日本·今樹亮

《醫事啟源》~ 正文 (6)

回本書目錄

正文 (6)

1. 角法

角法義未詳。或云角者味也。味形似針。吳仁杰說行露詩。誰謂雀無角。蓋古謂咮為角。以針刺人體猶雀之啄物也。

白話文:

「角法」的原理尚未明瞭。有人說「角」指味覺,其形狀像針。吳仁杰在《行露詩》中說「誰說雀鳥沒有角?」這是因為古代把「嘴」稱為「角」。針刺人體,就像雀鳥用嘴啄東西一樣。

刺破患處。納絮火於竹筒或硝子急點著針口。則火氣能吸血候血止放筒去。此為角法。凡瘀血凝聚。焮腫疼痛。發見於皮表者。視其所在角之。則瘀血去而疾患除矣。用瓠𤬛亦同其義。角法始出於肘後方。外臺有角療骨蒸法。又引古今靈驗蠍螫人。以治療之之法。又療金瘡得風身體痓強口噤不能語。

白話文:

刺破患處,將棉絮點燃塞入竹筒或玻璃管中,迅速將其對準針孔點燃。這樣火氣可以吸出血液,等血止住後取下管子。這種方法稱為「角法」。對於皮表下瘀血凝結、灼熱腫痛的情況,根據其位置進行角法,瘀血就會消散,疾病也就痊癒了。用葫蘆罐吸拔的原理與此相同。角法最早見於《肘後方》,《外臺祕要》中記載了用角法治療骨蒸的方法,還有古代流傳的用角法治療蠍子蜇的方法。另外,還可以治療金瘡感染風寒,導致身體強直、嘴巴僵硬不能說話的情況。

瓠𤬛燒麻燭熏之。證類本草引兵部手集方。治發背頭未成瘡。及諸熱腫痛。以青竹筒角之。蘇沈良方載治久嗽火角法。瑞竹堂經驗方吸筒濟急仙方竹筒吸毒。外科正宗煮拔筒方。並與角法同。

(評)以火入筒合於痛處。拔取寒濕之毒。中土老嫗能為之。但伏熱血費者。大非所宜。

白話文:

將葫蘆切成片,用麻燭燻烤。這是《證類本草》中援引的《兵部手集方》中的方法。可以治療背部發炎,頭部未形成潰瘍,以及各種熱腫痛。用青竹筒做成角形的器皿。蘇沈的《良方》中記載了治療久咳的火角療法。《瑞竹堂經驗方》中的吸筒濟急仙方、《竹筒吸毒》和《外科正宗》中的煮拔筒方,都與角法相同。

2. 蜞針

丹波雅忠所著醫略抄。引宋俠經心錄收蜞針法。案俠唐人則蜞針之方亦古矣。陳藏器曰。水蛭本功外患。赤白遊𤺋及癱腫毒取十餘枚令啖病處。取皮皺肉白無不瘥也。冬日無蛭蟲。地中掘取暖水養之。令動先洗人皮咸。以竹筒盛蛭綴之。須臾便咬血滿自脫。更用飢者。外科精要載洪丞相蜞針法。

白話文:

丹波雅忠的《醫略抄》引用了宋代《俠經心錄》中記載的蜞針法。據說唐代就已經有蜞針療法了。陳藏器說,水蛭本有治療外患的功效。對於赤白遊風、癱腫毒等病症,取十餘枚水蛭讓其咬患處。取其皮皺肉白,無不痊癒。冬天沒有水蛭,可以在地中挖掘,用溫水飼養,使其活潑。先用鹽水清洗人皮,再用竹筒盛裝水蛭,將其固定在患處,不久便會咬出血,飽食後自行脫落。再用飢餓的蜞蟲繼續治療。外科精要中記載了洪丞相的蜞針法。

凡癱疽覺見稍大。便以井邊浮泥傅瘡頂上。看其瘡上有一點先干處。即是正頂。先以大筆管一筒。安於正頂上卻用大馬蜞一條安其中。頻以冷水灌之。馬蜞當吮其正穴膿血出毒散是效。如毒大蜞小。須三四條方見功。腹傍黃者力大。若吮著正穴。蜞必死矣。其瘡即愈。若血不止。

