羅美

《古今名醫彙粹》~ 卷五 (4)

回本書目錄

卷五 (4)

1. 肺癰證、附肺痿

喻嘉言曰:肺癰由五臟蘊祟之火,與胃中停蓄之熱,上乘乎肺,肺受火熱熏灼,即血為之凝,血凝即痰為之裹,遂成小癰。所結之形日長,則肺日脹而胸骨日昂,乃至咳聲頻並,濁痰如膠,發熱畏寒,日晡尤甚,面紅鼻燥,胸中甲錯。如先即能辨其脈症,屬表屬裡,極力開提、攻下,無不愈者。

白話文:

喻嘉言說:肺癰是由於五臟積聚的火氣和胃中停滯的熱氣,上侵肺部,肺部受到火熱的灼傷,因此血液凝結,血液凝結後痰液將其包裹,於是形成小膿包。小膿包逐漸增大,肺部便日益脹大,胸骨也逐漸突出,以至於咳嗽頻繁,痰液稠粘如膠,發熱畏寒,白天傍晚時分症狀特別嚴重,面色發紅,鼻子乾燥,胸中有異物感。如果能及時辨別脈象和症狀,屬於表證還是裡證,全力疏通、攻下,沒有治不好的。

若至膿血吐出,始識其症,嗟無及矣,間有癰小氣壯,胃強善食,仍可得生。然不過十中一二。此症治法,用力全在成癰之先。

白話文:

如果等到膿血都咳出來了,才發現自己的病症,那就太晚了,後悔也無濟於事。偶爾有潰瘍小、元氣壯、胃口好的病人,仍然有機會活下來。但是這樣的病人不到十分之一、二。治療這種病症的關鍵,就是要趁著潰瘍還沒形成的時候,全力醫治。

蓋肺痿者,其漸積已非一日,其寒熱不止一端,總由胃中津液不輸於肺,肺失所養。轉枯轉燥,然後成之。但胃中津液暗傷之竇實多,醫者不知愛護,或腠理素疏,無故而大發其汗;或中氣素餒,頻吐以傾倒其囊;或癉成消中,飲水而渴不解,泉竭自中;或腸枯便秘,強利以求其快,漏卮難繼。

白話文:

肺癆病的發展並非一朝一夕,其寒熱症狀變化不定,總是由於胃中津液無法輸送至肺部,導致肺部缺失滋潤。肺部逐漸乾枯萎縮,最終形成肺癆。但是胃中津液暗中受損的原因有很多,醫生如果不知道呵護,或者原本腠理疏鬆,無故大量出汗;或者中氣原本虛弱,頻繁嘔吐,導致胃中津液耗盡;或者長期慢性腹瀉,喝水也無法解渴,體內如同水源枯竭;或者腸道乾枯便祕,強行瀉藥求快感,就像漏水的瓶子難以支撐。

於是肺火日熾,肺熱日深,肺中小管日窒,咳聲以漸不揚,胸中脂膜日乾,咳痰艱於上出,行動數武氣即喘鳴。治法大要,緩而圖之,生胃津,潤肺燥,下逆氣,開積痰,止濁唾,補真氣以通肺之小管,散火熱以復肺之清肅。如半身痿廢,及手足痿軟,治之得法,亦能復起。

白話文:

於是肺部熱火日益旺盛,肺部燥熱加重,肺部細小管路逐漸堵塞,咳嗽聲音漸漸變得低弱,胸部油脂膜逐漸乾枯,咳嗽時痰液難以上出,活動幾步路就會出現喘鳴。治療方法主要為:緩慢而有計畫地進行,生津養胃,滋潤乾燥的肺部,降低逆氣,化解積痰,止住濁痰,補益真氣以疏通肺部細小管路,消除熱火以恢復肺部清肅之氣。如果半身不遂,或手足軟弱無力,只要治療方法得當,也能夠恢復健康。

