《素問懸解》~ 卷九 (4)
卷九 (4)
1. 著至教論(六十八)
黃帝坐明堂,召雷公而問之曰:子知醫之道乎?雷公對曰:誦而頗能解,解而未能別,別而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足治侯王。願得受天之度,四時陰陽,合之星辰與日月光,以彰經術,後世益明,上通神農,著至教,擬於二皇。
四時陰陽,星辰日月,天地之度也。雷公願受天之度,法其四時陰陽,合之星辰日月,以彰經術,使後世益明,上通神農,著為至教,擬於二皇之法也(二皇:羲、農)。
帝曰:子不聞《陰陽傳》乎?曰:不知。曰:三陽為業,上下無常,合而並至,偏害陰陽。雷公曰:三陽莫當,請聞其解。帝曰:三陽獨至者,是三陽並至,太陽脈至,洪大以長,陽明脈至,浮大而短,少陽脈至,乍數乍疏,乍短乍長,並至如風雨,上為巔疾,下為漏病。而陽氣當隔,隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗之,故陽蓄積病死。
太陽脈至乍短乍長七句,舊誤在「平人氣象論」。陽氣當隔至蓄積病死五句,舊誤在「生氣通天論」。《陰陽傳》,古書。
三陽為性(業,性也,《南史》:慧業文人,言慧性也),上下無常,手之三陽,自手走頭,平則上升,病則下陷,足之三陽,自頭走足,平則下降,病則上逆,三氣相合而並至,勢必偏害陰陽,上逆則害陽,下陷則害陰也。三陽莫當,升降倒置,不當其位也。「陰陽類論」:三陽獨至,期在石水,三陽獨至者,是三陽並至也(但有三陽而無三陰,是謂獨至)。太陽脈至,洪大以長,陽之終氣也。
陽明脈至,浮大而短,陽之中氣也。少陽脈至,乍數乍疏,乍短乍長,陽之初氣也。三陽並至,勢如風雨,上逆則為巔頂之疾,下陷則為漏泄之病,是陽氣之上下阻隔而不旋轉也。而陽氣當阻隔之時,其隔礙不通者當瀉而通之,不亟按法正治,粗工乃反扶邪助虐而益敗之,故陽氣蓄積而病死也。
雷公曰:請受道,諷誦用解。帝曰:三陽者,至陽也,上下無常,病起疾風,至如霹靂,並於陽則為驚,陽氣滂溢,嗌乾喉塞,並於陰則薄為腸澼,此謂三陽直心,坐不得起臥者,便身全三陽之病。病傷五臟,筋骨以消,腎且絕,惋惋日暮。從容不出,人事不殷,外無期,內無正,不中經紀,診無上下,以書別,何以別陰陽,應四時,合之五行!不知合之四時五行,因加相勝,釋邪攻正,絕人長命。不知合之四時五行至末,舊誤在「離合真邪論」。
三陽者,至陽也(至,極也),上下無常,病起捷若疾風,病至勢如霹靂,所謂並至如風雨也。並於陽分,則魂神失根,而為驚悸,陽氣滂溢,嗌乾喉塞,是上為巔疾之由也。並於陰分,則薄迫沖決而為腸澼,是下為漏病之原也。此謂三陽之直心(直心,猶言真性),以至但能危坐而不能起臥者(上逆則不得臥,下陷則不得起),便身全三陽之病。病傷五臟陰精,筋骨以之消爍,腎陰且絕,惋惋日暮,勢不久存。
白話文:
黃帝坐在明堂,召見雷公詢問:「你了解醫學的道理嗎?」雷公回答:「我能背誦一些,也略能理解,但理解了還不能分辨,分辨了還不能明白,明白了還不能闡述清楚。我現在的水平足以治理一般官員,但不足以治理諸侯王。我希望能夠學習掌握天道運行的規律,也就是四季陰陽的變化,並結合星辰日月的光芒,來闡明醫學的經典理論,使後世更加明白,上能繼承神農的醫學成就,著成至高無上的醫學教誨,可以媲美羲皇和農皇。」
四季陰陽的變化,星辰日月的運行,都是天地的法則。雷公希望學習掌握天道運行的規律,效法四季陰陽的變化,並結合星辰日月的光芒,來闡明醫學經典理論,使後世更加明白,上能繼承神農的醫學成就,撰寫成至高無上的醫學教誨,與羲皇和農皇的醫學成就相提並論(羲皇、農皇指伏羲和神農)。