白話文:

如果發現膿瘡變大,就用井邊的浮泥敷在瘡口上。觀察瘡口,哪一處最先變乾,那就是瘡口中心。先用大竹筒,對準瘡口中心放好。再用一條大馬蝗放在竹筒裡。不斷用冷水澆灌。馬蝗會吸出正穴中的膿血,毒氣散開,膿瘡就會好。如果毒氣很強,馬蝗很小,可能需要三四條才能見效。腹部長有黃色斑點的馬蝗力氣較大。如果馬蝗吸住了瘡口中心,馬蝗會死掉。膿瘡也會痊癒。如果血流不止,

以藕節上泥止之。白色花亦妙。皇國用蜞針見於藤定家明月記安貞元年條。又出於東鏡及廉中抄尺素往來等。此法與針角略同。而令患者不覺疼痛。更為便宜。然亦宜詳其病之因。與證之狀而用之矣。

白話文:

用藕節的泥巴來止血。白色的花朵也有止血功效。日本在藤定家的《明月記》安貞元年條中記載了使用水蛭針灸。此法也出現在《東鏡》、《廉中抄》、《尺素往來》等書籍中。此法與針灸類似,但患者不會感到疼痛,更加方便。然而,仍需仔細考慮病因和症狀,再使用此法。

附人身不論何處瘀血停聚。熱痛紅腫者。先淨洗腫上。有毛髮處剃去之。著水蛭數條。任其咬咂飽滿自然脫下。若不落以鹽少許摻之。即縮落。若血不止者。以指按住之即止。若其不陋者。擦膚令熱著之即吮。

(評)瘍科用蛭吸毒膿惡血。可省刀針之苦。洵善法之不可廢者。

白話文:

身體各部位瘀血積聚,導致發熱、疼痛、紅腫的症狀:

  1. 先用乾淨的水清洗腫脹部位。

  2. 如果有毛髮,請剃除。

  3. 將水蛭敷在腫脹部位,讓它吸飽血後自然脫落。

  4. 如果水蛭不脫落,可以撒少許鹽,它就會縮落。

  5. 如果出血不止,用手指按住即可止血。

  6. 如果水蛭不願意吸附,可以先摩擦皮膚使其發熱,再敷上去。這樣水蛭就會開始吸血。

3. 刺絡

血之浮見於肌膚者為絡。潛行於內里者為經。纏繞九竅。綢繆百骸。環會周旋。靡所不至。猶地中有川瀆水由之行也。邪氣藏府部形篇曰。經絡之相貫如環無端。此之謂也。夫血流動灌溉。榮養人身。故一處鬱塞。則百體失養。其害不可勝殫。當此時非放發之。何以得通。針解篇曰。

白話文:

人體中,浮現於皮膚上的血脈稱為「絡脈」。隱藏於體內的血脈稱為「經脈」。它們遍佈九竅,貫通百骸,互相連通,無處不到。就像土地中有河流,水在其中流淌一樣。

《邪氣藏府部形篇》中說:「經絡之間相互貫通,就像一個沒有起點和終點的環。」這就是經絡的性質。

血液在體內不斷流動,滋養著身體。因此,如果某處血脈不通暢,就會導致全身得不到滋養,後果嚴重。此時,只有讓血脈暢通,才能解決問題。

《針解篇》中說:

菀陳則除之。經脈篇曰。刺絡脈者必刺其結上。甚血者雖無結急取之。以寫其邪。而出其血。調經論篇曰。經(甲乙經作絡)有流血。血有餘則寫其盛經出其血。又曰視其血絡。刺其血。無令惡血得入於經。以成其病。刺禁篇曰。刺肘中內陷氣歸之為不屈伸。(次注云肘中謂肘屈折之中尺澤穴中也。

白話文:

如果氣血鬱滯,就必須疏通它。經脈篇說,針刺經脈時,一定要針刺在結塊的上方。如果血行過盛,即使沒有結塊,也要立即取血,以排除邪氣和排出多餘的血液。調經論篇說,經絡中有血流過多,那麼就瀉出盛經的血液。又說,觀察血絡的狀態,然後刺血。不要讓惡血進入經絡而導致疾病。刺禁篇說,刺肘部內陷之處,氣歸至此,導致屈伸不利。(注:肘部內陷指肘部彎曲處尺澤穴附近)

