羅美

《古今名醫彙粹》~ 卷四 (2)

回本書目錄

卷四 (2)

1. 濕證

《原病式》曰:諸痙強直,積飲痞膈,中滿霍亂吐下,體重跗腫,肉如泥,按之不起,皆屬於濕。

張三錫曰:濕有天之濕,霧露雨是也。天本乎氣,故先中表之榮衛。有地之濕,水泥是也。地本乎形,故先傷皮肉筋骨血脈。有飲食之濕,酒水乳酪之類是也。胃為水穀之海,故傷於脾胃。有汗液之濕,汗液亦氣也,止感於外。有人氣之濕,太陰濕土之所化也,乃動於中。治外感之濕,當表散,大法濕在上甚而熱者,平以苦,佐以甘辛,以汗為效而止。

治內傷之濕,宜健脾理胃,利小便。大抵皆宜發汗及利小便,使上下分消可也。

白話文:

根據《原病式》所述,各種肌肉緊繃、僵硬的情況,以及積聚的水分導致胸腹脹滿,中腹部飽脹、霍亂引起的嘔吐和腹瀉,身體沉重、腳踝腫脹,皮膚鬆軟無力,一按壓就無法立刻恢復原狀,這些都屬於濕症的範疇。

張三錫提到:濕可以分為天上的濕,像是霧、露水和雨水。由於天氣影響,所以最先影響到人體表面的肌腠和衛氣。也有地上的濕,像是泥土中的水。由於地形影響,所以最先傷害到人的皮膚、肌肉、筋骨和血脈。還有飲食中的濕,例如酒、水、乳酪等。因為胃是消化水谷的主要器官,所以飲食中的濕主要影響脾胃。再來是汗液的濕,汗液也是由氣生成,但只會受到外界影響。最後是人體自身的濕,是由太陰濕土所轉化的,這種濕是由內部產生的。對於外來的濕,應當使用表散的方法,若濕在上半身且伴隨熱象,則應使用苦味藥物調節,輔以甘辛藥物,以出汗作為療效的終點。

對於體內自生的濕,應該要健脾益胃,促進小便排泄。基本上,不管是外來還是內生的濕,都適合使用發汗和利尿的方式來治療,讓濕從上到下都能被有效排除。

2. 燥證

張三錫曰:金者水之源,金受火克,不能生水而源於上,則不能榮養皮膚、腸胃、筋骨,諸燥症作矣。情欲無涯,精髓枯竭,勞神過慮,心血耗散,加以濃酒炙爆,辛香厚味,邪火彌熾,真水頓虧。在上則咽乾口燥,在中則煩渴不已,在下則腸胃枯澀,為消渴,為噎膈,為經閉身熱,為干嗽。治須養血生津,潤澤腸胃,使源竭而複流,枝枯而再榮也。

醫者不察,謬指為火,大汗大下,復損津液,禍不旋踵。《原病式》曰:經云風、熱、火同陽也,寒、燥、濕同陰也。然燥金雖屬秋陰,而異於寒濕,故反同其風熱。燥萬物者莫熯於火,故火熱勝金,氣必衰而風生,風能勝濕,熱能耗精,風熱相扇而燥也。燥金主於收斂,勁切緊澀,故為病筋脈勁強緊急而口噤也,或消渴痿痹,筋緩毛落,色焦不潤,二便阻塞,皆屬金燥。如秋燥甚則草搖落,病之象也。

是以手得血而能握,足得血而能步。燥之為病,血液衰少,不能榮養四肢百骸也。或病後曾服汗下藥,及吐後、產後、老年見諸燥症,脈細澀或洪數者,俱屬血液不足,補以潤之。又縱欲人多腎虛,以腎主五液。

白話文:

張三錫說:肺是腎水的來源,當肺受到心火的剋制,無法向上滋養腎水時,就會導致無法滋潤皮膚、腸胃、筋骨,各種乾燥的症狀就會出現。過度的情慾會導致精髓枯竭,過度操勞和思慮會使心血耗散,加上飲食過量的酒精和辛辣食物,邪火更加旺盛,身體的水分快速流失。這種情況下,上部的症狀可能是咽喉乾燥,中部的症狀可能是不斷的渴感,下部的症狀可能是腸胃乾澀,可能引發糖尿病、吞嚥困難、月經閉止伴隨體溫升高、乾咳等症狀。治療上,應該要滋養血液,生津潤燥,讓身體的水源得以恢復,讓枯萎的部分再次活絡。