然肺癰屬在有形之血,血結宜驟攻;肺痿屬在無形之氣,氣傷宜徐理。肺癰為實,誤以肺痿治之,是謂實實;肺痿為虛,誤以肺癰治之,是為虛虛。此辨症用藥之大略也。

白話文:

不過,肺癰的病因在於有形的血,血凝結宜用猛烈的藥物攻治;肺痿的病因在於無形的氣,氣受傷宜用緩和的藥物調理。肺癰是實證,如果誤用治療肺痿的方法來治癒,這就是治實證用固實的方法;肺痿是虛證,如果誤用治療肺癰的方法來治癒,這就是治虛證用攻虛的方法。這些是辨別症狀用藥的大致原則。

《金匱》論肺癰、肺痿之脈云:寸口脈數,其人咳,口中反有濁唾涎沫者,為肺痿之病。若口中辟辟燥,咳即胸中隱隱痛,脈反滑數,此為肺癰,咳吐膿血。脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰。

白話文:

《金匱要略》中關於肺癰、肺痿的脈象論述:

寸口脈搏動頻數,患者會咳嗽,口中反覆湧出混濁的唾液和泡沫,這是肺痿的病症。

如果患者口中乾燥,咳嗽時胸中有隱隱作痛,脈搏又滑又快,這是肺癰,患者會咳出膿血。

脈搏頻數且虛弱,這是肺痿的徵兆;脈搏頻數且有力,這是肺癰的徵兆。

又云:寸口脈微而數,微則為風,數則為熱;微則汗出,數則畏寒。風中於衛,呼氣不入;熱過於榮,吸而不出。風傷皮毛。熱傷血脈,風舍於肺,其人則咳,口乾喘滿,燥而不渴,時唾濁沫,時時振寒。熱之所過,血為之凝滯,蓄結癰膿,吐如米粥,始萌可救,膿成則死。

白話文:

古書中還說:寸口脈搏細微而頻密,細微表示風證,頻密表示熱證。細微就會出汗,頻密就會怕冷。風邪侵襲於衛氣,會導致吸氣不順暢;熱邪過剩於營血,會導致呼氣不順暢。風邪會損傷皮毛,熱邪會損傷血脈,風邪停留在肺部,會導致咳嗽、口乾喘息、燥熱而不渴,有時會吐出粘稠的唾液,時不時會發寒。熱邪停留的地方,會讓血液凝結停滯,積聚形成膿腫,吐出物像米粥一樣,膿腫剛形成時可以救治,膿腫成熟後則會死亡。

咳嗽之初,即見上氣喘急者,乃外受風寒所致,其脈必浮,宜從越婢加半夏之法,及小青龍加石膏之法,亟為表散。不爾,即是肺癰、肺痿之始基。須亟散邪下氣,以清其肺。然亦分表裡虛實為治,不當誤施,轉增其困矣。

白話文:

咳嗽一開始,就出現上氣喘急的症狀,這是因為外感風寒所致。這種情況下,脈搏一定會浮,應採用越婢湯合半夏和石膏的小青龍湯的方法,以迅速疏散表寒。否則,就是肺癰或肺痿的初期。必須盡快祛邪降氣,以清肺。但也要分清表裡、虛實再進行治療,不能誤治,否則會加重病人的痛苦。

程郊倩曰:肺痿氣虛不能化血,故血乾不流,只隨火熱沸上,火亢乘金,不生氣血而生痰,可知無血無液,而枯金被火,肺葉安得不焦?蓋肺處臟之最高,葉間布有細竅,凡五臟之蒸溽,從肺脘吸入之便是氣,從泉眼呼出之便成液,息息不窮,以之灌溉周身,此所謂水出高源也。

白話文:

程郊倩說:肺部虛弱無力,無法將氣轉化為血,因此血液乾枯無法流動,只能隨著火熱往上沸騰。火氣過旺壓制金氣,不僅不能生出氣血,反而會產生痰。可見,當沒有血液和津液時,乾枯的金氣被火氣所灼燒,肺葉怎能不焦灼呢?