)刺腰痛篇曰。制解脈在郄中。(次注云郄中則委中穴)結絡如黍米。刺之血刺以黑見赤血而已。壽天剛柔篇曰。久痹不去身者。視其血絡。盡出其血。禁服篇曰。寫其血絡。血盡不殆矣。扁鵲傳扁鵲治虢太子。使子陽厲針砥石。以取三陽五會。取者謂刺絡除去其瘀滯也。後世郭志邃痧脹玉衡劉松峰雜疫論共載療沙脹疙瘩瘟蝦蟆瘟之法。

白話文:

腰痛篇 記載,解除腰痛的穴位在委中穴(注:委中穴即郄中)。穴位附近的血管結塊如小米粒。刺針放血,直到看見暗紅色血液轉為鮮紅色為止。

壽天剛柔篇 說,長期的風濕疾病不能痊癒,應觀察其血管。將血管中的血液全部放出。

禁服篇 說,放出血管中的血液,直到血液流盡也不會危及生命。

《扁鵲傳》記載,扁鵲治療虢太子,讓子陽厲使用針灸儀器,刺穿三陽五會穴位。這裡的「取」是指刺破血管,去除瘀滯。

後世的郭志邃《痧脹玉衡》、劉松峯《雜疫論》等著作,都記載了治療沙脹、疙瘩瘟和蝦蟆瘟的方法。

專用放刮。二子踵事加精。可以為法式焉。安永間平安有垣本針源者。善用大針出血治眾疾。事見於熙戴錄。要之自非讀素靈甲乙。明經絡俞穴。臨症施治。焉知瀉血丈妙哉。

附刺尺澤法

白話文:

專門用於放血療法。孫思邈和張元素二人繼承前人經驗,並進一步完善。可以作為治療方法的準則。安永年間,平安有位醫者叫垣本針源,他擅長使用大針刺血來治療各種疾病。相關記載見於《熙戴錄》。總之,如果不閱讀《素靈甲乙經》,瞭解經絡穴位,在臨牀中施治,怎麼能知道放血療法的奧妙所在呢?

令病者就枕側臥。下左而取右。下右而取左。(側臥取之則無暈倒眩悸之患)先將綿布幅一寸。長二尺五寸許。緊扎肘後。令病者握物。弩力張絡。就絡脈怒張處。下針血輒迸出。豫備銅盤受之。盤中宜布白紙。以辨血色。有鮮絳者。有瘀濁者。紫黯者。更量血之多少。而處分之。

白話文:

讓病人側臥在枕頭上。左手壓住右腳,右手壓住左腳。(側臥施針可以避免暈倒、眩暈、心悸的症狀)先用一塊一寸寬、二尺五寸長的棉布。緊緊綁在病人肘關節後。讓病人握住一個東西。用力張開皮下的脈絡。就著皮下脈絡浮出的地方下針,血就會噴射而出。預先準備好銅盤用來盛血。銅盤裡應該鋪上白紙。以區分血液的顏色。有鮮紅色的,有瘀黑渾濁的,有紫黑色的。根據流血的多少,進行相應的處理。

若少則令病者極力握物。血便易出。若多則解縛啟握。血即止。乃摩擦痏痕。令之屈臂。須臾得安。凡血量重七十錢至百五十錢為率。須觀體之強弱與毒之淺深。而斟酌焉。頭痛、齒痛、目疾、頭瘡、耳鳴、肩背強急。凡繫上實者。殊有效。

刺委中法

白話文:

如果血量少,就讓病人用力握緊東西,血便容易流出來。如果血量多,就解開束縛,鬆開握緊的拳頭,血就會止住。接著摩擦瘡痕,讓病人屈曲手臂,過一會兒就會感到舒適。一般來說,血量在七十錢到一百五十錢之間。需要根據體質強弱和毒性的深淺來酌情調整。頭痛、牙痛、眼睛疾病、頭瘡、耳鳴、肩背僵硬等上實證,使用此法特別有效。