醫生如果未能正確診斷,誤以為是火氣過旺,進行大量出汗或大量排泄的治療,反而會進一步損耗體內的津液,後果不堪設想。《原病式》提到,經典中說風、熱、火都是屬於陽性,而寒、燥、濕則是屬於陰性。然而,雖然燥金屬於秋季的陰性,但與寒濕不同,反而更類似風熱。燥能使萬物乾燥,沒有什麼比火更強烈,因此火熱能剋制金氣,使得金氣衰退,風勢增強,風能剋制濕氣,熱能消耗精華,風熱互相煽動,產生燥的狀態。燥金負責收斂,特性堅韌且緊澀,所以當發生疾病時,會有筋脈緊繃,口齒緊閉的症狀,或者口渴、肌肉萎縮、筋肉鬆弛、頭髮掉落、皮膚乾燥無光澤、大小便阻塞,這些都屬於金燥。就像秋天燥氣過盛,草木就會凋零,這是疾病的象徵。

手因為有血液才能握拳,腳因為有血液才能行走。當發生燥病,血液減少,就無法滋養四肢和全身的骨骼。有的人在病後服用過汗藥或瀉藥,或者是在嘔吐後、產後、老年人出現乾燥症狀,脈搏細弱或快速,這都屬於血液不足,需要滋補以增加體內的潤澤度。另外,縱慾的人往往會有腎虛,因為腎臟主管體內的液體。

3. 火證

張景岳曰:君火者其化虛,相火者其化實。化虛者無形者也,其或衰或旺,惟見於神明。神惟貴足,衰則可畏也。化實者有形者也,其或熱或寒,必著於血氣。確有證據,方可以言火也。然君火衰則相火亦敗,此以無形者虧及有形者也;相火熾則君火亦炎,此亦有形者病及無形者也。

故火得其正,即為陽氣,此火不可無,亦不可衰,衰則陽氣之虛也;火失其正,是為邪熱,此火不可有,尤不可甚,甚則真陰之敗也。然陽以元氣言,火以病氣言,病在元氣者不得以火論。蓋人之元氣止於充足,焉得有餘?既非有餘,何以言火?所謂無形者其化虛也。惟病在形體者,乃可以察火症,蓋其不在氣即在血,所謂有形者其火實也。

若以形質之間,本無熱症可據,而曰此火也熱也,是皆妄談者矣。且火症即具,猶有虛實之殊,真假之異,其可不為詳辨乎?

虛火病即假熱症也。病有寒熱真假之不同,真寒宜溫,真熱宜清,此正治也。而惟假熱假寒為難治,如虛火之病源有二,虛火之外症有四。一曰陰虛者能發熱,此以真陰虧損,水不制火也;二曰陽虛者能發熱,此以元陽敗竭,火不歸源也。此病源之二也。

至若外症,一曰陽戴於上,而見於頭面咽喉之間者,此其上雖熱而下則寒,所謂無根之火也;二曰陽浮於外,而發於皮膚肌肉之間者,此其外雖熱而內則寒,所謂格陽之火也;三曰陽陷於下,而見於便溺二陰之間者,此其下雖熱而中則寒,所謂失位之火也;四曰陽亢乘陰,而見於精血髓液之間者,此其金水敗而鉛汞干,所謂陰虛之火也。此外症之四也。

證雖有四,本則惟二,陰虛陽虛盡之矣。第陰虛惟一金水敗者是也,治法當壯水,壯水之法只宜甘涼。陽虛有三,上中下者是也,治宜益火,益火之法只宜溫熱,大忌清涼。但溫熱之效速,每一二劑便可奏功;甘涼之力緩,非多服不能見效也。然清涼之藥,終損脾胃,如不得已,易以甘平。

倘甘平未效,則惟有甘溫之一法。斯堪實濟,否則生氣之機,終非清涼所能致也。此義最微,不可不察。

一火有虛實,故熱有假真,而察之之法,總當以中氣為主,而外寒外熱無足據也。故凡假熱之證,本中寒也;假寒之症,本中熱也。中寒者原是陰症,中熱者原是陽症,內有可據,本皆真病,又何假之有?

