日本·今樹亮

《醫事啟源》~ 正文 (9)

回本書目錄

正文 (9)

1. 塗藥

塗藥昉見於靈樞。經筋篇曰。有熱則筋弛縱。緩不勝收。故僻治之。以馬膏耳其急者。以白酒和桂以塗其緩者。又癱疽篇曰。發於腋下赤堅者。名曰米疽。治之以砭石。欲細而長疏砭之塗以豕膏。六日已。仲景方中。有溫粉。有摩散。外臺載塗臍下通溲便之方。幼幼新書塗五心治少小客忤。

聖惠方塗手心以緩筋急。閻孝忠方塗足心能引上病而下之。又治口瘡。又治赤眼。治鼻衄。唐宋以降。外傅藥方。亦復不鮮。或治的患所。或移彼引此。及夫吹喉點眼。塗囟貼臍。與熏蒸洗熨等。皆治標之法也。不可不知。蕃醫以為與內服同效專用之者非也。

(評)實可佐內服之不及。國醫優為之有特效者。

白話文:

塗藥的方式最早出現在《靈樞》一書中。在「經筋篇」裡提到,如果身體出現熱象,就會導致肌肉鬆弛、無法收縮,因此會產生偏斜的情況。治療這種情況,會使用馬油來塗抹在緊繃的部位,並用白酒和肉桂來塗抹在鬆弛的地方。另外,在「癱疽篇」中說,如果在腋下出現紅色堅硬的腫塊,被稱為「米疽」,治療方式是使用細長且間隔大的針刺,然後塗上豬油,大約六天後就會好轉。在張仲景的方子中,有溫粉和摩散,外臺祕要中記載了塗抹在肚臍下方以利尿的方子。在《幼幼新書》中,塗抹在手掌和腳掌心以治療兒童受到驚嚇的方法。

在《聖惠方》中,塗抹在手掌心可以緩解筋急。閻孝忠的方子中,塗抹在腳底可以將疾病從上半身引到下半身,也可以治療口腔潰瘍、紅眼以及鼻出血。自唐代至宋代,外用藥方非常普遍,有的直接用在病竈,有的則是通過引導療法治療。例如吹喉、點眼、塗囟、貼臍、燻蒸、洗浴和熨燙等方法,都是針對表面症狀的治療方式,這些都值得我們瞭解。

西方醫學認為外用藥物的效果與內服藥物相同,但這並不完全正確。

(評論)實際上,外用藥物可以輔助內服藥物無法達到的效果,對於一些特定病症,傳統醫學的外用療法具有特殊的療效。

2. 芥子膏

蕃醫好搗白芥子為泥。敷腨腸及腳心。施之中風、霍亂、發癇、暴瀉、痘瘡等。其法見於肘後方。治中風卒喑不能語。以苦酒煮芥子。傅頸一周。以衣包之。一日一夕乃瘥。又治喉痹。取芥子搗碎。以水及密和傅喉。下燥輒易。中藏經治小兒奶癖。白芥子不以多少。研成膏攤紙花子上。

貼疼硬處。坐中效。此由外通內。藉於氣達者。其功用與敷熨吊溻種種雜療同。

(評)有寒氣阻窒脘腹痛。曾用白芥子末蔥葉搗敷之。痛處即可捷效

白話文:

[芥子膏]

蕃醫喜歡將白芥子搗碎成泥狀,然後敷在小腿肚或是腳底心。這方法適用於治療中風、霍亂、癲癇發作、突發性腹瀉、痘瘡等疾病。這種方法出自於《肘後方》。若遇中風突然失語的情況,可以用醋煮芥子,然後將其敷在頸部一圈,並用衣物包裹住,經過一天一夜的時間,病情就能得到緩解。另外,對於喉痹的治療,可以將芥子搗碎,用水和蜂蜜調和後敷在喉嚨處,如果幹燥了就換新的。《中藏經》記載,用於治療小兒奶癖,不論多少量的白芥子,研磨成膏後攤在紙花上,貼在疼痛硬塊處,很快就會見效。這是通過外部手段達到內部調理的效果,利用氣的流通來實現,其功效與敷熨、吊溻等各種雜療相同。

(評價)對於因寒氣阻礙導致的脘腹疼痛,曾經使用白芥子粉末與蔥葉搗碎敷在疼痛處,能迅速見效。