《王樂亭指要》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 吐血
金左,失血成碗盈盆,脈來大而且數,更兼腰痛,又發熱。無非肝腎陰不自立,而虛陽不能潛伏矣。
白話文:
病人的出血量很大,甚至達到了碗或盆的容量,脈搏跳動得又大又快,同時還伴有腰痛和發熱的症狀。這無非是肝腎陰虛無法自持,導致虛陽不能潛藏所致。
生地(二兩),荊芥炭(一錢五分),丹皮(一錢五分),牛膝(三錢),杜仲(三錢),象貝(三錢),知母(炒,一錢五分),竹茹(一錢),參七(二錢),竹葉(十)
許左,失血,左肋作痛,顯系肝絡有傷。右眼氣輪赤色,肺家現有客邪。先為清解,接服育陰,清金平木法。
白話文:
生地黃(120克),荊芥炭(9克),丹皮(9克),牛膝草(18克),杜仲(18克),象貝(18克),知母(炒用,9克),鮮竹茹(6克),三七(12克),竹葉(10片)
桑白皮(一錢),地骨皮(一錢),沙參(三錢),天冬(一錢)
白話文:
桑白皮(一錢或 3 克)
地骨皮(一錢或 3 克)
沙參(三錢或 9 克)
天冬(一錢或 3 克)
又,生地(五錢),萸肉(一錢),茯苓(一錢五分),丹皮(一錢),懷藥(三錢),當歸(一錢五分),白芍(一錢),天冬(一錢),川貝(一錢),紅花(三分)
又,脈見和平,血亦大減。從此可以調理正氣,自然漸愈矣。
白話文:
另外,用 生地黃(五錢)、山茱萸果肉(一錢)、茯苓(一錢五分)、牡丹皮(一錢)、熟地黃(三錢)、當歸(一錢五分)、白芍藥(一錢)、天門冬(一錢)、川貝(一錢)、紅花(三分)
生地(八錢),懷藥(炒,一兩),扁豆(一兩五錢),冬朮(二錢),洋參(三錢),炙草(四分),荊炭(一錢五分),穀芽(生炒,四錢),荷蒂(炒,一枚)
白話文:
生地黃(8錢),懷山藥(炒過,1兩),扁豆(1兩5錢),茯苓(2錢),西洋參(3錢),甘草(4分),荊芥炭(1錢5分),麥芽(生炒過,4錢),蓮子心(炒過,1枚)
徐左,據述病情,先傷於脾,繼及肝腎。蓋肝不能藏血,脾能統血,腎能藏精,不統所以泛於上,或趨於下也。肝腎為子母之臟,子傷則盜氣於母,精之所以不固也。今血已止,面色淡黃,脈來細弱,大便時溏。脈症合參,肝腎虧而脾陽尤弱矣。
白話文:
據徐左所述的病情來看,一開始是脾臟受傷,接著肝腎也受到波及。因為肝臟無法儲藏血液,脾臟負責統領血液,腎臟則儲藏精氣。血液不能被統治,因此會上泛或下趨。肝腎是母子相生的臟腑,孩子受傷就會從母親那裡偷氣,導致精氣無法得到穩固。目前血已止,面色淡黃,脈象細弱,大便時常溏瀉。綜合脈象和症狀,可知肝腎虧虛,而脾陽更虛弱。
芡實(一錢),黃耆(六錢),黨參(三錢),冬朮(二錢),當歸(一錢五分),茯神(一錢五分),遠志(七分),棗仁(二錢),炙草(六分),熟地(八錢),牡蠣(煅,三錢),懷藥(炒,五錢),五味七,萸肉(二錢),杜仲(三錢),建蓮(三錢)
白話文:
芡實10克,黃耆60克,黨參30克,冬朮20克,當歸15克,茯神15克,遠志7克,棗仁20克,炙甘草6克,熟地80克,煅牡蠣30克,炒懷藥50克,五味子7克,萸肉20克,杜仲30克,蓮子30克
龔左,藥者,原為補偏救弊而設。經曰:毒藥治病,中病即止;常藥治病,衰其大半而止;猛品之藥,過投謂誅伐無過之地矣。茲脈至洪浮而見革,非胃家積熱積毒而何?肺為嬌臟而屬金,最畏者火,日受火爍,肺液焉有不傷?失血口咳之所由來也。
