黃元御

《素問懸解》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 調經論(六十二)

帝曰:善。余已聞虛實之形,不知其何以生?岐伯曰:氣血以並,陰陽相傾,氣亂於衛,血逆於經,血氣離居,一實一虛。血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。血並於陽,氣並於陰,乃為炅中。血並於上,氣並於下,心煩惋善怒。血並於下,氣並於上,亂而喜忘。

氣血以並,陰陽相傾,於是氣亂於衛,血逆於經。氣血本相交也,若血氣離居,氣與氣並,不交於血,兩相傾奪,必將一實一虛,物莫能兩大,自然之理也。如血並於陰,氣並於陽,陽不根陰,故為驚狂。如血並於陽,氣並於陰,血鬱熱發,乃為炅中。如血並於上,氣並於下,溫氣逆升,清氣順陷,則心煩惋而善怒。

如血並於下,氣並於上,陽氣逆升,陰氣順陷,則神亂而喜忘也。

帝曰:血並於陰,氣並於陽,如是血氣離居,何者為實?何者為虛?岐伯曰:血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之,是故氣之所併為血虛,血之所併為氣虛。

血並於陰,氣並於陽,如是則血氣離居,必有一虛一實者矣,何者為實?何者為虛?血氣者,喜溫而惡寒,寒則澀不能流,血氣梗阻,因而成實,溫則消而去之,血氣渙散,因而成虛。氣血相併,其理亦然。是故氣之所並則為血虛,血之所並則為氣虛也。

帝曰:人之所有者,血與氣耳,今夫子乃言血併為虛,氣併為虛,是無實乎?岐伯曰:有者為實,無者為虛,故氣並則無血,血並則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。絡之與孫脈俱輸於經,血與氣並,則為實焉。血之與氣,並走於上,則為大厥,厥則暴死,氣復反則生,不反則死。

有者為實,無者為虛,故氣並則其中無血,血並則其中無氣,今血與氣相失,不得並居,故以其無者為虛焉。凡絡脈之與孫脈俱輸於經,大經之內,血與氣一有相併,則為實焉。血之與氣,凡其並走於上,不拘氣並血並,則為大厥,厥則暴死。氣反則生,逆而不反,則真死矣。

帝曰:實者何道從來?虛者何道從去?虛實之要,願聞其故。岐伯曰:夫陰與陽,皆有腧會,陽注於陰,陰滿之外,陰陽勻平,以充其形,九候若一,命曰平人。夫邪之生也,或生於陰,或生於陽,其生於陽者,得之風雨寒暑,其生於陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。帝曰:風雨之傷人奈何?岐伯曰:風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入子孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸於大經脈,血氣與邪並客於分腠之間,其脈堅大,故曰實。實者外堅充滿,不可按之,按之則痛。

帝曰:寒濕之傷人奈何?岐伯曰:寒濕之中人也,皮膚不收,肌肉堅緊,營血泣,衛氣去,故曰虛。虛者聶闢氣不足,按之則氣足以溫之,故快然而不痛。

陰與陽,皆有穴腧相會,陽注於陰,陰滿之外,陰陽勻平,以充其形,九候若一,命曰平人,以其陰陽灌注,彼此無偏也。夫邪之生也,或生於陰分(臟腑),或生於陽分(經絡)。其生於陽者,得之風雨寒暑,其生於陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸之於經脈,血氣與邪並客於分腠之間,郁其經脈,而見堅大,故曰實。實者外實大而內充滿,不可按之,按之則痛。

白話文:

調經論(六十二)

黃帝問道,已經了解虛實的症狀表現,但不知道它們是怎麼產生的。岐伯回答說:氣血原本應該協調運行,陰陽也應當平衡,但若氣在衛氣運行失常,血在經絡運行逆亂,導致氣血分離,則會出現一虛一實的狀態。如果血聚集在陰,氣聚集在陽,就會導致驚狂(精神錯亂)。如果血聚集在陽,氣聚集在陰,則會導致炅中(中暑或類似症狀)。如果血聚集在上焦,氣聚集在下焦,則會心煩意亂,易怒。如果血聚集在下焦,氣聚集在上焦,則會精神紊亂,健忘。

