《素問懸解》~ 卷十三 (22)
卷十三 (22)
1. 六元正紀大論(八十一)
帝曰:溫涼何如?岐伯曰:司氣以熱,用熱無犯.司氣以寒,用寒無犯,司氣以涼,用涼無犯,司氣以溫,用溫無犯,間氣同其主無犯,異其主則小犯之,是謂四畏,必謹察之。
司天司地之氣,寒熱溫涼皆不可犯,是謂四畏,故當遠之。左右四間之氣,同其主令者亦無犯焉,異其主令者則小犯之,不在四畏之例也。
帝曰:善。其犯者何如?岐伯曰:天氣反時,則可依時,及勝其主,則可犯。以平為期,而不可過,是謂邪氣反勝者。故曰無失天信,無逆氣宜,無翼其勝,無贊其復,是謂至治。
其可犯者,天之客氣與主氣之時令相反,則可依四時之主氣,及客氣之勝其主氣者,則扶其主氣,抑其客氣以犯之。如夏熱冬寒,時令也,而客寒夏至,客熱冬來,則用熱於夏,是以熱而犯熱,用寒於冬,是以寒而犯寒也,客不勝主,未可犯也,客勝其主,則可犯矣。但雖犯之,要當以平為期,而不可太過,是謂邪氣非時而反勝者,故法當如是,非謂凡治皆然也。
故曰無失天時之信,無逆氣候之宜,無翼其得勝之會,無贊其來復之期,是謂治法之至者也。
帝曰:善。論言熱無犯熱,寒無犯寒,余欲不遠寒,不遠熱奈何?岐伯曰:悉乎哉問也!發表不遠熱,攻裡不遠寒。
論言熱無犯熱,寒無犯寒,是用熱遠熱,用寒遠寒也,今欲不遠熱,不遠寒,則當何如?惟發表則不遠熱,攻裡則不遠寒也。
帝曰:不發不攻,而犯寒犯熱者何如?岐伯曰:寒熱內賊,其病益甚。帝曰:願聞無病者何如?岐伯曰:無者生之,有者甚之。
發表者,時熱而不遠熱,以其表解而熱泄,攻裡者,時寒而不遠寒,以其里清而寒去也。若不發不攻,而犯寒犯熱,則寒者愈寒,熱者愈熱,寒熱內賊,其病益甚。無病者,當之則新病生,有病者,當之則舊病甚也。
帝曰:生者何如?岐伯曰:不遠熱則熱至,不遠寒則寒至,寒至則腹滿痞堅,痛急下利之病生矣,熱至則身熱頭痛,瞀郁鼽衄,瞤瘛腫脹,骨節變肉痛,癰疽瘡瘍,霍亂嘔吐注下,血溢血泄淋閟之病生矣。帝曰:治之奈何?岐伯曰:時必順之,犯者治以勝也。
無則生之者,熱不遠熱則熱至,寒不遠寒則寒至,寒至則生諸寒病,熱至則生諸熱病。治法時令,必當順之,按其所犯者,治以相勝之物也。(熱至以寒,寒至以熱)
帝曰:善。郁之甚者,治之奈何?岐伯曰:木鬱達之,火鬱發之,土鬱奪之,金鬱泄之,水鬱折之,然調其氣,過者折之,以其畏也,所謂瀉之。
木喜升散,鬱則達之,火喜宣揚,鬱則發之,土喜沖虛,鬱則奪之,金喜清肅,鬱則泄之,水喜靜順,鬱則折之,治五郁之法如此,然皆以調氣為主,氣調則鬱自開。郁緣於不及,而發則太過,過者折之,以其所畏,皆所謂瀉之,無補法也。(釋前折其鬱氣之義)
白話文:
黃帝內經‧六元正紀大論(節錄)
黃帝問道溫涼的運用。岐伯答曰:順應天地的氣候,運用寒熱溫涼,不可違背。若順應天地之氣,則寒用寒,熱用熱,溫用溫,涼用涼,皆無妨礙。但若遇到氣候與主氣不同時,則需小幅調整,但仍需謹慎。天地之氣寒熱溫涼,都不可違背,這是必須謹慎注意的四畏。