肺部位於臟器最高處,肺葉間分佈著細小的孔竅。五臟所蒸發的濕熱之氣,會從肺的內部吸入,形成氣;從鼻孔呼出的氣體,會轉化為津液。這個過程持續不斷,這些氣血津液就像從高山流出的水一樣,灌溉著全身。

一受火炎,呼處成吸,有血即從此眼滲入,礙了竅道,便令人咳,咳則見血,愈咳愈滲,愈滲愈咳,久則細竅俱閉。吸時從引火升喉間,或癢或瘡;呼時並無液出,六葉逐爾枯焦,此肺痿之由也,補肺散中,用杏仁、大力子者,宣竅道也;用阿膠者,消竅淤也;用馬鈴者,消竅熱也。肺全無一補藥,而反以糯米補及脾者,但取母氣到肺。

立方之旨,全從肺家細竅著想,使此處呼吸無阻,則氣入液出,肺不補而自補矣。

白話文:

當受到火氣的灼傷時,鼻吸氣時變成吸入,如果有血就會從這個眼孔滲入,阻塞了竅道,就會讓人咳嗽。咳嗽就會出現血,越咳滲入越多,滲入越多就越咳,時間久了,細小的竅道都會閉塞。吸氣時,火氣被引向喉嚨,會引起瘙癢或傷口。呼氣時,沒有液體流出,六片葉子逐漸枯焦,這就是肺痿的成因。補肺散這個藥方中,使用了杏仁和大力子,目的在於疏通竅道;使用了阿膠,目的在於消除竅道的淤堵;使用了馬鈴,目的在於消除竅道的熱氣。肺部完全沒有任何補藥,反而使用糯米來補益脾臟,目的是讓母氣到達肺部。

2.

趙養葵曰:喘,經云諸喘皆屬於上,又謂諸逆衝上,皆屬於火。故河間敘喘病在於熱條下,華佗云肺氣盛為喘,《活人書》雲氣有餘則喘。後代集症類方,不過遵此而已。獨王海藏辨云:氣盛當作氣衰,有餘當認作不足。肺氣果盛,有餘則清者下行,豈復為喘?以其火入於肺,炎爍真陰,衰與不足而為喘焉。

白話文:

趙養葵說:喘息,醫經上說所有喘息都屬於上焦的問題,而且說所有逆氣上衝的現象都屬於火氣。所以河間(張元素)在敘述喘息疾病時,把它歸類在熱證條目下。華佗認為肺氣旺盛會導致喘息,《活人書》也說氣過剩就會喘息。後代的集症類方,都只是沿襲這種說法而已。只有王海藏的分辨意見,他說「氣盛」應該是「氣衰」、「有餘」應該是「不足」。如果肺氣真的旺盛、過剩的話,那麼清氣就會下降,怎麼還會喘息呢?是因為火氣侵入肺中,灼傷了肺的真陰,肺氣衰弱、不足,所以才會喘息。

海藏之辨,超出前人,惜乎未竟火之所由。愚謂火之有餘,水之不足也;陽之有餘,陰之不足也。凡諸逆衝上之火,皆下焦衝任相火,出於肝腎者也。腎水虛衰,相火偏勝,壯火食氣,銷爍肺金,烏得而不喘焉。

白話文:

海藏的理論精妙深刻,超越前人,只可惜沒有闡明火氣的來源。愚以為火氣過剩,是因為水氣不足;陽氣過剩,是因為陰氣不足。凡是一切向上衝逆的火氣,都是下焦衝脈任脈的相火,是由肝腎虛弱所致。腎水不足,相火太盛,旺盛的火氣消耗了元氣,損害了肺部的金氣,難道能不喘息嗎?