白話文:

張景嶽說:君火它的影響是虛無形體的,相火它的影響是有形實質的。影響虛無形體的,就是無法被肉眼所見,它們的衰弱或旺盛,只能從精神狀態來觀察。精神狀態充足是最理想的,如果衰弱就是值得警覺的。影響有形實質的,它們的熱或冷,一定會顯現在血氣上。只有確實的證據,才能斷定是火的問題。然而,如果君火衰弱,相火也會跟著衰敗,這是因為無形的影響到了有形的;相火過旺,君火也會跟著過熱,這是有形的影響到了無形的。

因此,火如果正常,就是正常的陽氣,這種火不可或缺,也不能衰弱,衰弱就是陽氣虛弱;火如果異常,就是邪惡的熱,這種火不能存在,更不能過度,過度就會破壞真正的陰氣。然而,我們說的陽氣指的是原始的氣,火指的是疾病的氣,疾病在原始氣中的不能以火來論斷。人體的原始氣只會達到充足,怎麼可能有過剩?既然不是過剩,為什麼要說是火?這就是無形的影響是虛無形體的。只有疾病在有形的身體上,才能診斷出火的症狀,因為它不在氣就在血,這是有形的影響是實質的。

如果在身體的有形和無形之間,原本沒有熱症的依據,卻說這是火,這是熱,這都是胡亂的言論。而且就算火的症狀已經出現,還有虛和實的不同,真和假的差異,這難道不應該詳細的分辨嗎?

虛火的病就是假的熱症。疾病有寒熱真假的不同,真的寒冷應當溫暖,真的熱應當清涼,這是正確的治療方式。但是隻有假的熱和假的寒冷是最難治療的,像是虛火的病源有兩種,虛火的外在症狀有四種。第一,陰虛的人會發熱,這是因為真正的陰氣受損,水無法控制火;第二,陽虛的人會發熱,這是因為原始的陽氣耗盡,火無法回到根源。這就是病源的兩種。

至於外在的症狀,第一,陽氣在上方,表現在頭部、面部和咽喉間,上方雖然熱,下方卻是冷的,這就是無根的火;第二,陽氣在外邊,在皮膚和肌肉間爆發,外面雖然熱,裡面卻是冷的,這就是格陽的火;第三,陽氣在下方,表現在排泄物和尿液間,下方雖然熱,中部卻是冷的,這就是失位的火;第四,陽氣壓倒陰氣,表現在精液、血液、骨髓和體液間,金和水受損,鉛和汞乾涸,這就是陰虛的火。這就是外在症狀的四種。

症狀雖然有四種,根本原因只有兩種,陰虛和陽虛。陰虛只有一種,就是金和水受損,治療的方法應該滋養水,滋養水的方法只適合甘涼。陽虛有三種,上方、中部和下方,治療應當補充火,補充火的方法只適合溫熱,絕對不能用清涼。只是溫熱的效果快,通常服用一兩次就可以見效;甘涼的力量慢,如果不是大量服用是看不到效果的。然而,清涼的藥物,最終會損害脾胃,如果不得不使用,可以換成甘平的。

如果甘平沒有效果,那就只剩下甘溫的一種方法。這纔是實際的幫助,否則,生命的活力,永遠不是清涼所能給予的。這個道理最微妙,不可以不理解。

一個火有虛和實,所以熱有真和假,判斷的方法,總是以中氣為主,外部的寒冷和熱並不能作為依據。所以,所有假熱的症狀,本質上是寒冷的;假冷的症狀,本質上是熱的。中氣寒冷的人,原本就是陰性病症;中氣熱的人,原本就是陽性病症,內部有可以根據的,原本就是真實的疾病,又哪來的假呢?