黃帝說:「你沒聽說過《陰陽傳》嗎?」雷公說:「我不知道。」黃帝說:「三陽之氣運行無常,時上時下,三陽之氣同時而至,就會偏頗損害陰陽的平衡。」雷公問:「三陽之氣同時到達,無法應對,請您解釋一下。」黃帝說:「三陽之氣單獨到達,指的是三陽之氣同時到達。太陽脈到來時,脈象洪大而長;陽明脈到來時,脈象浮大而短;少陽脈到來時,脈象時而數快,時而疏緩,時而短,時而長。三陽之氣同時到達,就如同風雨般急驟,往上會導致頭頂疾病,往下會導致漏泄等疾病。這時陽氣被阻隔,應該將阻隔之氣疏瀉出去,如果不趕快用正確的方法治療,粗劣的醫生反而會加重病情,導致陽氣蓄積而致人死亡。」
太陽脈到來時,脈象時而短時而長等七句話,以前錯誤地放在《平人氣象論》中。陽氣被阻隔到蓄積而死這五句話,以前錯誤地放在《生氣通天論》中。《陰陽傳》是古代的一部醫學書籍。
三陽之氣的本性,就是運行無常(業,即本性,有說法是智慧本性),手上的三陽經脈,從手部走向頭部,正常情況下是上升的,但如果出現病變,就會向下陷落;足部的三陽經脈,從頭部走向足部,正常情況下是下降的,但如果出現病變,就會向上逆行。三陽之氣相互結合而同時到達,必然會偏頗損害陰陽的平衡,向上逆行就會損害陽氣,向下陷落就會損害陰氣。三陽之氣同時到達,就會導致升降顛倒錯亂,失去正常的位置。「陰陽類論」中說,三陽之氣單獨到達,疾病的預後不佳。三陽之氣單獨到達,指的是三陽之氣同時到達(只有三陽而沒有三陰,就稱為單獨到達)。太陽脈到來時,脈象洪大而長,這是陽氣的終極表現。
陽明脈到來時,脈象浮大而短,這是陽氣的居中表現。少陽脈到來時,脈象時而數快,時而疏緩,時而短,時而長,這是陽氣的初始表現。三陽之氣同時到達,勢如風雨,向上逆行就會導致頭頂的疾病,向下陷落就會導致漏泄等疾病,這是陽氣的上下運行被阻隔而不能正常循環。當陽氣被阻隔時,對於阻礙不通的部位,應該疏瀉使其通暢,如果不趕快按照正確的方法治療,粗劣的醫生反而會扶助邪氣,加重病情,導致陽氣蓄積而死亡。
雷公說:「我請求學習這個道理,反覆誦讀並加以理解。」黃帝說:「三陽之氣,是至剛至陽的,運行上下無常,發病時像疾風一樣快速,病情發作時像霹靂一樣猛烈。如果三陽之氣同時向陽分運行,就會導致驚恐,陽氣過盛而外溢,出現咽喉乾燥、阻塞等症狀;如果三陽之氣同時向陰分運行,就會導致腸澼等疾病。這就稱為三陽之氣直衝心臟,以至於只能坐著而不能站立或躺臥,這就是全身都患有三陽之病的表現。疾病會損害五臟的陰精,導致筋骨消瘦,腎陰也將耗竭,生命將走到盡頭,如同日暮時分,來日無多。病程緩慢而不能立即痊癒,說明人體內外都出現了問題,疾病沒有固定的病程,體內陰陽失衡,不合乎常規,無法明確診斷,只能從書本上學習來分辨。但如何分辨陰陽,如何適應四季變化,如何結合五行理論呢?如果不知道如何結合四季五行變化,反而會加重病情,誤導治療,使人喪命。不知道如何結合四季五行變化等等的內容,以前錯誤地放在《離合真邪論》中。
三陽之氣,是至剛至陽的(至,就是極端的意思),運行上下無常,發病時像疾風一樣迅速,病情發作時像霹靂一樣猛烈,也就是之前所說的三陽之氣同時到達,就如同風雨般急驟。如果三陽之氣同時向陽分運行,就會導致魂魄失根而出現驚悸,陽氣過盛而外溢,出現咽喉乾燥、阻塞等症狀,這是導致頭頂疾病的原因;如果三陽之氣同時向陰分運行,就會導致腸道受到衝擊而出現腸澼,這是導致漏泄等疾病的根源。這就稱為三陽之氣直衝心臟(直心,可以理解為本性),以至於只能危坐而不能站立或躺臥(向上逆行則不能躺臥,向下陷落則不能站立),這就是全身都患有三陽之病的表現。疾病會損害五臟陰精,導致筋骨消瘦,腎陰也將耗竭,如同日暮時分,說明生命不久存了。