《石山醫案》~ 卷之上 (3)
卷之上 (3)
1. 鼻衄流涕
一人形近肥而脆,年三十餘,內有寵妻。三月間,因勞感熱,鼻衄。久而流涕不休,臭穢難近,漸至目昏耳重,食少體倦。醫用四物涼血,或用參耆補氣,罔有效者。邀予診視,脈皆浮濡而滑,按之無力。
曰:病不起矣。初因水不制火,肺因火擾,涕流不休,經云「肺熱甚,則出涕」是也。況金體本燥,津液日泄,則燥者枯矣。久則頭面諸陽之液亦因以走泄。經云「枯澀不能流通,逆於肉理,乃生癰腫」是也。予歸月餘,面目耳旁果作癰瘡而卒。後見流涕者數人,亦多不效。
白話文:
有個人看起來體型偏胖但實際上身體狀況不好,大約三十幾歲,家中有受他疼愛的妻子。在三月間,因為勞累加上感受熱邪,導致鼻子出血。過了一段時間後,開始不斷地流鼻涕,鼻涕味道惡臭,讓人難以接近,慢慢地眼睛視力模糊、耳朵聽力下降,食慾減少,身體疲憊乏力。醫生先使用了四物湯來清涼血液,後來又試著用參耆來補氣,但都沒有明顯的效果。後來請我去診斷,我摸了他的脈象,發現都是浮濡且滑,輕輕一按就無力。
我說:這病恐怕治不好了。起初是因為水不剋火,肺部受到火邪的幹擾,所以鼻涕一直流不停,醫書上有寫到「肺熱太過,就會流鼻涕」就是這個道理。況且肺部本來就乾燥,津液每天流失,乾燥的部位就會慢慢枯萎。如果長時間這樣,頭面部的陽氣也會隨之流失。醫書上也有寫到「乾燥的部分無法正常流通,逆向影響到肌肉組織,就會產生膿腫」也是這個道理。我回去一個多月後,他的臉部和耳朵旁邊果然長了膿包,最後去世了。之後我又遇到幾個同樣流鼻涕的人,大多也都治療無效。
2. 痢
一婦年逾五十,病痢半載余。醫用四物涼血之劑及香連丸,愈增。胃脘腹中痛甚,裡急後重,下痢頻並噯氣,亦或咳嗽,遍身煩熱。予為診之,脈皆細弱而數。
曰:此腸胃下久而虛也。醫用寒涼,愈助降下之令,病何由安?經云「下者舉之,虛者補之」,其治此病之法歟!遂以參、術為君,茯苓、芍藥為臣,陳皮、升麻為佐,甘草為使,研末。每服二錢,清米飲調下,一日二次或三次,遂安。
一人八月病滯下,醫用調胃承氣、大承氣湯下之不利,邀予視之。面色萎黃,食少無味,大便不通,惟後重甚痛,脈皆細弱近滑,右脈覺弱。
予曰:此氣滯非血滯也。醫用硝黃利血,宜其氣滯於下而愈不通矣。遂令吞黃連阿膠丸,再用蓮子、升麻、白芍、實、黃芩、枳殼、歸身煎服而安。後用白朮、人參二兩,白芍、陳皮、山楂各一兩為末,粥丸,常服調理。
予兄年逾六十,蒼古素健。九月患滯,予適出外,自用利藥三帖,病減。延至十月,後重未除,滯下未止。診之,脈皆濡散頗緩。
初用人參二錢,歸身、升麻、白芍、桃仁、黃芩各一錢,檳榔五分煎服,後重已除。再減桃仁、檳榔,加白朮錢半,滯下亦定。惟糞門深入寸許,近後尾閭穴旁,內生一核如梅,頗覺脹痛不爽。予曰:此因努責,氣血下滯於此,耐煩數日,膿潰自安,果如所言。後服槐角丸,痔痛如故,用人參三錢,歸、耆升麻等劑而愈。
白話文:
有一位超過五十歲的婦人,已經患有痢疾超過半年了。醫生使用了四物涼血的藥物和香連丸來治療,但病情反而加重。她感到胃脘和腹部非常疼痛,有強烈的排便感,且排痢頻繁,同時還伴有噯氣,偶爾會咳嗽,全身都感到煩躁發熱。我為她診脈,發現她的脈象都是細弱而快。
我說:這是腸胃長期虛弱所致。醫生使用的寒涼藥物,只會助長下降的情況,病情如何能好轉呢?經典上說「對於下陷的情況要提升,對於虛弱的情況要補充」,這就是治療這種疾病的方法啊!於是,我以人參、白朮作為主藥,茯苓、白芍作為輔藥,陳皮、升麻作為佐藥,甘草作為使藥,研磨成粉。每次服用兩錢,用清米飲送服,一天兩次或三次,病情就穩定下來了。
有一個人在八月時患有消化不良,醫生使用調胃承氣、大承氣湯來通便,但是效果不佳,請我來看診。他面色蒼黃,食慾不振,大便不通,只有排便感非常強烈且疼痛,脈象細弱帶點滑,右手的脈象感覺更弱。
我說:這是氣滯,而不是血滯。醫生使用硝黃來利血,這會讓氣滯在下方,導致情況更糟。於是,我讓他服用黃連阿膠丸,再用蓮子、升麻、白芍、實、黃芩、枳殼、當歸身煎服,病情就穩定下來。後來,我用白朮、人參二兩,白芍、陳皮、山楂各一兩,研磨成粉,做成粥丸,讓他經常服用來調理。
我的哥哥超過六十歲,平時身體健康。他在九月時患有消化不良,我當時正好不在家,他就自己用了三次利尿藥,病情有所緩解。但到了十月,排便感仍然存在,消化不良也沒有停止。我為他診脈,發現脈象都是濡散而緩慢。
最初,我讓他服用人參二錢,當歸身、升麻、白芍、桃仁、黃芩各一錢,檳榔五分煎服,排便感已經消失。然後,我減去了桃仁和檳榔,加入了一錢半的白朮,消化不良也得到了控制。但是,他的肛門深處約一寸的地方,在靠近尾骨旁邊,長了一個像梅子一樣的結節,感覺有些脹痛不舒服。我說:這是因為用力排便,導致氣血在那裡滯留,忍耐幾天,等到膿包破裂,就會恢復正常,結果正如我所預測的。後來,他服用槐角丸,痔瘡的疼痛仍然存在,我讓他服用人參三錢,當歸、黃耆、升麻等藥物,病情最終痊癒。
3. 脅痛
予婿王琇,客揚州,病脅痛。醫以為虛,用人參、羊肉補之,其痛愈甚。鎮江錢醫治以龍薈丸,痛減。予聞,冒雪自蕪湖徒行至彼。診之,脈皆弦濡而弱。
曰:脾胃為痛所傷,尚未復也。遂用橘皮枳朮丸加黃連、當歸,服之而安。
越五年,腹脅復痛。彼思頗類前病,欲服龍薈丸,未決。予又沖寒陸路至彼,遂親扶持,不成寐者數晚,診之脈皆濡弱而緩。
曰:前病屬實,今病屬虛,非前藥可治也。遂以人參為君,芎、歸、芍藥為臣,香附、陳皮為佐,甘草、山梔為使,煎服十餘帖,痛止而食進矣。
又,後十餘年,來賀余壽,病滯下,腹痛後重,日夜四五十行。診之,脈皆濡弱近駛。
曰:此熱傷血也。以四物加檳榔、大黃下之,四五行,腹痛稍減,後重不除。仍用前方除大黃,服十餘帖,續吞香連丸獲安。
三病,予三起之,其勞甚矣。情須丈婿,恩同父子,不知彼以父視我乎,以人視我乎?