丹溪云喘有陰虛,自少腹下,火起而上,宜四物加青黛、竹瀝、陳皮,入童便煎服。如挾痰者,四物加枳殼、半夏,補陰以化痰。夫謂陰虛發喘,丹溪實發前人所未發,但治法實流弊於後人。

白話文:

丹溪子說:喘有陰虛引起的,從下腹部往上發作,這種情況是用四物湯加上青黛、竹瀝、陳皮,加童便煎服。如果合併有痰液,則在四物湯中加入枳殼、半夏,滋陰化痰。認為陰虛會引發喘息,是丹溪子首創的見解,但是他的治療方法卻影響了後代。

蓋陰虛者,腎中之真陰虛也,詎四物補陰血之謂乎?其火起者,下焦龍雷之火也,詎寒涼所能降乎?其間有有痰者有無痰者,有痰者,水挾木火而上也,豈竹瀝、枳、半之能化乎?須用六味地黃加麥冬、五味,大劑煎飲,以壯水之主,則水升火降,而喘自定矣。

白話文:

出現乾咳是陰液不足所致,怎麼能用四物湯來補血呢?乾咳伴隨發熱的,是下焦腎中相火過盛所致,怎麼能用寒涼藥物來清熱呢?乾咳中有痰的,是水飲挾帶肝火上犯所致,難道竹瀝、枳實、半夏等藥能化痰止咳嗎?必須用六味地黃丸加上麥冬、五味子,加大劑量煎服,以增強腎水的力量,那麼水液就能上升、火氣就能下降,乾咳自然就能平息了。

又有一等似火而非火,似喘而非喘者。經曰:少陰所至,嘔咳上氣。喘者陰氣在下,陽氣在上,諸陽氣浮,無所依歸,故上氣喘也。黃帝《針經》云:胃絡不和,喘出於陽明之氣逆。陽明之氣下行,今逆而上行,故喘。真元耗損,喘出於腎氣之上奔,是非氣喘,乃氣不歸元也。

白話文:

還有一種症狀類似火熱卻不等於火熱,類似喘息卻不等於喘息。

《黃帝內經》說:少陰經受損,就會嘔吐、咳嗽、氣上衝。喘息是因為陰氣在下,陽氣在上,所有的陽氣上浮,沒有可以依附的地方,所以氣往上衝,表現為喘息。

《黃帝針經》說:胃經和肺經不協調,喘息是由於陽明經的氣逆行造成的。陽明經的氣應該是向下運行的,現在卻逆行向上,所以會喘息。

如果真氣耗損,喘息是由於腎氣向上逆行造成的。這不僅僅是氣喘,而是氣不歸於根本的緣故。

其外症,或四肢厥逆,面赤而煩躁惡熱。非火也,乃命門真元之火,離其宮而不歸也。察其脈,兩寸雖浮大而數,兩尺微而無力,或似有而無為辨耳。不知者,以其有火也,用涼藥以清之。以其喘急難禁也,佐以四磨之類以寬之,豈知寬一分,更耗一分。若寒涼快氣之劑屢進,去死不遠矣。

白話文:

外在症狀可能是四肢冰冷,面紅發熱,煩躁不安,感覺很熱。但這並不是因為發燒,而是因為命門的真火離開了自己的宮位,沒有回去。檢查脈象,兩寸脈雖然浮大而頻率快,但兩尺脈微弱無力,有時感覺好像有,但實際上沒有。不懂的人,因為看到有火象,就用涼藥來清熱。因為病人喘得很嚴重,很難控制,就用四磨湯之類的方劑來緩解。殊不知緩解一分,就耗散了一分真氣。如果反覆給病人服用寒涼瀉氣的藥物,那麼距離死亡就不遠了。

惟善治者能求其緒,而以助元接真鎮墜之藥,俾其反本歸原,或可回生,然亦不可峻補也。宜先以八味丸,安腎丸、養正丹之類,煎人參生脈散之類送下,覺氣稍定,然後以參耆補劑,如破故紙、阿膠、牛膝等以鎮於下。又以八味加河車為丸,遇飢吞服。然須遠房幃、絕色欲,方可保全,不然終亦必亡矣。

