《古今名醫彙粹》~ 卷五 (2)
卷五 (2)
1. 大頭瘟
王海藏曰:大頭病者,雖在半身以上。熱伏於經,以感天地四時非節瘟疫之氣,所著以成此疾。至於潰裂膿出,而又染他人,所謂疫癘也。大抵足陽明邪熱太甚,實資少陽相火為之熾,多在少陽,或在陽明,甚則逆傳。視其腫勢在何部分,隨其經而取之。濕熱為腫,火盛為痛,此邪發於首,多在兩耳前後所見。
先出者為主為根,治之宜早。藥不宜速,恐過其病所,謂上熱未除,中寒已作,有傷人命矣,此疾自外而之內者,是謂血病。況頭部受邪,見於無形之處,至高之分,當先緩而後急。
先緩者,謂邪氣在上,著無形之部分。既著無形,所傳無定,若有重劑大瀉之,則其邪不去,反過其病矣。雖用緩藥,若又急服之,或食前,或頓服,咸失緩體,則藥不能除疾矣。當徐徐服,漬無形之邪。或藥性味形體,據象服餌,皆須不離緩體。及寒藥,或酒炒浸之類,皆是也。
後急者,謂前緩劑已經高分瀉,邪氣入於中,是到陰部,染於有形質之所,若不速去,反損陰也。此卻為客邪,當即去之,是治客以急也。
且治主當緩者,謂陽邪在上,陰邪在下,各屬本家病也,若急去之,不惟不能解其紛,而反致其亂矣,所以治主當緩也。治客當急者,謂陽分受陽邪,陰分受陰邪,主也;陰分受陽邪,陽分受陰邪,客也。凡所謂客,當急去之,此治客以急也。
假令少陽、陽明之為病,少陽為邪者,出於耳前後也;陽明者,首面大腫也,先以黃芩、黃連、甘草通炒過,煎,不住呷之。或服畢再用大黃,或酒浸,或煨,又以牛蒡子炒香煎,納芒硝,各等分,亦細細呷之,當食後用,徐微得利。及邪氣已,只服前藥。不已服後藥,依前項次第用之,取大便利,邪已即止。
如陽明渴者加栝蔞根,陽明行經加升麻、葛根、芍藥之類,太陽行經加羌活、防風、荊芥之類,選而加之,並與上藥均分,不可獨用散也。
白話文:
王海藏說:大頭瘟這種病症,儘管主要影響身體上半部。這是因為熱邪潛伏在經絡中,感受了天地四季不正常的瘟疫之氣,進而形成這種疾病。到了潰爛流膿的地步,甚至會傳染給他人,這就是所謂的瘟疫。基本上,是由於足陽明胃經的邪熱太過旺盛,且由少陽膽經的相火助長其勢,多發生在少陽膽經,或者陽明胃經,嚴重時會逆向傳播。要觀察腫脹的部位在哪個區域,根據相應的經絡來治療。濕熱導致腫脹,火氣旺盛導致疼痛,這種邪氣從頭部發起,通常會在兩耳前後出現。
最先出現的症狀是病根,應盡早治療。藥物的使用不宜操之過急,以免藥力超出病情所需,造成上半身熱毒未除,下半身寒氣已生,危害生命。這種疾病是由外而內的,可稱為血病。尤其是頭部受到邪氣侵襲,在無形的區域產生影響,位於最上方的位置,治療時應先緩後急。
先緩,指的是邪氣在頭部,影響無形的區域。一旦影響無形區域,其傳播方向不定,如果使用大量藥物強烈排瀉,反而可能使邪氣更深入,病情加重。即使使用緩和的藥物,如果服用得太快,或在飯前一次性服用,都失去了緩和的作用,藥物無法有效消除疾病。應慢慢服用,逐步清除無形的邪氣。或者根據藥物的性味形態,按照一定的方式服用,都要保持緩和的原則。以及使用寒性藥物,或以酒炒、浸泡等方式處理,都是屬於緩和治療的方法。
後急,指的是先前的緩和治療已經將邪氣從頭部排出,邪氣進入身體內部,到達陰部,影響有形的組織,如果不迅速去除,反而會損害陰部。此時邪氣成為客邪,應立即除去,這是對付客邪的緊急措施。