白話文:
龔左(中醫古籍),是藥物治療的原理,目的是糾正偏頗,挽救危局。醫經上說:有毒的藥物用來治療疾病,症狀緩解就停止服用;普通的藥物用來治療疾病,療效減弱一半就停止服用;大劑量的藥物,過量服用就像懲罰無辜一樣。現在脈象浮大有力且出現瘡痕,除了胃裡積熱積毒之外還能是什麼原因造成的?肺臟是嬌嫩的臟器,五行屬金,最怕的是火,如果長期受到火熱灼燒,肺液怎麼可能不被傷害?這就是失血、咳嗽的原因。
麥冬(二錢),川貝(四錢),北參(八錢),天冬(一錢五分),藕節(三),竹葉(十),竹茹(一錢)
某,見紅而脈洪數,陰氣大傷,虛陽上亢,難免血不復來。重症,急早靜室安養,否則服藥無功。
白話文:
麥冬(10 克),川貝(20 克),北參(40 克),天冬(7.5 克),藕節(3 塊),竹葉(10 片),竹茹(5 克)
沙參(四錢),生地(五錢),川貝(二錢),丹皮(一錢五分),青蒿梗(一錢),茜草(八分),龜板(六錢),秦艽(一錢),黑梔(三錢),鮮地骨皮(二錢),元稻根鬚(一錢),懷藥(一錢)
白話文:
沙參(20克),生地黃(25克),川貝母(10克),丹皮(7.5克),青蒿梗(5克),茜草(4克),龜板(30克),秦艽(5克),黑梔子(15克),鮮地骨皮(10克),元胡根鬚(5克),懷山藥(5克)
某左,土受木侮,肋脹痛而食減,金受火灼,血出於口,或見於鼻。
北參(三錢),麥冬(一錢),扁豆(五錢),川金(七分),蒺藜(二錢),白芍(炒,一錢)
元米湯代水。
白話文:
某人向左,因為土受到木的克制,導致肋部脹痛並且食慾減少,金受到火的煎熬,出現咯血或者鼻出血的現象。
處方:北參三錢,麥冬一錢,扁豆五錢,川芎七分,蒺藜二錢,白芍(炒過的一錢)。
用元米湯代替水服用。
蔣左,血後,先賢有云,宜用六味,久服以制陽光;然又云,當以胃藥收功。平昔喜飲,中焦濕濁阻遏,因此痰多。從前見紅,又因陰虛火熾而來。此二說不可偏廢,宗此大旨。
白話文:
蔣左因血崩後身體虛弱。前人曾說,應該服用六味地黃丸長期服用以抑制陽氣;但也有說法認為,應該以健胃藥來調理。平時蔣左嗜好飲酒,導致中焦濕濁阻滯,因而產生了痰液。以前他也曾吐過血,這是由於陰虛火旺所致。這兩種說法都不能偏廢,只要遵循它們的核心原則即可。
洋參(一錢五分),茯苓(二錢),冬朮(炒,二錢),懷藥(三錢),陳皮(一錢),苡米(三錢),沙參(二錢),川貝(二錢),款花(三錢),百合(三錢)
姚左,酒客胃口之上,未有不有瘀者。留於中焦,有成膨脹者。出於上焦,有血盡而愈者,有血盡而亡者。
白話文:
西洋參(1.5錢),茯苓(2錢),炒白朮(2錢),懷山藥(3錢),陳皮(1錢),薏仁(3錢),丹參(2錢),川貝母(2錢),款冬花(3錢),百合(3錢)
生地(一兩),懷藥(炒,六錢),丹皮(一錢),鬱金(七分),白芍(一錢),穭皮(二錢),苡米(炒,三錢),芡實(三錢),參七(一錢五分),荷蒂(二),藕節(二)
白話文:
**生地(50克):**滋陰清熱
懷藥(炒,30克): 補脾益氣
丹皮(5克): 清熱涼血
鬱金(3.5克): 活血化瘀
白芍(5克): 滋陰養血
穭皮(10克): 利水消腫
苡米(炒,15克): 健脾利濕
芡實(15克): 補腎固澀
參七(7.5克): 補氣活血
荷蒂(2個): 清心安神
藕節(2個): 涼血止血