白話文:

還有一種火氣鬱積的證候,六脈都覺得澀滯,甚至沉伏不浮,四肢全部寒冷,甚至出現厥逆(手腳冰冷)。呼吸短促急促而喘,但又好像還有餘力。看似陰虛證候,但按脈搏卻在尺脈和寸脈感到跳動。這是因為火熱鬱積已久,陽氣受阻,無法運行於體表,導致身體寒冷、脈搏微弱,而悶氣壅塞、喘息急促。不過,這種證候不能用寒涼藥物治療,也不能用熱性藥物投放。宜用逍遙散加上茱萸、連翹等藥物,宣散鬱積的熱氣,出汗後即可康復。

又有一等火鬱之證,六脈俱澀,甚至沉伏,四肢悉寒,甚至厥逆。拂拂氣促而喘,卻似有餘。欲作陰虛,而按尺鼓指。此為蓄郁已久,陽氣拂遏,不能營運於表,以致身冷脈微,而悶氣喘急。然不可以寒藥下之,又不可以熱藥投之,惟逍遙散加茱、連之類,宣散蓄熱,得汗而愈。

此謂火鬱發之,木鬱達之,即《金匱》云六脈沉伏,宜發散則熱退而喘定是也。後仍以六味養陰和陽方佳。以上詳陰虛發喘之例,若陽虛致喘,東垣已詳盡矣;外感發喘,仲景已詳盡矣。

白話文:

這些情況被稱為火鬱結導致的喘息,可以用發散的方式治療;木鬱結導致的喘息,可以用疏通的方式治療。就像《金匱要略》中所說的,脈象沉伏,應該發散治療,這樣熱氣就會消退,喘息也會平定。後續再用六味養陰和陽的方劑治療效果會更好。以上詳細說明瞭陰虛導致的喘息的例子。如果是陽虛導致的喘息,東垣已經詳細論述過了;如果是外感導致的喘息,仲景已經詳細論述過了。

王節齋曰:喘與脹二症相因,必皆小便不利,喘則必生脹,脹則必生喘。但要識得標本先後:先喘而後脹者主於肺,先脹而後喘者主於脾。何則?

白話文:

王節齋說:喘息與脹滿這兩種疾病相互影響,必然都有小便不利的情況。喘息往往會導致脹滿,而脹滿也會引起喘息。但要清楚瞭解它們的先後順序:先有喘息後有脹滿的,主要是肺部問題;先有脹滿後有喘息的,主要是脾臟問題。這是為什麼呢?

肺金司降,外主皮毛。經曰:肺朝百脈,通調水道,下輸膀胱。又曰:膀胱者州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。是小便之行,由於肺氣之降下而輸化也。若肺受邪而上喘則失降下之令,故小便漸短,以致水溢皮膚,而生腫滿焉。此則喘為本,脹則為標,治當清金降火為主,而行水次之。

白話文:

肺屬金,主掌氣息下降,而外通於皮膚。經典上說:「肺主一身之氣,調節水道,將多餘的水液往下輸送至膀胱。」又說:「膀胱為水液儲藏的官府,水液在此處蒸化後才能排出。」因此,小便的生成是由於肺氣下降和輸化的作用。

如果肺部受到外邪入侵,導致氣喘,就會損害肺氣下降的功能,因此小便量會逐漸減少,以致於水液積聚在皮膚下,形成水腫。在此情況下,氣喘是根本原因,而水腫是症狀。治療應以清熱降火為主要方法,同時兼顧利水消腫。

脾土惡濕,外主肌肉,土能剋水。若脾土受傷,不能制水,則水濕妄行,浸漬肌肉。水既上行,則邪反侵肺,氣不得降而生喘矣。此則脹為本而喘為標,治當實脾行水為主,而清金次之,苟肺病而用燥脾之藥,則金得燥而喘愈加;脾病而用清金之藥,則脾得寒而脹愈甚。近世治喘脹,但知行水,而不知分別脾肺,故發明之。