對於主病應採取緩和治療,指的是陽邪在上,陰邪在下,各自屬於其本身的疾病。如果急躁地去除,不僅無法解決問題,反而會使情況更加混亂,因此對於主病應採取緩和治療。對於客病應採取緊急治療,指的是陽分受到陽邪,陰分受到陰邪,這是主病;陰分受到陽邪,陽分受到陰邪,這是客病。所有被稱為客邪的,都應立即除去,這是對付客邪的緊急措施。
例如,少陽和陽明兩經的疾病,少陽受到邪氣侵襲,會在兩耳前後表現出來;陽明受到邪氣侵襲,會導致頭面部大範圍腫脹。首先,將黃芩、黃連、甘草一起炒過,然後煎煮,持續飲用。或者在服完後再使用大黃,可以酒浸或煨制,再將牛蒡子炒香煎煮,加入芒硝,各等份,細細飲用,應在飯後服用,慢慢得到緩解。等到邪氣已經消退,只需繼續服用之前的藥物。如果效果不佳,可以再服用後續的藥物,按照前面的步驟使用,直到大便通暢,邪氣消失即可停止。
如果陽明經出現口渴,可以添加栝蔞根;陽明經行走的路徑,可以添加升麻、葛根、芍藥等;太陽經行走的路徑,可以添加羌活、防風、荊芥等。選擇合適的藥物添加,與上述藥物等量混合,不可單獨使用散劑。
2. 厥逆
張景岳曰:厥逆之證,危症也。《內經》特重而詳言之,如雲卒厥、暴厥,皆厥逆之總名;寒厥、熱厥,分厥逆之陰陽;連經、連臟,論厥逆之死生。近世猶有氣厥、血厥、痰厥、酒厥、屍厥、臟厥、蛔厥等症。張仲景亦論傷寒厥之陰陽。然仲景所論傷寒之厥,辨在邪氣,故寒厥宜溫,熱厥宜攻。
《內經》之厥重在元氣,故熱厥當補陰,寒厥當補陽也。以上症,今悉誤認中風,而不知總屬非風之證。
一、氣厥有二,氣虛、氣實也。氣虛卒倒者,必形氣索然,色青白,身微冷,脈微弱,此氣脫症也,宜參、耆、歸、朮、地黃、枸杞、大補元煎,甚者回陽飲、獨參湯。氣實者形氣憤然勃然,脈沉弱而滑,胸膈喘滿,此氣逆症也。經曰:大怒則形氣絕而血菀於上。治宜排氣飲、四磨飲、八味順氣散、蘇合香丸,先順其氣,然後隨其虛實調之。
若因怒傷氣,逆氣旋去,而真氣受損。又若素多憂鬱恐畏,氣怯氣陷者,勿用行氣開滯之藥。
一、血厥有二,血脫、血逆也。血脫者如大崩大吐,或產血盡脫,氣亦隨之而脫,故卒僕暴死。宜先掐人中,或燒醋炭,以收其氣。急用人參一二兩煎湯灌之,使氣不盡脫,必漸蘇矣。然後因其寒熱,徐為調理。此血脫益氣也。若用血藥及寒涼止血者,必死。血逆者,即經云血之與氣並走於上,又云大怒則形氣絕而血菀於上之類。
夫血因氣逆,必先理其氣,氣行則血無不行。宜通淤煎、化肝煎,俟血行氣舒,然後隨症調之。
一、色厥有二,暴脫、動血也。暴脫者,以其人本虛,偶因奇遇,而悉力勉焉;或相慕日久,而縱竭情欲。故於事畢,則氣隨精去,暴脫不返。宜急掐人中,仍用陰人摟定,用口相對,務使暖氣噓通,以接其氣,勿令放脫,以保其神,隨速用獨參湯灌之,或速灸氣海數十壯,以復陽氣,庶可挽回。
又有不即病而病此者,以精去於頻,氣脫於漸,每於房欲二三日後,方見此症,人於中年之後,多因病此。是皆所謂色厥也。治此宜培補命門,或水或火,從宜而補,色厥之血動者,以血氣並走於上,與大怒血逆者不同。此因欲火上炎,故血隨氣上。必情欲動極,或不能遂,或借酒以強遏其鬱火者有之。
其症忽爾暴吐,或鼻衄不止,或厥逆汗出,氣喘咳嗽,此皆陰火上衝而然。治此必先制火,以抑其勢,消化飲、四陰煎。其有陰竭於下,火不歸原,則無煩熱脈症。血厥垂危,非鎮陰煎不能救。待其勢定,然後因症治之。
一、痰厥症,凡痰壅氣閉,宜或吐或開,以治其標。痰氣稍開,便當治本。如因火者,清之降之;因風寒者,散之溫之;因濕者,燥之利之;因脾虛補脾;因腎虛補腎。治其所以痰,而痰自清矣。然猶有不可治痰者,愈攻則痰愈多矣。
白話文:
[厥逆]
