陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 傷寒

玄參三兩,甘菊、熟地一兩,麥冬二兩,芡實五錢。名,救枯丹,。用玄參以散脾胃浮游火,甘菊以消胃邪,麥冬以滋腎液,熟地以生腎水,庶幾滂沱大雨自天而降,大地焦枯立時優渥,何旱魃之慮哉。又恐過於汪洋,加芡實以健土,又仍是腎經藥,則脾腎相宜,得其灌溉之功,絕無侵凌之患,此立方之所以神也。故一劑譫定,再劑渴除,三劑厥止身涼。

此症用,清土散,亦效。石膏、麥冬、生地各一兩,甘草一錢,銀花五錢,白朮三錢。

冬月傷寒,大汗而熱未解,腹又痛不可按,人謂邪發在外未盡,內結腹中,陽症變陰之候,余以為不然。傷寒汗大出,邪必隨出,宜無邪在中,何又腹痛?此乃陽氣盡亡,陰亦盡泄,腹中無陰相養,有似邪之內結作痛,此陰陽兩亡急症。夫痛可按為虛,不可按為實,何以此不可按又謂虛?不知陰陽兩亡,正在將絕,不按痛且難忍,況按又傷腸胃,安得不重增其苦,所以不可按也。此急症,不可緩,用,急救陰陽湯,。

人參、白朮、熟地二兩,當歸、甘草三錢,黃耆三兩。一劑腹痛止,身熱解,汗盡止。方用參、耆補氣,使陽回於陰內;歸、地補血,使陰攝於陽中;朮、草和脾胃而通腰臍,使陰陽歸於氣海、關元,則亡者不亡,絕者不絕。倘認是陽症變陰,純用溫熱,加肉桂、薑、附,雖能回陽於頃刻,然內無陰氣,陽回陰不能攝,亦旋得而旋失。

用,救亡湯,亦效。人參、當歸、熟地各一兩,甘草二錢,熟附一片。[批]後方更穩。

冬月傷寒,大汗熱解,腹微痛,腰不可俯仰,人謂邪在腎經,欲用,稀薟丸,加防己,不知此乃發汗亡陽,陽虛陰不能濟也。陰陽互為其根,無陽陰不生,無陰陽不化,此症汗泄過多,陽氣無幾,陰又自顧不遑,不敢引陽入室,陽無所歸,故行於腹,孤陽無主而作痛;腎中之陰,因陽氣不歸,孤陰無伴,不敢上行於河車之路,故腰不可俯仰。

用,引陽湯,:杜仲、甘草一錢,山藥五錢,茯苓二錢,芡實、人參三錢,肉桂三分,白朮五錢,一劑腹痛止,二劑腰痛輕;三劑俯仰自適。方妙在助陽氣不去助陰。蓋陰之所以杜陽者,欺陽衰也。譬之夫婦好合,豈忍永絕良人。因夫不慎,外侮相爭,焦頭爛額,狼狽逃回,因羞變怒,杜絕不許入房。

倘夫得良朋之益,捆載而歸,見金多有不變色者乎?知必開門迎笑,所以助陽兼助陰者,此耳。倘用豨薟、防己,重損陰陽,則夫貧婦貧,彼此成仇,終身反目。

濟陽湯,亦可。杜仲二錢,山藥一兩,甘草、故紙一錢,人參、白朮五錢。[批]加故紙甚當。

冬月傷寒,大汗,氣喘不能息,面如硃紅,口不能言,呼水自救,人為熱極,欲用白虎解陽明火,而不知此乃戴陽症,上熱下寒,若用白虎,雖多加人參,下喉即亡。用,八味地黃湯,半斤,煎湯,恣其渴飲,必熟睡半日,醒來汗必止,氣必不喘,面必清白,口不渴。此原不必汗而汗,必致大汗。

白話文:

傷寒

玄參三兩,甘菊、熟地各一兩,麥冬二兩,芡實五錢,名為救枯丹。用玄參散去脾胃的浮熱,甘菊消除胃部的邪氣,麥冬滋養腎陰,熟地滋生腎水,就像滂沱大雨滋潤乾旱的大地,哪裡還有旱災的憂慮呢?又怕藥力過於猛烈,所以加入芡實健脾益腎,使脾腎協調,達到滋陰潤燥的效果,絕不會有副作用,這就是這個處方神奇之處。因此,一劑藥就能讓神志不清的情況好轉,兩劑藥就能消除口渴,三劑藥就能停止發熱,身體感到涼爽。

