《古今名醫彙粹》~ 卷七 (5)
卷七 (5)
1. 咽喉證
張子和曰:咽與喉,會厭與舌,此四者同在一門,其用各異,喉以候氣,咽以咽物。會厭與喉上下,以司開合,食下則吸而掩,氣上則呼而出。是以舌抵上齶,則會厭能蔽其咽矣。四者交相為用,乃氣與食出入之門,最急之處。故《難經》言七衝門,而會厭之下為吸門。及其為病,一言可了,曰火。
白話文:
張子和說:咽喉、會厭和舌頭這四個器官同處在一個部位,但各有不同的功能:喉嚨負責觀察氣候,咽喉負責吞嚥食物。會厭和喉嚨上下運動,控制開合。吞食物時,會厭會合起來掩住咽喉;呼吸時,會厭會打開讓氣體通過。所以,舌頭抵住上顎時,會厭就能夠遮住咽喉。這四個器官相互配合,是氣體和食物出入的要道,非常重要。因此,《難經》說有七個衝門,而會厭下面就是吸門。如果這四個器官出現問題,用一個字就可以概括,那就是:火氣。
《內經》曰:一陰一陽結,謂之喉痹。一陰者,手少陰君火心主之脈氣也。一陽者,手少陽相火三焦之脈氣也。二火皆主脈,並絡於喉。氣實則內結,結甚則腫脹,腫脹甚則痹,痹甚不通則死矣。推十二經,惟足太陽別項下,其餘皆湊於喉嚨,《內經》何獨言一陰一陽結為喉痹!蓋君相二火,獨勝則熱結正絡,故痛且速也。凡十二經,言嗌乾、嗌痛、咽腫、頷腫、舌本強,皆君火為之。
白話文:
《黃帝內經》說:一個陰經一條陽經相結,導致喉嚨疼痛。一個陰經是指手少陰君火心主脈,一個陽經是指手少陽相火三焦脈。這兩條經脈都主導氣血,都與喉嚨相通。氣血充盈,就會在裡面互相纏結,纏結厲害了就會腫脹,腫脹嚴重了就會阻塞,阻塞嚴重到不能通行的話,就會死亡。檢查十二經絡,只有足太陽經別走項部下行,其餘經絡都聚集於喉嚨,《黃帝內經》為什麼單獨說陰陽兩經相結會導致喉痹呢?這是因為君火和相火,任何一方過於旺盛,都會導致熱邪阻滯正經,所以疼痛來得又快又劇烈。如果十二經絡出現咽喉乾燥、疼痛、咽腫、頷腫、舌根強硬等症狀,都是由君火所致。
惟喉痹最速,相火之所為也。君火猶人火,相火猶龍火。人火焚木,其勢緩;龍火焚木,其勢速。《內經》之言喉痹,則咽與舌在其間矣。以其病同是火,故不分也。後人立八名,曰單蛾、雙蛾、單閉、子舌脹、木舌脹、纏喉風、走馬喉痹。生死人特反掌之間。治之無如砭針出血,血出則病已。
白話文:
只有喉嚨痛發作得最快,是相火引起的。君火就像人火,相火就像是龍火。人火燒柴,速度慢;龍火燒柴,速度快。中醫經典《內經》提到喉嚨痛,是因為喉嚨和舌頭都位於喉嚨部位。由於這些疾病都是由火氣引起,所以不用區分。後人將喉嚨痛分為八類,分別是:單側扁桃腺發炎、雙側扁桃腺發炎、單側聲門痙攣、舌根腫脹、舌頭脹大、喉嚨痙攣、急性會厭炎。這些疾病可以迅速導致生死,治療方法只有針灸放血,放出血液後,疾病就會痊癒。
然喉痹為龍火,雖用涼劑,而不可使令服,宜以火逐之,以熱行寒,不為熱病扦格,乃可以散龍火。凡用針創者,宜搗生薑一塊,調以熱白湯,時時呷之,則創口易合。《內經》謂火鬱發之,出血者乃發之一端也。若其微者,可以咸軟之。大者以辛散之,如薄荷、烏頭、殭蠶、白礬、朴硝、銅綠之類,皆其藥也。
白話文:
喉嚨痛是龍火引起的,雖然可以使用清涼的藥物,但不能讓病人服用,應該用火來驅逐它,用熱來化解寒氣,這樣纔不會被熱病所阻礙,才能散掉龍火。凡是用針灸治療的,應該把生薑搗碎,用熱白湯調和,時常飲用,這樣傷口容易癒合。《內經》中說:火鬱結需要發散,出血也是發散的一種方式。如果症狀輕微,可以使用鹹軟的食物。如果症狀嚴重,可以使用辛散的藥物,比如薄荷、烏頭、殭蠶、白礬、朴硝、銅綠等。
