《馬王堆簡帛》~ 養生方 (5)
養生方 (5)
1. 養生方
益力
:益力,清除□心胸中惡氣,取槐莢中實,置□□□□□□□□□□□□□五實,癢甚。□之不癢,益之,令身若癢若不癢,□□□□□□□□□□□□□。
益壽
□穀名有泰室、少室,其中有石,名曰駢石,取小者□□□□□□□□□□□□□病益壽。
:取刑馬脫脯之。段烏喙一升,以淳酒漬之,□去其滓,□□□□□□□□□□輿、虋冬各□□,萆薢、牛膝各五,□莢、桔梗、厚□二尺,烏喙十顆,並冶,以淳酒四鬥漬之,毋去其滓,以◎□□盡之,□□□以韋橐裹。食以三指撮為後飯。服之六末強,益壽。
:冶雲母、消松脂等,並以麥丸之,勿□手,令大如酸棗,□之吞一丸。日益一丸,至十日;日後日捐一丸,至十日,日□□□□□□益損□□□□□,令人壽不老。
醪利中
醪利中:取漆□之莖,少多等,而□□□□□□□□□□□□□其清汁四鬥半,□□□之間為之若□□□□□□□□□□□□□□□□□以釀之。取熏烏喙八顆,□取漆、節之□□□□□□□□□□□□□□□□釀下,善封其罌口,令□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□之熟,而以平□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。
一曰:□九鬥,先□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□者二升其中十日,冶□□□□□□□□□□從器出□□□□□□□□□中,服之百日,令腸中無病。
一曰:為醪,細斬漆、節各一鬥,以水五□□□□浚,以汁煮紫威□□□□□□□□,又浚◎◎◎曲、◎麥曲各一鬥,□□□,卒其時,即浚□□□□黍稻□□□各一鬥,並□,以曲汁滫之,如恒飯。取烏喙三顆,乾薑五,焦□□,凡三物,甫□□投之。先置□罌中,即釀黍其上,□汁均沃之,又以美酒十鬥沃之,勿撓,□□□塗之。
十一□熟矣,即發,勿釃,稍□□清汁盡,又以□□酒沃,如此三而□□。以餔食飲一杯。已飲,身體癢者,摩之。服之百日,今目明耳聰,末皆強,□□病及偏枯。
治
治:取蠃四鬥,以酢酨漬二日,去蠃,以其汁漬□肉撞者,□犬脯□□,復漬汁,□□。食脯一寸勝一人,十寸勝十人。
折角
折角:燔螑,冶。裹其灰以□牛,可以翕壺折角。益力。
走
走:非廉、方葵、石韋、桔梗、紫威各一小束,烏喙三顆,□□□□□□□□□大□□□五寸,白螣蛇若蒼梗蛇長三四寸,若□□□□□□□□,各冶,並以□若棗脂丸,大如羊矢,五十裏一食。陰菌出雒□□□□□□□□。七百。
一曰:烏喙五,龍葵三,石韋、防風、伏菟各□,陰乾,□□□□□□□□去其□□治五物,入酒中一日一夜,浚去其滓,以汁漬滫飯,如食頃,□□乾,乾又復□□乾,索汁而成。
白話文:
養生方
益力:增強體力,清除胸中鬱悶之氣。取槐樹莢中的果實,放入……(此處文字缺失,無法翻譯),奇癢難忍。如果不再癢了,就再加一些,使身體時癢時不癢……(此處文字缺失,無法翻譯)。
益壽:穀物名稱有泰室、少室,其中有種石頭,叫做駢石,取小的……(此處文字缺失,無法翻譯),治病益壽。