治療此症,用清土散也同樣有效。石膏、麥冬、生地各一兩,甘草一錢,金銀花五錢,白朮三錢。

冬天患傷寒,大量出汗但發熱未退,腹部疼痛難以按壓,有人認為是邪氣仍在體表未盡排出,內在又積聚於腹中,是陽證轉陰的徵兆,但我認為不然。傷寒大量出汗,邪氣必然隨著汗液排出,體內應該沒有邪氣,為何還會腹痛?這是因為陽氣耗盡,陰液也大量流失,腹部缺乏陰液滋養,因此感覺像邪氣內積一樣疼痛,這是陰陽兩虛的危急症狀。一般來說,疼痛可以按壓的是虛證,不能按壓的是實證,為什麼此症不能按壓卻說是虛證呢?這是因為陰陽兩虛,生命垂危,不按壓都疼痛難忍,更何況按壓還會加重腸胃的損傷,怎能不更加痛苦,所以不能按壓。這是危急症狀,不能延誤,要用急救陰陽湯。

人參、白朮、熟地各二兩,當歸、甘草各三錢,黃耆三兩。一劑藥就能止痛,退熱,汗止。此方用人參、黃耆補益元氣,使陽氣回到陰中;當歸、熟地補血,使陰氣內收;白朮、甘草和中健脾,通暢腰腹,使陰陽歸於氣海、關元,這樣就能起死回生。如果認為是陽證轉陰,單純使用溫熱藥物,如肉桂、生薑、附子等,雖然能很快回陽,但內在缺乏陰氣,陽氣回升後,陰氣又不能收攝,很快又會衰退。

用救亡湯也同樣有效。人參、當歸、熟地各一兩,甘草二錢,熟附子一片。[批註]後一方更穩妥。

冬天患傷寒,大量出汗後發熱消退,腹部輕微疼痛,腰部不能彎曲,有人認為邪氣在腎經,想用稀薟丸加防己治療,卻不知道這是因為發汗傷了陽氣,陽虛陰氣也不能滋補。陰陽互相依存,沒有陽氣,陰氣就不能生長,沒有陰氣,陽氣就不能化生,此症汗泄過多,陽氣衰微,陰氣也無力自保,不敢引導陽氣進入腎臟,陽氣無處歸宿,所以停留在腹部,孤陽無所依附而疼痛;腎臟的陰氣因為陽氣不歸,孤陰無依,不敢上行,所以腰部不能彎曲。

用引陽湯:杜仲、甘草各一錢,山藥五錢,茯苓二錢,芡實、人參各三錢,肉桂三分,白朮五錢。一劑藥就能止痛,兩劑藥腰痛減輕,三劑藥就能自由彎腰。此方妙在於扶助陽氣而不扶助陰氣。陰氣之所以阻礙陽氣,是因為陽氣衰弱。比喻夫妻和睦,怎忍心永遠分離?因為丈夫不小心,與外人爭鬥,遍體鱗傷,狼狽逃回,因為羞愧而生氣,拒絕丈夫進入臥室。

如果丈夫得到朋友的幫助,扶持回家,還有哪個妻子會不改顏色呢?就知道妻子必然會開門迎接,所以扶助陽氣也要兼顧陰氣,道理就在這裡。如果使用豨薟、防己,會加重陰陽的損傷,結果就是夫妻雙方都貧弱,彼此成仇,終身反目。

濟陽湯也可以使用。杜仲二錢,山藥一兩,甘草、故紙各一錢,人參、白朮各五錢。[批註]加故紙甚為恰當。

冬天患傷寒,大量出汗,呼吸困難,面色通紅,不能說話,自己呼喚水喝,有人認為是熱極,想用白虎湯瀉去陽明之火,卻不知道這是戴陽證,上熱下寒,如果使用白虎湯,即使加入大量人參,服下後就會死亡。用八味地黃湯半斤,煎湯,讓病人儘情飲用,必定熟睡半天,醒來後汗就會停止,呼吸就會通暢,面色就會紅潤,口也不渴了。這原本是不應該出汗卻大量出汗造成的。