日本·今樹亮

《醫事啟源》~ 跋二

回本書目錄

跋二

1. 跋二

家君刀圭之暇。以著述為娛。脫稿者已若干種。頃者使芳校舊稿。因得此篇。退謂生徒曰。此書雖小品。足以醒世醫之夢夢。遂相共謀將梓之。家君曰。蕞爾漫錄。遺漏亦多。且漢蕃相抗。猶晉戎之角犄。適足以取嗤於高人民。夫軒岐之道這大。較之於諸蕃醫術。猶日月之與燭火。

白話文:

我的父親在行醫之餘,以寫作為樂趣。已經完成並出版了好幾本書。最近,父親讓我校對舊稿,於是得到了這篇文章。父親回來說:「這本書雖然內容淺顯,但足夠喚醒世俗醫者的癡迷妄想。」於是大家一起商議把它刊印出來。父親說:「這只是隨便寫的筆記,遺漏之處很多。況且漢醫與番醫相互抵觸,就像晉國和戎國角力一樣,只會招致世人的嘲笑。軒轅黃帝和岐伯的醫術博大精深,比起番醫的醫術,猶如日月之於燭火。」

滄溟之與蹄涔。其大小邪正。不俟智者而後知矣。猶何梓之為。芳曰誠然矣。雖然今世之醫。不特不知我道之廣大精微。並不知蕃醫剿襲以為己有。而弔詭承訛。逞意鼓簧。公然弄人命於股掌之間。其害有不可勝言者。何置諸度外。此篇引援該博。一覽可以知我道無所不備矣。

謂之後學之津筏。醫門之慈航。固非誣也。生徒之請盍許。家君哂而頷之。迨梓成。謹理前言以為跋。

白話文:

大海與小水坑的差別,它們的大小好壞,不用等智者去明白。就像梓樹的價值,大家也都認可。不過,當今的醫生,不僅不知道我們醫道的廣博精微,而且還不知道外國醫生剽竊我們的醫術,冠以己名。他們胡編亂造,肆意煽動,公開把人的性命玩弄於股掌之間。其危害不可勝言,為何要置它於不顧呢?這篇文章引用廣博,一看就能知道我們的醫道無所不備。