四時百病,總有虛實。即是血症一門,犀角、黃連、石膏,非不可用,必有火症,火脈實據者可施。麻黃、桂枝、乾薑、香附,先賢有治血症者,必有風寒束縛可施。舍此有血脫益氣者,黃耆、人參開手可用。有壯水制陽者,有填精益髓者,熟地、杞子、當歸、鹿茸、龜膠諸類,何常非血症所宜?有以胃藥救功者,有固澀急止者。要之,有是症必有此藥,不可熱,亦不可濕也。
白話文:
一年四季各種疾病,總有虛實之分。即使患有血癥,犀角、黃連、石膏這些藥也不一定不可用,必須有火症,脈象實證的人才能使用。麻黃、桂枝、乾薑、香附這些先賢治血癥的藥,也必須是有風寒束縛的情況下才能施用。除此之外,還有血虧需要補氣的,可以用黃耆、人參;有壯水剋制陽氣的,有填精補髓的,可以用熟地、杞子、當歸、鹿茸、龜膠等藥物,這些不也是血癥經常使用的嗎?有的可以用胃藥治療,有的可以用固澀藥物緊急止血。總而言之,有這種症狀就必須使用相應的藥物,不能過於熱補,也不能過於濕補。
朱左,據述此症瘀凝,溫郁無疑。今諸恙況能逐輕,已有可愈之機,藥餌不必過於著重,只要寒暖小心,不動氣惱,勿多勞碌,遠房事,節飲食,自然痊矣。
白話文:
朱醫師,根據症狀描述,判斷你是氣血瘀滯,熱鬱在內。現在各種症狀都能逐漸減輕,已經有康復的跡象。用藥不必太過著重,只要注意保暖和降溫,保持心情平穩,避免勞累,節制房事,規律飲食,自然就會痊癒。
連節藕(一兩),連蒂青荷葉(三枚),丹參(三錢),馬料豆(四錢),磨三七(五分,沖服)
白話文:
蓮藕(100克),連莖的青荷葉(3片),丹參(15克),馬豆(20克),三七粉(5克作為茶飲)
張左,平素胃有濕熱,又挾夏秋暑熱之邪,熏蒸灼肺,痰中似血非血,無非濕熱所化。鼻竅氣熱,飲食減半。都屬肺胃,肺喜清肅,胃喜清降。
白話文:
張左平常胃裡就有濕熱,又加上夏天和秋天的暑熱之氣,蒸騰灼傷肺部,咳出的痰液中帶血絲,這些都是濕熱引起的。鼻孔裡覺得發熱,飲食量減少了一半。這些症狀都屬於肺胃問題。肺部喜愛清爽潔淨,胃部喜愛清涼向下。
沙參(四錢),麥冬(三錢),苡米(三錢),扁豆(五錢),赤苓(一錢五分),砂仁(五分),藕節(一兩),麥冬(五錢),大麥仁(五錢),香稻穗(二支),鮮蓮子(十),茉莉花(二朵)
黃左,形瘦脈弱,痰中見紅。切勿用寒涼以求血止,而傷脾胃生生之氣。
白話文:
沙參(40克),麥冬(30克),薏仁(30克),扁豆(50克),茯苓(15克),砂仁(5克),蓮藕節(100克),麥冬(50克),大麥仁(50克),香茅(2束),新鮮蓮子(10顆),茉莉花(2朵)
黃耆(六錢),當歸(一錢五分),熟地(八錢),桑皮(一錢),茜草(六分),荊芥(炒,一錢),荷蒂(一),藕節(一)
白話文:
黃耆 6 錢
當歸 1 錢 5 分
熟地 8 錢
桑皮 1 錢
茜草 6 分
荊芥(炒)1 錢
荷蒂 1 兩
藕節 1 兩
王右,失血盈碗,更兼發熱,今雖血止而熱未退,脈數而甚於右寸關,舌紅無苔,此陰虧之質。口鼻吸受炎暑,干於肺胃兩經,熱逼而血行於上,茲汗出已多。法當清養肺胃,兼育陰。擬四飲煎加減治之。
白話文:
王先生,失血盈碗,加上發燒,雖然現在血止了,但熱度還沒退,而且脈搏比右側的寸關更數,舌紅無苔,這是陰虛的體質。口鼻吸入了炎熱,影響肺胃兩條經絡,熱氣上逼,血液也跟著向上運行,現在出汗已經很多了。治療方法應該是清養肺胃,同時滋養陰津。打算使用四飲湯加減方來治療。
沙參(四錢),麥冬(二錢),川貝(一錢五分),生地(八錢),荊芥炭(一錢),扁豆(三錢),穭皮(三錢),竹茹(一錢),藕節(一兩)