氣血本應相互交融,但如果氣血分離,氣與氣聚集在一起,而與血不相交,互相爭奪,必然導致一虛一實,因為任何事物都不能同時過盛,這是自然規律。比如,血聚集在陰,氣聚集在陽,陽氣得不到陰氣的滋養,就會導致驚狂。比如,血聚集在陽,氣聚集在陰,血鬱而生熱,則會導致炅中。比如,血聚集在上焦,氣聚集在下焦,溫熱之氣逆向上升,清涼之氣下降,則會心煩意亂,容易發怒。

比如,血聚集在下焦,氣聚集在上焦,陽氣逆向上升,陰氣下降,則會神志混亂,容易健忘。

黃帝又問:血聚集在陰,氣聚集在陽,這種氣血分離的情況下,哪個是實證,哪個是虛證?岐伯回答說:氣血都喜歡溫暖而厭惡寒冷,寒冷會使氣血凝滯,無法運行;溫暖則會使氣血通暢。因此,氣聚集的地方,血就相對虛;血聚集的地方,氣就相對虛。

血聚集在陰,氣聚集在陽,這種氣血分離的情況下,必然有一虛一實,哪個是實,哪個是虛呢?氣血喜歡溫暖而厭惡寒冷,遇寒則凝滯不通,導致氣血阻滯而形成實證;遇溫則通暢,導致氣血渙散而形成虛證。氣血相聚的情況也是如此,所以,氣聚集的地方則為血虛,血聚集的地方則為氣虛。

黃帝又問:人體只有氣血,你卻說氣血聚集都可能導致虛證,那還有實證嗎?岐伯回答說:有的地方是實證,沒有的地方是虛證。所以,氣聚集的地方就沒有血,血聚集的地方就沒有氣。現在氣血分離,不能共同存在,所以以沒有的地方為虛證。而絡脈和孫脈都匯入經脈,如果血氣同時存在於經脈中,則為實證。如果血氣同時向上運行,則會導致大厥(一種危急症狀),大厥則會暴亡,氣能逆轉則能活,不能逆轉則會死亡。

有的地方是實證,沒有的地方是虛證,所以氣聚集的地方沒有血,血聚集的地方沒有氣。現在氣血分離,不能共同存在,所以以沒有的地方為虛證。凡是絡脈和孫脈都匯入經脈,大經脈之內,如果血氣同時存在,則為實證。血氣同時向上運行,不論是氣聚集還是血聚集,都會導致大厥,大厥則會暴亡。氣能逆轉則能活,不能逆轉則會死亡。

黃帝又問:實證是怎麼形成的?虛證又是怎麼形成的?虛實的關鍵是什麼,我想知道原因。岐伯回答說:陰陽都有穴位相互會合,陽氣注入陰位,陰滿溢出,陰陽平衡,充盈形體,九候(指九個部位)都一樣,這就是健康之人。邪氣的產生,有的產生於陰,有的產生於陽。產生於陽者,是因為風雨寒暑;產生於陰者,是因為飲食起居,以及七情(喜怒哀樂愛惡欲)的影響。黃帝問:風雨如何傷人?岐伯回答:風雨傷人,首先侵犯皮膚,然後傳入孫脈,孫脈充盈就傳入絡脈,絡脈充盈就傳入大經脈,血氣與邪氣一起聚集在皮膚腠理之間,脈搏堅實有力,這就是實證。實證表現為外邊堅硬充實,按壓不能凹陷,按壓則疼痛。

黃帝問:寒濕如何傷人?岐伯回答:寒濕傷人,皮膚不能收斂,肌肉緊縮,營氣和血液凝滯,衛氣耗損,這就是虛證。虛證表現為脈搏微弱,氣不足,按壓則能感到溫熱,所以按壓時感到舒適而不疼痛。

陰陽都有穴位相互會合,陽氣注入陰位,陰滿溢出,陰陽平衡,充盈形體,九候都一樣,這就是健康之人。這是因為陰陽互相灌注,彼此沒有偏盛偏衰。邪氣的產生,有的產生於陰分(臟腑),有的產生於陽分(經絡)。產生於陽者,是因為風雨寒暑;產生於陰者,是因為飲食起居,以及七情(喜怒哀樂愛惡欲)的影響。風雨傷人,首先侵犯皮膚,然後傳入孫脈,孫脈充盈就傳入絡脈,絡脈充盈就傳入經脈,血氣與邪氣一起聚集在皮膚腠理之間,阻塞經脈,所以脈搏堅實有力,這就是實證。實證表現為外邊堅硬充實,內部充滿,按壓不能凹陷,按壓則疼痛。