黟縣丞,年逾五十,京回,兩脅肋痛。醫用小柴胡湯,痛止。續後復痛,前方不效,請予往治。脈皆弦細而濡,按之不足。
曰:此心肺為酒所傷,脾腎為色所損,兩脅脹痛,相火亢極,肝亦自焚。經云「五藏已虛,六藏已極,九候須調者死」,此病之謂歟?果卒。
白話文:
[脅痛]
我的女婿王琇在揚州時,患了脅部疼痛的疾病。醫生認爲他是虛症,使用了人參和羊肉來補養他,但他的疼痛卻更加嚴重。後來鎮江的錢醫生用龍薈丸治療他,疼痛纔有所減輕。我聽到這個消息後,冒着雪從蕪湖徒步走到那裏。爲他把脈,發現他的脈象都是弦濡且虛弱的。
我說:這是脾胃被疼痛傷害,還沒有恢復。於是使用橘皮枳術丸加黃連、當歸,他服用後病情就穩定下來。
過了五年,他的腹部和脅部再次疼痛。他認爲這很像之前的病,想服用龍薈丸,但猶豫不決。我又一次冒着寒冷陸路趕到那裏,親自照顧他,有好幾個晚上都沒能入睡,爲他把脈,發現他的脈象都是濡弱且緩。
我說:上次的病是實症,這次的病是虛症,不是上次的藥可以治療的。於是用人參作爲主藥,川芎、當歸、芍藥作爲輔藥,香附、陳皮作爲佐藥,甘草、山梔作爲引藥,煎煮服用十多劑,疼痛停止並且食慾增加。
再過十多年,他來祝賀我長壽,但患上了滯下,腹痛並且排便困難,日夜要排便四五十次。我爲他把脈,發現他的脈象都是濡弱接近快速。
我說:這是熱氣傷到血液。使用四物湯加檳榔、大黃進行通便,排便四五次後,腹痛稍微減輕,但排便困難仍未消除。仍然使用前面的方子去掉大黃,服用十多劑,接着吞服香連丸,病情得以穩定。
這三次疾病,我都幫助他康復,其中的辛勞是非常大的。我們之間的感情如同女婿對岳父,恩情如同父子,不知道他是否把我當作父親看待,還是僅僅把我當作一個普通人看待?
黟縣的一位縣丞,年齡超過五十歲,從京城回來後,兩脅肋疼痛。醫生使用小柴胡湯,疼痛停止。但之後再次疼痛,原來的方子不再有效,請我去治療。他的脈象都是弦細且濡弱,按壓時感覺不足。
我說:這是心臟和肺部被酒精傷害,脾臟和腎臟被過度的性生活損害,兩脅脹痛,相火亢奮到了極點,肝臟也在自我消耗。經書上說“五臟已經虛弱,六腑已經極度疲勞,九候需要調和的,就會死亡”,說的就是這種病吧?果然,他去世了。
4. 鼓脹
一人年逾四十,春間患脹。醫用胃苓湯及雄黃敷貼法,不效。邀予診視,脈皆緩弱無力。
曰:「此氣虛中滿也,曾通利否?」曰:「已下五六次矣。」予曰:「病屬氣虛,醫反下之,下多亡陰,是謂誅罰無過也。故脈緩,知其氣虛;重按則無,知其陰亡。陽虛陰亡,藥難倚仗。八月水土敗時,實可憂也。」乃問予曰:「今不與藥,病不起耶?嘗聞脹病臍突不治,肚上青筋不治,吾今無是二者。
」予白:「然也。但久傷於藥,故且停服。」明日遂歸,如期果卒。
一婦形瘦弱小,脈細濡近駛。又一婦身中材頗肥,脈緩弱無力。俱病鼓脹,大如箕,垂如囊,立則垂墜,遮攔兩腿,有礙行步,邀予視之。
曰:腹皮寬縋已定,非藥可斂也,惟宜安心寡欲,以保命爾。後皆因產而卒。
或曰:鼓脹如此,何能有孕?予曰:氣病而血未病也,產則血亦病矣。陰陽兩虛,安得不死?