盛左,失血腰痛,雖以勞力有傷,半由腎經不足之故。
白話文:
沙參(20克),麥冬(10克),川貝母(7.5克),生地黃(40克),荊芥炭(5克),扁豆(15克),竹衣(15克),竹茹(5克),藕節(50克)
生地(一兩),荊芥炭(一錢),杜仲(三錢),川貝(一錢五分),參七(一錢),紅花(三分),藕節(二)
王右,失血經久,六脈細弱如絲,時常內熱,飲食減少,氣血兩虧。擬營衛並補。
白話文:
生地黃(6克),荊芥炭(3克),杜仲(9克),川貝(4.5克),黨參、七葉一枝花(各3克),紅花(0.9克),蓮藕節(2個)
八珍湯,加杞子、陳皮、杜仲、穀芽、炮薑炭。
程右,血止脈細如絲,擬用儀煎以培氣血。
白話文:
八珍湯,再加入杞子、陳皮、杜仲、穀芽和炮薑炭。
黨參(四錢),熟地(八錢),山藥(三錢),扁豆(三錢),生熟砂仁(四分)
白話文:
黨參(20 克),熟地黃(40 克),山藥(15 克),扁豆(15 克),生熟砂仁(2 克)
王左,失血,胃脈弦洪搏大,慎防大發,宜靜為要。姑用犀角地黃湯,暫清之。
白話文:
(病患)王左,失血過多,脈象強而有力,有擴大的跡象,須謹防病情加劇,應以靜養為主。暫用犀角地黃湯清熱降火。
鮮生地(八錢),犀角(一錢),丹皮(一錢五分),知母(二錢),竹茹(炒,二錢),蘆根(一兩)
陳左,陽絡傷,則血溢於上。
白話文:
鮮生地(40克)
犀牛角(5克)
丹皮(7.5克)
知母(10克)
炒竹茹(10克)
蘆根(50克)
荊芥炭(一錢),當歸(炒,三錢),續斷(炒,三錢),生地(炙,一兩),杜仲(五錢),金毛脊(三錢),參七(沖,一錢),陳棕炭(一錢),地鱉蟲(二錢)
白話文:
荊芥炭(5克),當歸(炒,15克),續斷(炒,15克),生地黃(炙,50克),杜仲(25克),金毛脊(15克),三七(沖服,5克),陳棕炭(5克),地鱉蟲(10克)
沈左,絡損見紅,脈靜無妨。擬用雙荷散,取其行中有止。
鮮荷蒂(三),鮮藕節(三),陳棕炭(一錢),或加三七(一錢)
楊左,質本陰虧,痧屬陽邪,亦傷陰分,為此腰痛無力。今痰中帶血,由來兩月不止,肺絡亦傷。宜金水同調。
白話文:
沈左的病症是络脉受损,出现红肿,脉象平稳,并无大碍。准备使用双荷散治疗,利用药物行气止痛的功效。
方剂组成:鲜荷蒂三钱,鲜藕节三钱,陈棕炭一钱,可酌情加三七一钱。
杨左的体质原本阴虚,痧症属阳邪,但也损伤了阴分,因此出现腰痛无力。现在痰中带血,持续两个月未止,肺络也受损。应该采用金水同调的治疗方法。
洋參(炒,二錢),麥冬(炒,一錢),生熟地(炙,四錢),川斛(二錢),萸肉(一錢五分),茯苓,茯神(一錢),山藥(炒,四錢),丹皮(炒,一錢),扁豆(炒,三錢),沙參(二錢),川貝母(一錢),蓮鬚(三錢),藕節(一兩)
白話文:
洋參(乾炒後使用,兩錢),麥冬(乾炒後使用,一錢),熟地(乾烤後使用)、生地(各兩錢),川斛(兩錢),萸肉(一錢五分),茯苓、茯神(各一錢),山藥(乾炒後使用,兩錢),牡丹皮(乾炒後使用,一錢),扁豆(乾炒後使用,三錢),沙參(兩錢),川貝母(一錢),蓮鬚(三錢),蓮藕節(一兩)
劉左,屢經失血,今血雖止,而氣不能下納,為此不可偃臥。擬貞元飲治之。
白話文:
劉左頻繁失血,現在雖然血止了,但氣無法下行,因此不能平躺。打算用貞元飲來治療。