方約之曰:纏喉風、喉痹之症,其人膈間素有痰涎,或因飲食過度,或因忿怒失常,或房室不節而發作也。何則?飲酒過度,是胃火動也;忿怒失常,是肝火動也;房室不節,是腎火動也。火動痰上而為痰熱,燔灼壅塞於咽嗌之間,所以內外腫痛而水漿不入也。治法:急則治標,緩則治本。
白話文:
方約說:患上纏喉風、喉痹的人,平時膈膜內積有痰液,或者因為飲食過度,或者因為發怒情緒失控,或者因為房事不節制而發作。為什麼呢?飲酒過度,是因為胃火旺盛;發怒情緒失控,是因為肝火旺盛;房事不節制,是因為腎火旺盛。火氣旺盛使痰液上升形成痰熱,在咽喉之間灼傷淤塞,所以內外腫痛,無法進食和飲水。治療方法:病情急則先治標,緩則再治本。
治標用丸散,以吐痰散熱;治本用湯藥,以降火補虛。諸方出症,但云風熱,未云治痰;但云治脾肝火,未云降肝腎火。予雖不敏,贅以管見。如挾痰加以栝蔞、半夏,或千緡湯之類:挾肝火,加以柴胡、黃連,或小柴胡湯、左金丸之類;挾腎火,加以生地、黃柏,或四物湯加知母,黃柏之類。凡人之五臟六腑皆有火,不知此三經之火,常更而為病之多也。
白話文:
治療表症用丸散,以排出痰液、清熱解毒;治療根本用湯藥,以降虛火、補虛弱。各種證狀的藥方,只提到風熱,沒有提到治療痰液;只提到治療脾肝之火,沒有提到降肝腎之火。我雖然才疏學淺,但還是要提供一些淺見。如果伴有痰液,可以加入栝蔞、半夏,或千緡湯之類;如果伴有肝火,可以加入柴胡、黃連,或小柴胡湯、左金丸之類;如果伴有腎火,可以加入生地、黃柏,或四物湯加知母、黃柏之類。凡人五臟六腑都會有火,只是不知道這三條經絡之火經常互相影響,導致疾病頻發。
趙養葵曰:喉咽痛,喉與咽不同:喉,肺脘呼吸之門戶,主出而不納;咽,胃脘水穀之道路,主納而不出。經曰:足少陰所生病者,口渴舌乾,咽腫上氣,噎乾及痛。《素問》云:邪客於足少陰之絡,令人咽痛不可納食。又曰:足少陰之絡,循喉嚨,通舌本。凡喉痛者,皆少陰之病,但有寒熱虛實之分。
白話文:
趙養葵說:喉嚨疼痛與咽喉疼痛不同:喉嚨是肺部出入氣息的門戶,主要負責排出氣息但不吸收;咽喉是胃部運送食物的通道,主要負責吸收但不排出。經典中記載:足少陰經出現疾病的人,會出現口渴、舌頭乾燥、咽喉腫脹、氣息難以順暢、咽喉乾澀且疼痛。古籍《素問》中說:外邪侵犯足少陰經絡的人,會導致咽喉疼痛,無法進食。又說:足少陰經絡沿著喉嚨運行,通往舌根。凡是咽喉疼痛的,都是少陰經出了問題,只是有虛實寒熱的區別。
少陰之火,直如奔馬,逆衝於上。到此咽喉緊鎖處,鬱結而不得舒。故或腫或痛也。其症必內熱口乾面赤,痰涎湧上,其尺脈必數而無力。蓋緣腎水枯損,相火無制而然。須用六味地黃,麥冬,五味,大劑作湯服之。又有色欲過度,元陽虧損,無根之火遊行無制,客於咽喉者,須用八味腎氣丸大劑,煎成冰冷與飲,便引火歸原。如此治法,正褚氏所謂上病治下也。
以上論陰虛咽痛。
白話文:
少陰體質的人,火氣旺盛如奔馬,逆向上沖。跑到咽喉這個緊窄的地方,被堵住不得宣洩。因此會出現喉嚨腫痛。患者症狀一定表現為內熱、口乾、面紅,痰涎湧上來,尺脈必定急促無力。這是因為腎水枯竭,相火(心火)失去約束所致。治療時要用六味地黃丸、麥冬、五味子,大劑量煎湯服用。如果有過度縱慾導致元陽虧損,無根之火亂行無制,停留在咽喉上,這時要用八味腎氣丸,大劑量煎成涼藥服用,這樣就能把火引回原處。這種治療方法,正是《褚氏遺書》中所說的「上病治下」。