4. 諸痹門

張子和曰:痹之為狀,麻木不仁,以風寒濕三氣合而成之。故《內經》曰:風氣勝者為行痹。風則陽受之,故其痹行,旦劇而夜靜。世俗不知,反呼為走注疼痛、虎咬之疾。寒氣勝者為痛痹。寒則陰受之,故其痹痛,旦靜而夜劇。世俗不知,反呼為鬼忤。濕氣勝者為著痹。濕勝則筋脈皮肉受之,故其痹不去,肌肉削而著骨。世俗不知,反呼為偏枯。

痹則從外入,所受之邪各有淺深,或痛或不痛,或仁或不仁,或筋屈而不能伸,或引而不縮,寒則蟲行,熱則縮緩,不相亂也。

皮痹不已,而成肉痹;肉痹不已,而成脈痹,脈痹不已,而成筋痹;筋痹不已,而成骨痹。久而不已,乃舍其合。若臟腑俱病,雖有智者不能善圖也。

凡病痹,其脈沉澀。其病以濕熱為源,風寒為兼,三氣合而為痹。

李士材曰:痹病初在外,久而不去,則各因其合,而內舍於臟。在外者祛之猶易,入臟者攻之實難。治外者散邪為亟,治臟者養正為先。治行痹者散風為主,禦寒利濕仍不可廢,大抵參以補血之劑,蓋治風先治血,血行風自滅也。治痛痹者散寒為主,疏風燥濕仍不可缺,大抵參以補火之劑,非大辛大溫不能釋其凝寒之害也。

治著痹者利濕為主,祛風解寒亦不可缺,大抵參以補脾補氣之劑,蓋土強可以勝濕,而氣足自無頑麻也。分條治法,別列於左。

筋痹即風痹也,遊行無定,上下左右,隨其虛邪與氣血相搏,聚於關節,或赤或腫,筋脈弛縱,古稱走注,今名流火,防風湯主之,如意通聖散、桂心散、沒藥散、虎骨丸、十生丹、一粒金丹、乳香應痛丸。

脈痹即熱痹也,臟腑移熱,復遇外邪,客搏經絡,留而不行,故𤸷痹,肌肉熱極,唇口反裂,皮膚色變,升麻湯主之。

肌痹即著痹,濕痹也,留而不移,汗多,四肢緩弱,皮膚不仁,精神昏塞,今名麻木,神效黃耆湯主之。

皮痹者,邪在皮毛,癮疹風瘡,搔之不痛,宜疏風養血。

骨痹即寒痹,痛痹也,痛苦切心,四肢攣急,關節浮腫,五積散主之。

喻嘉言曰:痹症非不有風,然風入於陰分,與寒濕互結,擾亂其血脈,致身中之陽不通於陰,故致痹也。古方多有用麻黃、白芷者,以麻黃能通陽氣,白芷能行榮衛也,然入在四君、四物等藥之內,非專發表明矣。至於攻裡之藥,從無用之者,以攻裡之藥皆屬苦寒,用之則陽愈不通,其痹轉入諸腑,而成危症者多矣。

朱丹溪痛風論曰:氣行脈外,血行脈內,晝夜五十營,此平人之造化也。得寒則行遲而不及,得熱則行速而太過,內傷於七情,外感於六淫,則氣血之運,或遲或速,而病作矣。痛風者,大率因血受熱已自沸騰,其後或涉於水,或立濕地,或扇取涼,或臥當風,寒涼外搏,熱血得寒,汙濁凝滯,所以作痛。夜則痛甚,行於陰也。

治以辛熱之劑,流散寒濕,開發腠理,其血得行,與氣相和,其病自安,然亦有數種。

東陽傅文年逾六十,性急作勞,患兩腿痛,動則更甚。予視之曰:此兼虛症,當補血溫血,病當自安。遂與四物湯加桃仁、陳皮、牛膝、生甘草,煎入生薑汁,研潛行散,熱飲三四十帖而安。

又朱宅閫內,年近三十,食味甚厚,性躁急,患痛風攣縮數月,予視之曰:此挾痰與氣症,當和血疏氣導痰,病自安。遂以潛行散入生甘草、牛膝、炒枳殼、通草,陳皮、桃仁、薑汁,煎服半年而安。

又鄰鮑六,年二十餘,因患血痢,用澀藥取效,後患痛風,叫號撼鄰。予視之曰:此惡血入經絡症,血受濕熱,久必凝濁,所下未盡,留滯隧道,所以作痛。經久不治,恐成偏枯。遂與四物湯加桃仁、紅花、牛膝、黃芩,陳皮、生甘草,煎入生薑汁,研潛行散,入少酒飲之,數十劑而安。