白話文:

脾臟屬土性,不喜歡濕氣,在身體外主司肌肉,土可以制水。如果脾臟受損,無法控制水濕,就會導致水濕亂行,滲透到肌肉中。水濕上升後,邪氣就會反過來侵襲肺臟,氣息無法下降而產生喘息。這是說腫脹是根本原因,而喘息是表徵,治療上應以補脾行水為主,其次纔是清肺。如果肺病而使用燥熱的補脾藥物,肺臟得到燥熱之氣後喘息會更嚴重;而脾病使用清肺的藥物,脾臟受到寒氣後腫脹會更劇烈。近來治療喘息腫脹,只知道行水利濕,卻不分清脾肺,所以我特此闡明。

李士材曰:《內經》論喘,其因眾多,究不外於火逆上而氣不降也。丹溪曰實火可瀉,虛火可補。而世俗一遇喘家,純行破氣,不知喘症因虛而死者十九,因實而死者十一。實者攻之即效。無所難治;虛者補之未必即效,須悠久成功。其間轉相進退,良非易也。故辨症不可不急,而辨喘症為尤急。

白話文:

李士材說:《黃帝內經》中關於喘病的討論,原因很多,但歸根結底都是火逆向上,導致氣無法下降。丹溪子說,實火可以瀉,虛火可以補。而世俗一旦遇到喘病患者,只會用瀉氣的方法治療,不知道喘病因虛而死的有十九分之一,因實而死的才十分之一。實證的喘病,用攻伐的方法很快就能見效,沒有什麼難治的;虛證的喘病,用補益的方法不一定很快見效,需要經過很長一段時間才能奏效。虛實證之間相互轉化,辨別起來不容易。因此,辨別症狀不能不急迫,其中辨別喘病的症狀尤為急迫。

顧巢氏、嚴氏止言實熱,獨王海藏謂肺氣衰、肺中之火盛,創出前見。但惜其未能縷析立方,為後人窠白,請得而詳之。

白話文:

顧巢氏和嚴氏只提到實熱,只有王海藏認為肺氣衰弱、肺火盛,開創了新的見解。不過可惜的是,他沒有詳細闡述治療方法,給後人留下了空白,我將仔細說明。

氣虛而火入於肺者,補氣為先,六君子湯、補中益氣湯。陰虛而火來乘金者,壯水為亟,六味地黃丸。風寒者,解其邪,三拗湯、華蓋散。濕氣者,利其水,滲濕湯。暑邪者,滌其煩,白虎湯、香薷飲,肺熱者,清其上,二冬、二母、甘桔、梔、芩。痰壅者消之,二陳湯。氣鬱者疏之,四七湯。

白話文:

氣虛火入肺

這種情況應該以補氣為主,可以使用六君子湯或補中益氣湯。

陰虛火乘金

這種情況應該以滋陰壯水為主,可以使用六味地黃丸。

風寒入侵

這種情況應該祛除寒邪,可以使用三拗湯或華蓋散。

濕氣為患

這種情況應該利濕通水,可以使用滲濕湯。

暑邪煩擾

這種情況應該清熱解暑,可以使用白虎湯或香薷飲。

肺熱

這種情況應該清肺熱,可以使用二冬、二母、甘桔、梔子、黃芩等藥。

痰濕壅滯

這種情況應該化痰祛濕,可以使用二陳湯。

氣鬱不暢

這種情況應該疏通氣機,可以使用四七湯。

飲停者吐之,吐之不愈,白朮防己湯主之,火實者清之,白虎湯加栝蔞仁、枳殼、黃芩。肺癰而喘,保金化毒,杏仁、甘草節、桔梗、貝母、防風、銀花、橘紅、麥冬、肺脹而喘,利水散邪。肺脹之狀,喘而煩躁,目如脫狀,脈浮大者,越婢加半夏湯;脈浮者,心下有水,小青龍湯加石膏主之。腎虛火不歸經,導龍入海,八味丸主之。