先將布緊扎病者膝上。就枕側臥。令病者伸腳。踵柱或壁。待絡脈怒張而刺之。血即出。(概如刺尺澤法)腰痛腳腫產難不月臁瘡黴毒系下實者有效。

白話文:

先用布條緊緊綁在病人的膝蓋上方,接著讓病人側臥在枕頭上,然後叫病人伸直腳,腳跟抵住牆壁或柱子。等到血管鼓脹起來時就刺破它,血就會流出來(大約就像刺尺澤穴的方法)。對於腰痛、腳腫、難產、經期不準、瘡瘍、黴毒等由下半身實證引起的疾病都有效。

刺少商法(穴在手天指端內側)

將細線緊扎大指橫紋處刺之。治啖痹喉癰驚癇卒倒。

刺大敦法(穴在足大指端聚毛中)

刺法同上治頹疝睪丸痛腫。

刺額上法

令病者將縛布纏扎喉下。絡脈即張。輕輕刺之。治偏正頭痛赤眼疼痛。

刺鼻中法

以金創針就鼻中輕刺之。血即滴出。備器受之。治赤眼連額疼痛及鼻生瘡。

刺舌下法

舌下左右挾柱之絡是也。矯舌刺之。治咽喉腫庸。及木舌重舌。刺外腎法。

白話文:

刺少商法是在大拇指末端內側的穴位,用細線緊扎大拇指橫紋處,然後刺針。可治療寒痺、喉嚨發炎、驚癇、突然昏倒等症狀。

刺大敦法是在大腳趾末端毛髮聚合處的穴位,刺法同刺少商法,可治療疝氣、睪丸疼痛腫脹等症狀。

刺額上法是將布條綁在病人喉嚨下方,讓絡脈繃緊,然後輕輕刺針。可治療偏頭痛、頭疼、眼睛發紅疼痛等症狀。

刺鼻中法是用金創針輕輕刺入鼻孔,讓血液滴出,並用器皿接住。可治療眼睛發紅伴隨額頭疼痛,以及鼻部生瘡等症狀。

刺舌下法是刺入舌頭下方左右兩側的絡脈,可治療咽喉腫痛、舌頭僵硬、舌頭沉重等症狀。刺外腎法……

以系扎莖根。見筋絡怒張刺之。治瘡毒腫痛搔癢難堪者。凡針刺無定處。毒之所聚。刺之有效。刺百會治腦痛頭瘡。刺目眥眼瞼治赤眼焮腫。弩肉遮睛。爛瞼癢疼。刺齦肉治齒牙疼痛。齦腫齦風鑽齒疳。其他酒皶鼻痰頑癬臁瘡。可刺者猶多矣。宜候毒之所聚。而疏其所壅。有意外之功。

白話文:

用線綁住莖根。如果看到經絡凸起而發紅,就用針刺破。用來治療因瘡毒而引起的腫脹疼痛和劇烈瘙癢。針灸沒有一定的地方,只要是毒素聚集的地方,刺破就會有效。在百會穴針灸可以治療頭痛和頭瘡。在眼眶和眼瞼針灸可以治療紅眼、結膜腫脹。弩肉遮住了眼睛,眼瞼潰爛疼痛。在牙齦針灸可以治療牙齒疼痛。牙齦腫脹、牙齦炎、蛀牙和口腔潰瘍。另外,酒糟鼻、鼻涕倒流、頑固性牛皮癬和疥瘡等,都可以針灸。可以針灸的地方還很多。要等到毒素聚集,疏通受阻的地方,就會有意外的效果。

(評)諸法均為我國粹。唐素鳴鶴治高宗風眩。刺百會腦戶隨即出血愈。令人懼其冒險。僅治霍亂。取委中穴出血。瘀行病滅一法。余不敢用。淺矣。

白話文:

(評)所有這些方法都是我們國家的精髓。唐朝名醫素鳴鶴治療唐高宗的眩暈。針灸百會穴和腦戶穴後,頓時出血,病情就好了。有人擔心他冒險。他只治療霍亂,取委中穴出血。淤血排出,疾病隨之消失的方法。我不敢用,因為它太淺顯了。