左右四間之氣,若與主氣相同則無妨,若與主氣不同,則需小幅調整,這不屬於四畏的範圍。
黃帝讚許岐伯的回答,並詢問何時可以違背此原則。岐伯解釋說:若天時反常,則可依據當季氣候調整;若客氣勝過主氣,則可以犯之,但需以平衡為目標,不可過度,這稱為邪氣反勝。因此,治病要順應天時,不可違逆氣候,不可助長邪氣的盛行,不可助長邪氣的復發,這才是最佳的治療方法。
所謂可以違背原則的情況,是指天地的客氣與主氣的時令相反,則可以依據四時的氣候調整;或是客氣勝過主氣時,則扶助主氣,抑制客氣。例如夏季炎熱,冬季寒冷,這是正常的時令;但若夏天出現寒邪,冬天出現暑熱,則夏天需用熱以制熱,冬天需用寒以制寒。若客氣不勝主氣,則不可違背;若客氣勝主氣,則可以違背。但即使違背,也要以平衡為目標,不可過度,這指的是邪氣反常且過盛的情況。因此,治療方法應如此,但並非所有治療都適用此法。
因此,治療要順應天時,不可違逆氣候,不可助長邪氣的盛行,不可助長邪氣的復發,這才是最佳的治療方法。
黃帝讚許岐伯的闡述,並提出疑問:既然說不可違背寒熱,那麼如何避免過度偏向寒或熱呢?岐伯回答說:發表時不必遠離熱,攻裡時不必遠離寒。
關於「熱不犯熱,寒不犯寒」,指的是運用寒邪來治療暑熱,運用溫熱來治療寒邪。若想同時兼顧寒熱,則發表法不用遠離熱,攻裡法不用遠離寒。
黃帝又問:不發表也不攻裡,而犯寒犯熱的情況該怎麼辦?岐伯回答說:寒熱內在作祟,病情會加重。黃帝接著問:沒有疾病的情況該如何處理?岐伯回答說:沒有疾病就讓它保持下去,有疾病就避免加重。
發表法是指在有熱邪時,不必遠離熱,讓體表解表後,熱邪自然消散;攻裡法是指在有寒邪時,不必遠離寒,讓裡清後,寒邪自然消失。若不發表也不攻裡,而犯寒犯熱,則寒者更寒,熱者更熱,寒熱內賊作祟,病情會加重。沒有疾病的人,這樣做會生出新病;有疾病的人,這樣做會加重舊病。
黃帝詢問,不遠離寒熱會產生什麼結果?岐伯回答說:不遠離熱則熱邪加重,不遠離寒則寒邪加重。寒邪加重會導致腹滿、痞塊、疼痛、急迫腹瀉等疾病;熱邪加重會導致身熱、頭痛、神志不清、鼻出血、痙攣、腫脹、關節疼痛、癰疽瘡瘍、霍亂、嘔吐、腹瀉、血溢、尿血、尿閉等疾病。黃帝問如何治療?岐伯回答說:要順應時令,對於違背時令的,則用相克之法治療。
沒有疾病而使其產生,指的是不遠離熱則熱邪加重,不遠離寒則寒邪加重。寒邪加重會產生寒性疾病,熱邪加重會產生熱性疾病。治療時要順應時令,針對違背時令的情況,用相克之物治療(熱證用寒治,寒證用熱治)。
黃帝讚許岐伯的回答,並詢問如何治療氣鬱過甚的情況。岐伯回答說:木鬱則疏通之,火鬱則發散之,土鬱則奪之,金鬱則泄之,水鬱則折之。但總體上要調和氣機,過度者則折之,以其所畏來治療,這就是瀉法。
木氣喜升散,鬱則疏通之;火氣喜宣揚,鬱則發散之;土氣喜和平,鬱則奪之;金氣喜清肅,鬱則泄之;水氣喜靜順,鬱則折之。治療五臟鬱滯的方法就是如此,但都以調和氣機為主,氣機調和,鬱滯自然消除。鬱滯源於不足,發則過度,過度者則折之,以其所畏來治療,都是瀉法,沒有補法。