張景嶽表示:厥逆這種病症,是一種危險的情況。《內經》特別重視並詳細描述,比如突然昏厥、突然休克,都是厥逆的總稱;寒厥、熱厥,則是根據厥逆的陰陽性質來區分;連經、連臟,是討論厥逆生死的關鍵。近代仍有氣厥、血厥、痰厥、酒厥、屍厥、臟厥、蛔厥等各種症狀。張仲景也討論了傷寒導致的厥逆,分為陰性和陽性。然而,仲景討論的傷寒厥逆,重點在於邪氣,因此,寒厥應採用溫和治療,熱厥則需採取攻擊性治療。
《內經》中的厥逆更側重於元氣,因此,熱厥應補充陰氣,寒厥應補充陽氣。以上的這些症狀,現在常被誤認為中風,但實際上,它們並不屬於中風的範疇。
首先,氣厥有兩種,一種是氣虛,另一種是氣實。氣虛的人突然倒下,通常會出現精神疲憊,面色蒼白或青色,身體微冷,脈搏微弱,這就是氣脫的症狀,應使用人參、黃耆、當歸、白朮、地黃、枸杞、大補元煎等藥物,嚴重時可用回陽飲、獨參湯。氣實的人則表現為情緒激昂,脈搏深沉而滑,胸部悶脹,這是氣逆的症狀。經典中說:極度的憤怒會導致氣絕,血往上湧。治療應使用排氣飲、四磨飲、八味順氣散、蘇合香丸,先順氣,再根據虛實情況進行調理。
如果是因為憤怒傷氣,逆氣消散後,真氣受到損傷,或者平時經常感到憂鬱恐懼,氣怯氣陷的人,不要使用行氣開滯的藥物。
其次,血厥也有兩種,一種是血脫,另一種是血逆。血脫是指大出血或大嘔吐,或者產後失血過多,氣也隨之流失,因此會突然倒下,像死了一樣。應先掐人中穴,或燒醋炭,以收氣。緊急情況下,用人參一二兩煎湯灌入,讓氣不完全流失,病人會逐漸甦醒。然後根據寒熱情況,慢慢調理。這是血脫補氣的方法。如果使用止血藥或寒涼藥物,病人肯定會死亡。血逆,即經典中所說的血和氣同時往上衝,又如極度憤怒會導致氣絕,血往上湧。血因為氣逆,必須先調整氣,氣順暢,血就會跟著流動。應使用通淤煎、化肝煎,等到血行氣舒,再根據症狀進行調理。
再者,色厥也有兩種,一種是暴脫,另一種是動血。暴脫,是指人本來就虛弱,偶爾遇到特殊情況,竭盡全力;或者長時間的慾望得不到滿足,終於放縱自己。因此,在事情結束後,氣隨著精液流失,突然脫離,無法返回。應立即掐人中穴,同時讓陰性的人抱住他,口對口呵氣,務必讓暖氣流通,以接續他的氣,不要讓他放開,以保護他的神智,迅速使用獨參湯灌入,或者迅速灸氣海數十次,以恢復陽氣,這樣纔有可能挽救。
還有一種情況,不是立刻發病,而是過後才發病,因為精液流失過多,氣逐漸流失,通常在性行為後二三天才出現這種症狀,中年人後期,多因這種原因發病。這都屬於色厥。治療這種情況,應培養和補充命門,根據情況,補水或補火。色厥的動血,是因為血氣同時往上衝,與極度憤怒導致的血逆不同。這是因為慾火上升,所以血也跟著往上衝。只有在情慾極度興奮,或者無法滿足,或者藉助酒精來強烈抑制鬱火,才會出現這種情況。
症狀可能是突然大量嘔吐,或者鼻血不止,或者厥逆出汗,氣喘咳嗽,這都是陰火上升的結果。治療這種情況,必須先控制火氣,以抑制其勢頭,使用消化飲、四陰煎。如果下面的陰氣耗盡,火氣不能回到原位,就不會有煩熱脈象。血厥瀕臨危險,非用鎮陰煎不能救治。等到病情穩定,再根據症狀進行治療。
最後,痰厥症,凡是痰壅氣閉,應採取吐法或開法,以治標。痰氣稍微開通,就應治本。如果是因為火氣,就清熱降火;如果是因為風寒,就散寒溫暖;如果是因為濕氣,就燥濕利水;如果是因為脾虛,就補脾;如果是因為腎虛,就補腎。治療導致痰的原因,痰自然就會清除。但是,也有不能治療痰的情況,越攻,痰越多。