熟地(一兩),炙草(五分),當歸(醋炒,二錢),巴戟(炒,三錢),天冬(一錢),青鉛(一兩),紫石英(二錢)
如見血,加荊芥炭(一錢),三七(一錢五分),沖服。
白話文:
熟地黃(60克),炙甘草(15克),當歸(醋炒,12克),巴戟天(炒,18克),天冬(6克),青黛(60克),紫石英(12克)
吳左,屢經失血,面色淡黃,脈至細弱,右寸關更見無力。即不可見血,即用寒涼。先賢云,血後宜與胃藥收功,今宗其法。
白話文:
吳左多次失血,臉色蒼黃,脈搏細弱,右手寸關脈更加無力。此時不適合再放血,應採用寒涼的療法。前輩醫家說,失血後應使用調理胃氣的藥物來幫助恢復,現在就遵循這個方法。
黃耆(六錢),當歸(一錢五分),玉竹(炒,三錢),扁豆(炒,三錢),炙草(六分),紅棗(三),穭皮(二錢)
白話文:
黃耆(36 克),當歸(9 克),玉竹(炒過,18 克),扁豆(炒過,18 克),炙甘草(3.6 克),紅棗(3 枚),大米(12 克)
元米湯代水。十劑後加洋參、熟地、冬朮。
朱左,失血雖止,而津液耗傷矣。
北參(三錢),玉竹(三錢),扁豆(炒,三錢),天冬(一錢),生地(六錢),當歸(一錢),藕(一兩)
元米湯代水。
陸左,自二月至八月,兩次見紅,今左寸尺獨見細澀,此心腎兩虧之故也。
白話文:
用米湯代替水服藥。服用十劑之後,再加入人參、熟地黃、白朮。
朱某,雖然失血止住,但是津液已經耗傷了。
用人參三錢、玉竹三錢、炒扁豆三錢、天冬一錢、生地黃六錢、當歸一錢、藕一兩,用米湯代替水服藥。
陸某,從二月到八月,已經出現過兩次月經出血,現在左寸脈和左尺脈都摸起來細小澀滯,這是心腎兩虛所導致的。
早服六味丸四五錢,鹽湯下。晚服天王補心丹四五錢;紅棗十個,穭皮二錢,此二味煎湯下。晨,紅棗作點心。
白話文:
早上服用六味丸四到五錢重,用鹽湯送服。晚上服用天王補心丹四到五錢重;連同十顆紅棗、二錢重的人參皮,一起煮成湯後服用。早上再食用紅棗當點心。
華左,失血身熱不已,脈至細數無論,左手有時歇止。氣血大傷,極重險症,人事稍有不慎,防意外之變。
玉竹(炒,四錢),穀芽(炒,二錢),熟地(炙,三錢),扁豆(炒,二錢),炙草(四分),紅棗(三)
王右,心生血,肝藏血。今失血成碗,心胸不適。法養心營、和肝陽之劑。
白話文:
華左大量失血,導致身體發熱不停,脈搏細弱且頻數不規則,左手偶爾還會停止跳動。氣血嚴重受損,病情極其危重,稍有不慎便會有意外發生。因此需要用玉竹、穀芽、熟地、扁豆、炙草和紅棗來調理。
王右說,心臟主血,肝臟藏血。現在失血量如同碗口般多,導致心胸不適。應以滋養心血、調和肝陽的藥物治療。
當歸(醋炒,二錢),白芍(炒,一錢),丹參(二錢),川鬱金(七分),川貝(一錢),洋參(一錢),紅棗(五),藕節(一)
吳左,血見於上,精遺於下。心腎兩虧之症。
白話文:
當歸(用醋炒,二錢)
白芍(炒過,一錢)
丹參(二錢)
川鬱金(七分)
川貝(一錢)
洋參(一錢)
紅棗(五顆)
藕節(一節)
生地炭(四錢),熟地(八錢),當歸炭(一錢五分),炙草(六分),蓮鬚(三錢),芡實(四錢),洋參(一錢),紅棗(五),大紅山茶花(一朵),藕節(三)
某左,血止,腰痛頭暈。肝腎兩虧。
白話文:
生地炭(20克),熟地黃(40克),當歸炭(7.5克),炙甘草(3克),蓮鬚(15克),芡實(20克),西洋參(5克),紅棗(5枚),大紅山茶花(1朵),藕節(3段)