張景岳曰:喉痹一症,有實火虛火之別,凡實火可清;虛火即水虧症也,復有陰盛格陽者,即真寒症也,皆不宜清。經云:太陽在泉,寒淫所勝,民病嗌痛頷腫。其義即此。喉痹所屬諸經——少陽、陽明、厥陰、少陰、厥陰、少陽為木火之藏,固多熱症,陽明為水穀之海,胃氣直透咽喉,火為尤甚。察其情志鬱怒而起者。
白話文:
張景嶽說:喉嚨疼痛的症狀分為實火和虛火之別。凡是實火可以清熱;虛火就是津液虧虛的症狀;陽氣被陰寒之氣阻擋,導致真正的寒症;都不宜清熱。經書上說:太陽受寒濕侵襲,就會導致喉嚨疼痛、頷下腫脹。這個說法就是這個意思。喉嚨疼痛所涉及的經脈——少陽、陽明、厥陰、少陰、厥陰、少陽為木火之藏,所以常常有熱症;陽明為水穀之海,胃氣直接通到咽喉,火熱之症尤其嚴重。觀察到情緒鬱結憤怒而引起的症狀。
多屬少陽厥陰;肥甘辛熱而致者,多屬陽明,此實火也。若少陰絡橫骨,終於會厭,繫於舌本,陰火逆衝於上,多因喉痹。有實火者,自有火症火脈。若因酒色過度,真陰虧損,此腎中虛火症也,非壯水不可。又有火虛於下,而格陽於上,此無根之火,非溫補命門不可。
白話文:
大多數屬於少陽厥陰體質;因飲食肥甘辛熱導致的,大多數屬於陽明體質,這是實火。如果少陰經絡橫貫骨頭,最終到達會厭,繫於舌根,陰火逆衝至上,多因咽喉疾病所致。有實火的人,自有火症和火脈。如果因為酒色過度,導致真陰虧損,這是腎中虛火症,非壯水不能治癒。還有一種火虛於下,而格陽於上,這是無根之火,非溫補命門不可。
凡火浮於上,結於頭面、咽喉者,最宜清降,切不可升散。蓋火得升愈熾,非火鬱宜發之義。經曰高者抑之,正此義也。
白話文:
當熱氣上攻,停留於頭部、臉部或喉嚨時,最適合採用清熱降火的方法。切忌再用升提發散的方法治療。因為如果熱氣往上升,只會讓火勢更旺盛,這並不是適合治療火氣鬱積,需要疏散的狀況。正如經書中所說:「高處的要壓低」,正是這個道理。
陰虛喉痹者,亦多內熱,口渴喉干,或唇紅頰赤,痰涎壅盛,然必尺脈無神,脈雖數而浮軟無力。但察過於酒色,或素稟陰虛,多倦少力,是水不制火。火甚者滋陰,八味煎。火微而便不堅,小便不熱,六味地黃湯。
白話文:
陰虛導致的喉嚨疼痛,常伴隨內熱,口渴喉嚨乾燥,或嘴脣紅、臉頰發紅,痰液壅盛。但一定會表現出手腕的脈搏無力,脈搏雖然跳動較快,但是浮軟無力。只要觀察到過度飲酒、貪戀女色,或本身底子就陰虛,體力差,這就是「水不能控制火」。火氣旺盛的,可以滋陰治療,服用八味煎劑。火氣較弱而脈搏也不夠穩固,小便也不熱,可以服用六味地黃湯。
格陽喉痹,由火不歸原,上熱下寒。診其六脈微弱,全無滑大之意,且下體絕無火證,腹不喜冷,即其候也。此因色欲傷精,泄瀉傷腎所致,八味地黃湯。
白話文:
喉嚨發炎疼痛,是因為體內的陽氣沒有歸回本源,導致上半身發熱而下半身發冷。診察病人的六脈時,脈象微弱,完全沒有滑動有力的感覺,而且下半身沒有熱症的跡象,腹部也不喜愛冷飲,這就是喉嚨發炎疼痛的徵象。這種情況通常是因色慾過度而傷精,或因瀉肚而傷腎所致,治療方法可以使用八味地黃湯。
陽虛喉痹,非喉痹因於陽虛,乃陽虛因於喉痹也。因喉痹而過於攻擊,致傷胃氣。凡中氣內虛,疼痛外逼,多致元陽飛越,脈浮而數,或弱而澀,聲如曳鋸。此肺胃垂絕之候,速宜挽回元氣,以獨參湯飲之。痰多者加竹瀝、薑汁。若再用寒涼,必致不救。
白話文:
由於陽氣虛弱而引起的喉嚨腫痛,並不是喉嚨腫痛導致陽氣虛弱,而是陽氣虛弱導致了喉嚨腫痛。因為喉嚨腫痛而過度治療,導致損傷了胃氣。凡是中氣不足,疼痛從外面入侵的人,大多會導致元陽外泄,脈象浮動且快,或者微弱且澀緩,聲音像拉鋸子一樣。這是肺胃衰竭的徵兆,應當立即挽回元氣,喝用獨參湯。痰多的人可以加入竹瀝和薑汁。如果再使用寒涼的藥物,必定會導致無法挽救。