黃元御

《素問懸解》~ 卷十二 (5)

回本書目錄

卷十二 (5)

1. 至真要大論(八十)

帝曰:善。治之奈何?岐伯曰:諸氣在泉,風淫於內,治以辛涼,佐以苦甘,以苦緩之,以辛散之。熱淫於內,治以鹹寒,佐以苦甘,以酸收之,以苦發之。濕淫於內,治以苦熱,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。火淫於內,治以鹹冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦發之。燥淫於內,治以苦溫,佐以甘辛,以苦下之,以辛潤之。

寒淫於內,治以甘熱,佐以苦辛,以咸瀉之,以苦堅之。

司地之氣,淫勝而病,治法如此。

帝曰:其司天邪勝何如?岐伯曰:風化於天,清反勝之,治以酸溫,佐以苦甘。熱化於天,寒反勝之,治以甘溫,佐以苦辛。濕化於天,風反勝之,治以苦甘,佐以辛酸。火化於天,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,燥化於天,熱反勝之,治以辛寒,佐以苦甘。寒化於天,濕反勝之,治以苦熱,佐以酸淡。

司天之氣,為邪所勝,治法如此。

帝曰:善。司地邪氣反勝,治之奈何?岐伯曰:風司於地,清反勝之,治以酸溫,佐以苦甘,以辛平之。熱司於地,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以鹹平之。濕司於地,風反勝之,治以苦寒,佐以鹹甘,以酸平之。火司於地,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛,以鹹平之。

燥司於地,熱反勝之,治以鹹寒,佐以酸甘,以苦平之。寒司於地,濕反勝之,治以苦熱,佐以甘辛,以苦平之。以和為利。

司地之氣,為邪所勝,治法如此。總以和調為利也。

帝曰:善。六氣相勝奈何?岐伯曰:厥陰之勝,大風數舉,倮蟲不滋,少腹痛,腸鳴飧泄,注下赤白,小便黃赤,胃脘當心而痛,上支兩脅,胠脅氣並,化而為熱,胃脘如塞,膈咽不通,耳鳴頭眩,憒憒欲吐,甚則嘔吐。

厥陰木勝則土敗,腹痛腸鳴,泄注赤白,小便黃赤者,肝脾下陷之病,心痛支脅,膈咽不通,耳鳴頭眩,嘔吐者,膽胃上逆之病也。

少陰之勝,炎暑至,木乃津,草乃萎,介蟲乃屈,心下熱,善飢,嘔逆躁煩,氣遊三焦,臍下反痛,腹滿溏泄,傳為赤沃。

少陰火勝則金敗,心下發熱,嘔逆躁煩者,君相上逆,肺金被克之病,臍痛腹滿,溏泄赤沃者,相火下陷,大腸被克之病(手少陽三焦以相火主令,病則下陷,足少陽膽從相火化氣,病則上逆)。赤沃,紅痢也。

太陰之勝,雨數至,鱗蟲乃屈,火氣內郁,病在胠脅,瘡瘍於中,流散於外,甚則心痛熱格喉痹,項強頭痛,痛留巔頂,互引眉間,獨勝則濕氣內郁,胃滿,飲發於中,胻腫於上,寒迫下焦,腰脽重強,少腹滿,內不便,善注泄。

太陰濕勝則水敗,濕盛胃逆,則火氣內郁。病在胠脅者,膽木化為相火,君相合邪,病在左脅,肺金刑于二火,君相交侵,病在右脅。濕熱鬱蒸,肌肉腐爛,故中外瘡瘍。甚則君火不降,心痛熱格,咽喉腫痹。項強頭痛,留連巔頂,牽引眉間者,太陽膀胱經絡上逆也(足太陽脈起目內眥,上額交巔下項,行身之背)。此陽旺火盛者。

白話文:

至真要大論(八十)

皇帝說:很好,那該如何治療呢?岐伯說:如果體內各種氣滯留在臟腑經絡(泉),而風邪入侵體內,就應該用辛涼的藥物治療,輔以苦甘的藥物,用苦味藥物緩解病情,用辛味藥物散邪。如果體內有熱邪入侵,就應該用鹹寒的藥物治療,輔以苦甘的藥物,用酸味藥物收斂,用苦味藥物泄熱。如果體內有濕邪入侵,就應該用苦熱的藥物治療,輔以酸淡的藥物,用苦味藥物燥濕,用淡味藥物利濕。如果體內有火邪入侵,就應該用鹹冷的藥物治療,輔以苦辛的藥物,用酸味藥物收斂,用苦味藥物泄熱。如果體內有燥邪入侵,就應該用苦溫的藥物治療,輔以甘辛的藥物,用苦味藥物瀉下,用辛味藥物潤燥。