熟地(四錢),丹皮(一錢五分),荊芥炭(一錢五分),當歸(二錢),白芍(一錢),麥冬(一錢),杜仲(四錢)
某左,血後,脈見和平,可以漸愈。然炎威之盛,不可貪涼,受風受寒為要。
白話文:
熟地黃(4錢)
丹皮(1錢5分)
荊芥炭(1錢5分)
當歸(2錢)
白芍藥(1錢)
麥冬(1錢)
杜仲(4錢)
洋參(一錢),麥冬(一錢),冬木(一錢),炙草(五分),茯苓(一錢),白芍(一錢),當歸(一錢),穭皮(一錢)
某左,血失於上,精走於下,宜乎頭痛腰痛也。
白話文:
人參(6克),麥冬(6克),冬蟲夏草(6克),甘草(3克),茯苓(6克),白芍(6克),當歸(6克),桂皮(6克)
熟地(一兩),荊芥炭(一錢),川貝(二錢),丹皮(一錢),杜仲(一錢),菊花(炒,一錢五分),牡蠣(炒,四錢)
何左,失血後,手足無力,脈至關尺見數。養其脾腎之陰,則熱自退。
白話文:
熟地黃 15 克
荊芥炭 3 克
川貝母 6 克
丹皮 3 克
杜仲 3 克
炒菊花 4.5 克
炒牡蠣 12 克
生地(四錢),丹皮(炒,一錢),川斛(三錢),沙苑(二錢),沙參(三錢),炙草(四分),穭豆衣(一錢五分)
白話文:
生地黃(4錢),丹皮(炒過,1錢),川貝母(3錢),沙苑子(2錢),沙參(3錢),炙甘草(4分),白扁豆皮(1錢5分)
宋左,見紅心痛,宜養心營。
洋參(一錢五分),丹參(一錢五分),紅棗(五),淮麥(百粒),蓮心(二錢)
又,種種見症,亦屬水虧於下,陽越於上,幸而脈不見數弦。諸凡小心,可以無虞。
白話文:
宋代左側出現心痛的情況,應該滋養心臟。
使用西洋參一錢五分,丹參一錢五分,紅棗五個,淮小麥一百粒,蓮子心二錢。
另外,各種症狀也屬於下面的水份不足,上面的陽氣過盛,幸好朋友的脈搏沒有出現快速或弦緊的現象。凡事多加註意,就可以不用擔心。
熟地(炙,八錢),川貝(一錢五分),懷藥(三錢),甘菊(一錢),北參(三錢),扁豆(炒,三錢),建蓮(三錢)
吳,失血後氣逆,以都氣丸納之。
白話文:
-
熟地(經過乾烤,8錢)
-
川貝(1錢5分)
-
懷藥(3錢)
-
甘菊(1錢)
-
北參(3錢)
-
扁豆(經炒製,3錢)
-
建蓮(3錢)
熟地(一兩),萸肉(二錢),懷藥(四錢),茯苓(一錢五分),丹皮(一錢五分),五味(四分),懷膝(炒,一錢五分),青鉛(一兩)
邊左,近又失血,左脈細弱,右脈細數,舌苔微黃。先為清理上焦濕邪,續投平補可也。
白話文:
服用熟地一兩、萸肉二錢、懷藥四錢、茯苓一錢五分、丹皮一錢五分、五味四分、炒懷膝一錢五分、青鉛一兩。患者左側身體靠近身體中線的地方有問題,最近也容易失血,左邊脈搏細弱,右邊脈搏細數,舌苔微黃。先要清理上焦的濕邪,之後再用平補的方法即可。
川貝(一錢五分),北沙參(二錢),元參(一錢五分),赤苓(二錢),苡米(炒,三錢),紅花(三分),參三七(一錢),藕節(二),竹茹(六分)
白話文:
川貝母(15克),北沙參(30克),元參(15克),赤苓(30克),炒過的薏苡仁(45克),紅花(4.5克),三七參(15克),蓮藕節(2個),竹茹(9克)
宋左,清晨痰內見紅,或出於鼻,或出於喉。此上焦浮熱耳。
沙參(四錢),麥冬(一錢),元參(三錢),生地(五錢),竹茹(三分)
章右,腰痛如折,咳逆見紅,傷於腎也。
白話文:
左邊這位病人,早上在痰中看到血絲,或是從鼻子流出,或是從喉嚨咳出。這是上焦有虛熱的現象。