取刑場上馬匹的脫毛肉,切段,烏喙(一種中藥)一升,用純酒浸泡,去除渣滓……(此處文字缺失,無法翻譯),輿、虋冬(兩種中藥)各……(此處文字缺失,無法翻譯),萆薢、牛膝各五兩,槐莢、桔梗、厚……(此處文字缺失,無法翻譯)二尺,烏喙十顆,一起煎煮,用四鬥純酒浸泡,不要去除渣滓……(此處文字缺失,無法翻譯),用皮革包裹。每次用三指撮取藥物,做成飯後服用。服用六個月左右,可以益壽延年。
將雲母、松脂等藥物,用麥粉製成丸藥,不要用手觸摸,做成酸棗般大小,一次吞服一丸。每天增加一丸,服用到第十天;之後每天減少一丸,服用到第十天……(此處文字缺失,無法翻譯),使人長壽不老。
醪利中:取漆樹的莖,取其適量……(此處文字缺失,無法翻譯),取其清汁四鬥半……(此處文字缺失,無法翻譯)釀造。取熏製的烏喙八顆……(此處文字缺失,無法翻譯)釀造,密封容器口……(此處文字缺失,無法翻譯),使其發酵成熟,然後……(此處文字缺失,無法翻譯)。
一種方法:取……(此處文字缺失,無法翻譯)九鬥,先……(此處文字缺失,無法翻譯),放入……(此處文字缺失,無法翻譯)中十天,煎煮……(此處文字缺失,無法翻譯),從容器中取出……(此處文字缺失,無法翻譯),服用一百天,可以治療腸道疾病。
另一種方法:釀造藥酒,將漆樹莖、節各一鬥切碎,用五……(此處文字缺失,無法翻譯)水清洗,用汁液煮紫威……(此處文字缺失,無法翻譯),再清洗……(此處文字缺失,無法翻譯)曲、麥曲各一鬥……(此處文字缺失,無法翻譯),然後加入……(此處文字缺失,無法翻譯)黍稻……(此處文字缺失,無法翻譯)各一鬥,混合,用曲汁浸泡,如同平常煮飯。取烏喙三顆,乾薑五兩,焦……(此處文字缺失,無法翻譯),這三種藥物……(此處文字缺失,無法翻譯)放入容器中,然後在上面釀造黍米,均勻地澆上汁液,再用十鬥美酒澆上,不要攪拌……(此處文字缺失,無法翻譯)。
十一天成熟後,打開,不要過濾,慢慢地……(此處文字缺失,無法翻譯),用美酒澆上,如此三次……(此處文字缺失,無法翻譯)。每次食用時飲一杯。喝完後,身體發癢就按摩。服用一百天,眼睛明亮,耳朵靈敏,身體強壯,可以治療各種疾病和半身不遂。
治:取蠃(一種軟體動物)四鬥,用醋浸泡兩天,去除蠃,用汁液浸泡……(此處文字缺失,無法翻譯)肉,……(此處文字缺失,無法翻譯)犬脯……(此處文字缺失,無法翻譯),再次浸泡,……(此處文字缺失,無法翻譯)。食用一寸厚的肉脯可以治好一人,十寸厚的可以治好十人。
折角:燒焦螑(一種昆蟲),研磨。用它的灰燼塗抹在牛角上,可以使彎曲的牛角變直。增強體力。
走:非廉、方葵、石韋、桔梗、紫威各一小束,烏喙三顆……(此處文字缺失,無法翻譯)五寸,白螣蛇或蒼梗蛇長三四寸……(此處文字缺失,無法翻譯),一起煎煮,用……(此處文字缺失,無法翻譯)棗脂做成丸藥,像羊矢般大小,五十里走一趟吃一丸。陰菌出雒……(此處文字缺失,無法翻譯)七百。
一種方法:烏喙五顆,龍葵三顆,石韋、防風、伏菟各……(此處文字缺失,無法翻譯),陰乾……(此處文字缺失,無法翻譯),去除……(此處文字缺失,無法翻譯),將五種藥物放入酒中浸泡一天一夜,去除渣滓,用汁液浸泡米飯,像平常一樣食用……(此處文字缺失,無法翻譯)。
由於原文缺失大量文字,許多內容無法準確翻譯。 僅供參考。