如果體內有寒邪入侵,就應該用甘熱的藥物治療,輔以苦辛的藥物,用鹹味藥物瀉寒,用苦味藥物固護元氣。

地氣入侵致病,治療方法如上所述。

皇帝說:那如果是天邪入侵又該如何?岐伯說:如果天上的風邪盛行,就用清肅之氣反制,用酸溫的藥物治療,輔以苦甘的藥物。如果天上的熱邪盛行,就用寒涼之氣反制,用甘溫的藥物治療,輔以苦辛的藥物。如果天上的濕邪盛行,就用風邪反制,用苦甘的藥物治療,輔以辛酸的藥物。如果天上的火邪盛行,就用寒涼之氣反制,用甘熱的藥物治療,輔以苦辛的藥物。如果天上的燥邪盛行,就用熱邪反制,用辛寒的藥物治療,輔以苦甘的藥物。如果天上的寒邪盛行,就用濕邪反制,用苦熱的藥物治療,輔以酸淡的藥物。

天邪入侵致病,治療方法如上所述。

皇帝說:很好。如果地氣被邪氣所勝,又該如何治療呢?岐伯說:如果地氣中的風邪盛行,就用清肅之氣反制,用酸溫的藥物治療,輔以苦甘的藥物,並用辛味藥物使其平和。如果地氣中的熱邪盛行,就用寒涼之氣反制,用甘熱的藥物治療,輔以苦辛的藥物,並用鹹味藥物使其平和。如果地氣中的濕邪盛行,就用風邪反制,用苦寒的藥物治療,輔以鹹甘的藥物,並用酸味藥物使其平和。如果地氣中的火邪盛行,就用寒涼之氣反制,用甘熱的藥物治療,輔以苦辛的藥物,並用鹹味藥物使其平和。

如果地氣中的燥邪盛行,就用熱邪反制,用鹹寒的藥物治療,輔以酸甘的藥物,並用苦味藥物使其平和。如果地氣中的寒邪盛行,就用濕邪反制,用苦熱的藥物治療,輔以甘辛的藥物,並用苦味藥物使其平和。總之,以平和調理為宜。

地氣被邪氣所勝,治療方法如上所述。總之,以調和為宜。

皇帝說:很好。六氣相勝又該如何治療?岐伯說:如果厥陰之氣過盛,會導致大風頻繁,昆蟲不繁衍,患者會出現少腹疼痛、腸鳴腹瀉、下痢膿血,小便黃赤,胃脘部疼痛並放射至心胸,兩脅疼痛,氣機鬱滯,轉化為熱,胃脘部好像堵塞一樣,咽喉不通暢,耳鳴頭暈,昏沉欲吐,嚴重者會嘔吐。

厥陰(木)過盛則克伐脾土,導致腹痛腸鳴,瀉痢膿血,小便黃赤,這是肝脾下陷的病症;心痛、胸脅痛、咽喉不通、耳鳴頭暈、嘔吐,這是膽胃氣逆的病症。

如果少陰之氣過盛,炎熱季節,植物枯萎,昆蟲蜷縮,患者會出現心下部灼熱,易飢餓,嘔逆煩躁,氣機遊走三焦,臍下疼痛,腹部脹滿、腹瀉,並發展為赤沃。

少陰(火)過盛則克伐肺金,心下發熱、嘔逆煩躁,這是心火上逆,肺金受損的病症;臍下疼痛、腹部脹滿、腹瀉並帶有赤色黏液,這是相火下陷,大腸受損的病症(手少陽三焦以相火為令,生病則下陷,足少陽膽從相火化氣,生病則上逆)。赤沃,指的是血痢。

如果太陰之氣過盛,雨水過多,鱗蟲蜷縮,體內火氣鬱結,會出現兩脅疼痛,身體內外出現瘡瘍,嚴重者會出現心痛、咽喉腫痛、項強頭痛,疼痛持續到頭頂,並牽引到眉間。如果單純太陰之氣過盛,則體內濕氣鬱結,胃部飽滿,飲水後症狀加重,身體上部腫脹,下焦受寒,腰部沉重,少腹脹滿,大便不通暢,常腹瀉。

太陰(濕)過盛則克伐腎水,濕邪盛則胃氣逆亂,火氣內鬱。兩脅疼痛,膽木化為相火,君火與相火合邪,病在左脅;肺金受二火克制,君火與相火互相侵犯,病在右脅。濕熱鬱蒸,肌肉腐爛,故而內外皆有瘡瘍。嚴重者,君火不降,出現心痛、咽喉腫痛,項強頭痛,疼痛持續到頭頂,並牽引到眉間,這是太陽膀胱經絡上逆所致(足太陽脈起於目內眥,上行於額部,交會於頭頂,下行於項部,沿著背部而下)。這是陽氣旺盛,火氣過盛的情況。