命歸屬有勝有負,徵兆反應有吉有兇。
其災變之應,亦各從其五行之化。其時至則有盛衰(當時則盛,非時則衰),凌犯則有逆順(金凌木為順,金犯火為逆),留守則有多少(久留為多,暫守為少),形見有善惡(喜澤為善,怒燥為惡),宿屬有勝負(二十八宿分屬十二辰次,五星所臨,有勝地有敗地),合而論之,徵應乃有吉凶之殊矣。
白話文:
不同的災禍徵兆,也根據五行演化而產生。在相應季節出現的事件就會興盛(時令適應則盛),在不適當季節出現的事件就會衰退(違背時令則衰);相生相剋的關係,有順逆之分(金生木為順,金剋火為逆);長期存在或暫時出現,有數量多少之別(長時間存在為多,短暫出現為少);事物的外在表現有好壞之分(喜悅潤澤為善,憤怒乾燥為惡);不同星宿之間有勝負之別(二十八星宿分屬於十二地支,所處方位有勝負之分);綜合這些因素來判斷,徵兆就會呈現吉凶不同的結果。
帝曰:其善惡何謂也?岐伯曰:有善有怒,有憂有喪,有澤有燥。此象之常也,必謹察之。
星有喜怒憂喪燥澤之異,喜澤為善,憂喪怒燥為惡。此星象形見之常,宜謹察之也。
帝曰:六者高下異乎?岐伯曰:象見高下,其應一也,故人亦應之。
白話文:
黃帝問:「這些善惡指的是什麼呢?」岐伯回答:「有喜有怒,有憂有喪,有濕潤有乾燥,這是星象的常態,必須仔細觀察。」
星象有喜怒憂喪濕潤乾燥的變化,喜和濕潤代表吉兆,憂喪怒和乾燥代表凶兆。這些星象的變化是常見的,應該謹慎觀察。
黃帝問:「這六種變化的高低有什麼不同呢?」岐伯回答:「星象的高低雖然不同,但其應驗是一樣的,所以人也應該對應這些變化。」
帝問:喜怒憂喪燥澤六者,設星之高下不同,其應亦當異乎?蓋星象雖見高下,其應則一也,故人亦應之,無有殊也。
白話文:
黃帝問:喜、怒、憂、喪、燥、濕這六種情緒,對應星宿的高低不同,它們產生的影響也應該不同嗎?
回答:星宿雖然在高低上有差異,但它們對人的影響卻是一樣的。所以,人類的情緒也應該如此,不會有特別的不同。
帝曰:善。其德化政令之動靜損益皆何如?岐伯曰:夫德化政令災變,不能相加也,勝復盛衰,不能相多也,往來大小,不能相過也,用之升降,不能相無也,各從其動而復之耳。
白話文:
黃帝說:很好。它們在行為表現和調整的動作之間,利益和損害之間的變化是怎樣的呢?
岐伯說:德化、政令和災異的變化不能相互增加或減少,盛衰的更替也不能相互多或少,往來的大小不能相互超過,作用的升降也不能相互缺少,它們各自按照自己的規律運動,然後再返回它。
德化政令災變,視乎五氣之動靜,既有動靜不同,自應有損益輕重之差,似乎不得一例而不然也。德化政令災變,報施均平,一毫不能相加也。勝復盛衰之數,循環有宅,一毫不能相多也。往來大小之分,(往來,進退消長也)張弛有常,一毫不能相過也。上下升降之用,氣化有準,一毫不能相無也。各從其動之微甚而報復之耳。
白話文:
德化政令的災變,觀察五行的動靜變化而定。既然動靜有異,損失和收穫的輕重自然也有差別,似乎不能用一種標準來衡量。德化政令的災變,報應都是公平的,一點也不能增加。興盛和衰落的規律,循環往復有定數,一點也不能多。往來的大小區別(往來指進退消長),伸張和收縮有常度,一點也不能過度。升降的運行規則,氣候變化有規律,一點也不能違背。災變的報應,各按照它們動靜的輕重程度而定。
帝曰:其病生何如?岐伯曰:德化者氣之祥,政令者氣之彰,變易者復之紀,災眚者傷之始,氣相勝者和,不相勝者病,重感於邪,則甚也。
白話文:
黃帝問:這種病是怎麼產生的?岐伯回答:道德教化是氣的祥瑞徵兆,政令法則彰顯了氣的特性,變化規律是復原的準繩,災難禍患是損傷的開端。氣相順相合則身體安和,氣相衝突相剋則會產生疾病。如果邪氣重傷於人體,疾病就會加重。
德化者氣之祥和,政令者氣之彰顯,變易者招復之紀,災眚者感傷之始。勝復之氣,勢力均平,足以相敵者和,不相敵者病,重感於邪則病甚也。
白話文:
道德高尚的人,氣息祥和溫順;政事清晰明確,氣息恢宏顯赫;變化無常的人,氣息頻頻反覆、無常;災禍和災難,都是由於感受外邪引起的。氣息旺盛健康,勢力均衡,足以相互抗衡的人,身體會保持和諧;不能相互抗衡的人,就會生病,如果受到外邪嚴重侵襲,病情就會加重。
帝曰:善。所謂精光之論,大聖之業,宣明大道,通於無窮,究於無極也。余聞之,善言天者,必應於人,善言古者,必驗於今,善言氣者,必彰於物,善言應者,同天地之化,善言化言變者,通神明之理,非夫子孰能言至道歟!乃擇吉日良兆而藏之靈蘭之室,每旦讀之,命曰氣交變,非齋戒不敢發,慎傳也。
白話文:
君主說:好。所謂精湛而光明的論述,是偉大聖人的傑作,闡述天地大道,貫通無窮,探究至極。我聽說,善於談論天的,必定與人相應;善於談論古事的,必定驗證於今事;善於談論氣的,必定顯現於萬物;善於談論應變的,與天地化育相同;善於談論變化轉化的,通曉神明運行之道。除了夫子,還有誰能談論至道呢?於是選擇吉日良辰,將它收藏在靈蘭之室,每天早晨讀誦,命名為《氣交變》,齋戒後纔敢打開,慎重傳授。