又一婦瘦長蒼白,年餘五十,鼓脹如前二人,頗能行立,不耐久遠,越十餘年無恙。恐由寡居,血無所損,故得久延。
一人年逾四十,瘦長善飲。診之,脈皆洪滑。
曰:可治。《脈訣》云腹脹浮大,是出厄也。但濕熱大重,宜遠酒色,可保終年。遂以香連丸,今日吞三次,每服七八十丸。月餘良愈。
一人年三十餘,酒色不謹,腹脹如鼓。醫用平胃散、廣荗潰堅湯不效。予為診之,脈皆浮濡近駛。
曰:此濕熱甚也,宜遠酒色,庶或可生。彼謂甚畏湯藥。予曰丸藥亦可。遂以枳朮丸加厚朴、黃連、當歸、人參、荷葉燒飯丸服,一月果安。
越三月餘,不謹腹脹,再為診之。曰:不可為也。臍突如脹,長二尺余,逾月而卒。臍突寸余者有矣,長餘二尺者,亦事之異,故為記之。
白話文:
一位超過四十歲的人,在春季時得了腹部腫脹的病。醫生使用了胃苓湯以及雄黃外敷的方法,但並沒有見效。後來請我去診斷,他的脈象都呈現緩慢無力的狀態。
我說:「這是因為氣虛導致的中滿,你有沒有使用通便的方法?」他回答:「已經試過五六次了。」我告訴他:「病情屬於氣虛,但醫生卻用了瀉下的方法,過度瀉下會損失陰分,這就像是無辜的人受到了嚴厲的懲罰。所以脈象緩慢,我知道他是氣虛;重按下去脈象消失,我知道他的陰分已經流失。陽氣和陰分都虛弱,藥物也難以發揮作用。在八月水土最弱的時候,實在令人擔憂。」他問我:「如果不吃藥,病會不會好?我聽說,如果腹部腫脹到肚臍突出,或是肚子上有青筋,那就是無法治癒的,但我現在沒有這兩種情況。」
我回答:「的確是這樣,但你的身體已經被藥物傷害太久了,所以暫時不應該再服用藥物。」隔天我就回家了,果然他就在預期的時間去世了。
有一個女性,身形瘦弱,脈象細微濕潤,速度略快。另一個女性身材中等,但比較肥胖,脈象緩慢無力。她們都得了腹部腫脹的病,腹部大得像簸箕,垂下來像袋子,站立時會垂到雙腿上,阻礙行走,請我去看診。
我告訴他們,腹部的皮膚已經鬆弛,不是藥物可以收縮的,只有保持心情平靜,減少慾望,才能保住生命。後來她們都在生產後去世。
有人問我:「腹部腫脹到這種程度,怎麼可能懷孕?」我回答:「這是氣血失調,但血液本身還沒有問題,生產後血液也會受到影響。陰陽都虛弱,怎麼可能活下來?」
還有一位女性,身形瘦長,皮膚蒼白,年齡超過五十,腹部腫脹的情況和前面兩位一樣,但她還能行走,只是不能走得太遠。十多年來她一直沒有問題,可能是因為獨身,血液沒有損失,所以能活得比較久。
另一位超過四十歲的人,身形瘦長,喜歡喝酒。我看他的脈象都很旺盛滑順。
我告訴他:「這個病可以治療。根據《脈訣》,腹部浮腫大,是病情轉好的跡象。但是濕熱很嚴重,要遠離酒色,才能保命。」我給他香連丸,每天三次,每次七八十粒,一個月後病情明顯改善。
另一位三十多歲的人,生活不節制,常常喝酒和縱欲,腹部腫脹得像鼓一樣。醫生使用了平胃散和廣茂潰堅湯,但並沒有見效。我為他看診,他的脈象都浮動濕潤,速度略快。
我告訴他:「這是因為濕熱很嚴重,要遠離酒色,或許還有機會活下去。」他說他非常害怕喝藥。我告訴他:「丸藥也可以。」我給他枳朮丸,加上厚朴、黃連、當歸、人參和荷葉燒飯做成的丸藥,一個月後病情穩定。
三個月後,他又因為生活不節制,腹部再次腫脹,我再為他看診。
我告訴他:「已經無法挽回了。」他的肚臍突出,腹部腫脹,長度超過二尺,一個月後他就去世了。肚臍突出一寸多的人很多,但腹部腫脹長度超過二尺的人,實在很少見,所以我把這件事情記錄下來。