處方藥物為:沙參四錢,麥冬一錢,元參三錢,生地五錢,竹茹三分。
右邊這位病人,腰部疼痛得像要斷裂一樣,咳嗽時也有血絲出現,這是腎受到了傷害。
熟地(一兩),當歸(二錢),懷藥(三錢),杏仁(一錢),杜仲(三錢),杞子(三錢),桃肉(二),紅棗(三)
程右,嘔吐屢發屢止,咳嗽氣急,骨節煩痛,肺胃兩傷,脈見細數,尤血症之急所忌。
白話文:
熟地黃:60 克
當歸:12 克
懷山藥:18 克
杏仁:6 克
杜仲:18 克
枸杞子:18 克
桃仁:2 枚
紅棗:3 枚
北沙參(三錢),扁豆(炒,五錢),炙生地(八錢),懷藥(炒,四錢),荊芥炭(一錢),廣皮(一錢),竹茹(八分),鮮車前草根(一棵),茅針花(二錢)
白話文:
北沙參(9公克),炒扁豆(15公克),炙甘草(24公克),炒懷山藥(12公克),荊芥炭(3公克),廣陳皮(3公克),竹茹(2.4公克),新鮮車前草根(一棵),茅蒐草花(6公克)
汪右,勞心勞力,傷氣傷絡,吐血成盆。今血雖止,過午發熱,咳嗽不除,面無華色,左脈細數中空。氣血兩虧,勞怯之症。調治不易,急急自養,還可漸漸應效。
白話文:
汪右這個人過度勞心勞力,導致氣血受損,吐血量大。雖然現在血已經止住,但過了中午會發燒,咳嗽也一直沒好,臉色黯淡無光,左手脈搏細弱且跳動較快,脈象中間空虛。這是氣血兩虛,勞累過度所致的疾病。這種病症難以治療,需要好好調養身體,這樣才能逐漸好轉。
六味丸,加天冬、竹茹、枇杷葉。
陸左,失血多年,虛里震動。此水虧無以制陽,龍相之火不安其位。擬八仙長壽飲以攝納。
八仙長壽飲,加煅牡蠣(五錢),煎服。
王右,心生血,肝藏血。今失血成盆,心胸不適。法當養心營,和肝之陽。
白話文:
六味丸,加上天冬、竹茹、枇杷葉。
陸左,失血多年,身體虛弱,導致內臟震動。這是因為體內水液虧損,無法抑制陽氣,導致心火不安於位。擬用八仙長壽飲來收攝心火。
八仙長壽飲,再加上煅牡蠣(五錢),煎服。
王右,心臟主血,肝臟藏血。現在失血成盆,心中胸部不舒服。應當養護心血,調和肝陽。
當歸(酒炒,二錢),白芍(炒,一錢),丹參(一錢),川鬱金(七分),紅棗(五),洋參(二錢),川貝(一錢),藕節(一)
白話文:
當歸(用米酒炒,二錢),白芍(用乾炒,一錢),丹參(一錢),川鬱金(七分),紅棗(五顆),洋參(二錢),川貝(一錢),蓮藕一節
張左,頻年吐血不除,肛瘍成漏不斂,一身之氣奚堪延此剝削而不為傷損乎?但誦讀耗氣勞神,非有病所宜,而房事不可不絕,慎之慎之。
白話文:
另外,綿延耆(炙,六兩)、當歸(炒,三兩)、生甘草節(二兩)、龜板(四兩)、銀花(二錢)、血餘炭(三兩)、芽屑(三兩)、豬腳殼(炙存性,十個)、陳棕炭(一兩)
六味丸,加天冬、麥冬。
又,綿耆(炙,六兩),當歸(炒,三兩),生甘草節(二兩),龜板(四兩),銀花(二錢),血餘炭(三兩),芽屑(三兩),豬腳殼(炙存性,十個),陳棕炭(一兩)
某左,脈來三五不調,失血後所忌。神情倦怠,食後胸腹不寬。脾肺氣分有傷,當此夏令,乃傷氣之時,偏不善守靜養,須防再見吐血,致多變幻。
洋參(二錢),熟地(五錢),天冬(一錢),懷藥(炒,三錢),冬朮(一錢),紅棗(三枚)
白話文:
這個病人,脈搏跳動不規律,這是失血後常有的現象。他精神不振,吃東西後感到胸悶腹脹。脾臟和肺臟的功能受損,現在正值夏天,是容易受傷氣的時候,但他卻不能好好休息和調養。如果再吐血,病情會發生很多變化,這一點必須小心防範。