腎虛水邪氾濫,逐水下流,金匱腎氣丸。

白話文:

飲水過多導致嘔吐

  • 嘔吐時,持續嘔吐無法緩解,可以使用白朮防己湯治療。
  • 火氣旺盛時,清熱瀉火,可以使用白虎湯加入栝蔞仁、枳殼、黃芩。

肺部有膿瘍導致氣喘

  • 保護肺部,化解毒素,可以使用杏仁、甘草節、桔梗、貝母、防風、銀花、橘紅、麥冬。

肺部脹脹的導致氣喘

  • 排水去除邪氣,可以使用利水散邪的藥方。

肺部脹脹的症狀:

  • 氣喘、煩躁、目光呆滯,脈搏浮大,可以使用越婢加半夏湯。
  • 脈搏浮大,表示心下有水,可以使用小青龍湯加入石膏治療。

腎虛火旺無法歸經

  • 引導腎水流入膀胱,可以使用八味丸治療。

薛立齋曰:喘症,若肺中伏熱,不能生水而喘且渴者,用黃芩清肺飲以治肺,用五淋散以清小便。若肺脾虛弱,不能通調水道者,宜用補中益氣湯以培元氣,用六味地黃丸以補腎水,若膏粱厚味,脾肺積熱而喘者,宜清胃散以治胃,用滋腎丸以利小便。若心火克肺金,而不能生腎水者,用人參平肺散以治肺,用滋腎丸以滋小便。

白話文:

薛立齋說:喘息問題,如果肺中有積熱,導致無法生津止渴的,用黃芩清肺飲治療肺部,用五淋散清利小便。如果肺脾虛弱,無法疏通水道的,應使用補中益氣湯補益元氣,用六味地黃丸補腎水。如果因飲食過度肥膩導致脾肺積熱而喘息的,應使用清胃散治療胃部,用滋腎丸促進小便。如果心火過旺剋制肺金,導致無法生津止渴的,用人參平肺散治療肺部,用滋腎丸滋補小便。

若腎經陰虧,火爍肺金而小便不生者,用六味地黃丸以補腎水,用補中益氣以培脾土。若脾氣虛弱,不能相制而喘者,用補中益氣以培元氣,六味地黃丸以生腎水。若肝木克脾土,不能相制而喘者,用六君、柴胡、升麻以培元氣,六味丸以補腎。若脾腎虛寒,不能相制而喘且脹者,用八味丸以補脾肺、生腎水。

白話文:

如果腎經陰液不足,虛火灼傷肺金,導致小便不暢,可以使用六味地黃丸補腎水,以及補中益氣湯培補脾土。

如果脾氣虛弱,無法制約肺氣,而導致氣喘,可以使用補中益氣湯培補元氣,以及六味地黃丸生腎水。

如果肝木過於旺盛,剋制脾土,導致脾土虛弱而氣喘,可以使用六君子湯、柴胡、升麻湯培補元氣,以及六味丸補腎。

如果脾腎虛寒,相剋失調,導致氣喘且腹脹,可以使用八味丸補脾肺、生腎水。

若肺腎虛寒,不能通調水道而喘且脹者,宜用《金匱》加味腎氣丸補脾肺、生腎水。若酒色過度,虧損足三陰,而致喘脹痰湧,二便不調,或大小便通,相牽作痛者,宜用前丸,多有生者。

白話文:

如果肺部和腎臟虛寒,無法疏通水道而出現喘息和腹脹,應該使用《金匱要略》中的加味腎氣丸來補脾肺、生腎水。

如果過度飲酒和縱慾,導致足三陰(脾胃、肝膽、腎)氣血虧損,從而出現喘脹、痰多、二便失調(大便溏瀉或便祕,小便頻繁或不利)等症狀,或者大小便通暢,但會互相牽引疼痛,應該使用前述的加味腎氣丸,服用後往往能使病情好轉。