張三錫曰:痛風即《內經》痛痹。但今人多內傷,氣血虧損,濕痰陰火流滯經絡,或在四肢,或在腰背,痛不可當,一名白虎歷節風是也。大抵濕多則腫,熱多則痛,陰虛則脈數而重在夜,氣虛則脈大而重在晝。

肢節痛須用羌活,去風濕亦宜用之。如肥人肢節痛,多是風濕,與痰飲流注經絡而痛,宜南星、半夏。如瘦人肢節痛,是血虛,宜四物湯加防風、羌活。如瘦人性急躁、肢節痛、發熱,是血熱,宜四物加酒炒黃芩、黃柏。如肢節腫痛脈滑者,常用燥濕,宜蒼朮、南星,兼行氣藥木香、枳殼、檳榔,在下加漢防己。若肢節腫痛脈澀數者,此是淤血,宜桃仁、紅花、當歸、川芎,及大黃微利之。

如倦怠無力而肢節痛,此是氣虛。兼有痰飲流注,宜參、朮、星、半。

戴院使曰:臂痛有血虛一症,血不榮於筋,或致臂痛,宜蠲痹湯、四物湯各半煎服。若坐臥為風濕所搏,或睡後手在被外,為寒邪所襲,遂令臂痛,宜五積散及蠲痹湯、烏藥順氣散。審知是濕,蠲痹湯加蒼朮、防己三四分。

方約之曰:風、痿之別,痛則為風,不痛則為痿。經曰:痛則為實,不痛則為虛,曰風曰痿,虛實二者而已。東垣曰:氣盛病盛,氣衰病衰。何則?人之氣血充實,而風寒客於經絡之間,則邪正交攻,而疼痛作矣。人之氣血虛弱,而痰火起於手足之內,則正不勝邪,而痿痹作矣。

故丹溪先生曰:痿症切不可作風治,而用風藥。蓋以風為實而痿為虛也。曰散邪曰補虛,豈可紊亂乎?

附腳氣

張三錫曰:腳氣委屬濕熱。《內經》曰:諸濕腫滿,皆屬脾土。又曰:傷於濕者,下先受之。蓋脾主四肢,足居於下,而足多受其濕,濕鬱成熱,濕熱相搏,其病作矣。是以先從氣衝穴隱核痛起,及兩足紅腫,或惡寒發熱,狀若傷寒,是其候也。或一旬,或半月,復作如故,漸至足筋腫大如瓠者有之。

古方名為緩風,宋元以來呼為腳氣。原其所由,非止一端;有從外感而得者,有從內傷而得者。所感雖有內外之殊,其濕熱為患則一也。凡腳氣初起,其勢甚微,飲食起居如故。惟卒起腳屈弱不能動為異耳。

風痹

薛立齋曰:手足不隨,由風寒濕三氣合而為痹。風多者為風痹,其狀肌膚盡痛。諸陽之經皆起於手足,而循行於身體,風寒之氣客於肌膚始為痹,復傷陽經,隨其虛處而停滯,與血氣相搏,血氣行則遲緩,故風痹而手足不隨也。

若風邪淫旺,或怒動肝火,血燥筋攣,用加味逍遙散。脾肺氣虛不能滋養筋骨,或肝脾血虛而筋痿痹,用六味丸。服燥藥而筋攣者,用四物湯加生甘草。氣血俱虛,用八珍湯。

何《醫林集要》等方,新刊《丹溪心法》附錄,云若人大拇指麻木不仁,或手足少力,或肌肉微掣,三年內必有大風之證,宜先服八風湯、天麻丸、防風通聖散以預防之?不知河間云:風者,病之末也。所以中風有癱瘓者,非謂肝木之風內中,亦非六淫風邪外襲,良由五志過極,心火熾盛,腎水虛衰不能制之,則陰虛陽實而熱氣拂鬱,心神昏冒,筋骨無所用,而卒倒無知也。治法當以固元氣為主。

若遽服八風等藥,則反傷元氣,適足以招風取中。醫風先醫血,此論得之經曰:風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。夫風搏則熱盛,熱盛則水乾,水乾則氣不榮,精乃亡。此風病之所由作也。