《靜香樓醫案》~ 柳序

回本書目錄

柳序

1. 柳序

此案為尤在涇先生所著。先生名怡,字在涇,自號飼鶴山人,江蘇長洲縣人。邃於醫學,於仲景書尤能鑽研故訓,獨標心得。時吳下以醫名者,如葉氏桂、徐氏大椿、王氏子接,均煊耀一時。先生與之聯鏢接軫,輝映後先,於醫道中可謂能樹一幟者。所著有《傷寒論貫珠集》、《金匱心典》、《醫學讀書記》,均刊行。

白話文:

這個故事是由尤在涇先生寫的。先生的名字叫怡,字在涇,自號飼鶴山人,是江蘇長洲縣人。他精通醫學,尤其鑽研仲景的著作,並獨自體會心得。當時在吳地以醫術聞名的葉氏桂、徐氏大椿、王氏子接等人都十分有名氣。先生與他們相互切磋,聲名響亮,在醫術方面可以說是獨樹一幟。他著有《傷寒論貫珠集》、《金匱心典》、《醫學讀書記》等,都已經出版。

惟此案未經授樣,其附刻於讀書記後者,僅有三十餘條,非全本也。此本為吾邑吳氏所鈔藏,咸豐兵燹後,詒於詹文橋張氏齋頭見之,假歸鈔錄。復就其中選精粹者,得十之五,評錄如左,分上下兩卷。竊念近時醫學荒廢,其簡陋剽襲,毫無心得者無論已,間有鑽研古籍,不知通變者,動輒以仲景為家法,而咎今人不能用古方,目為庸陋。其實古方今病,往往枘鑿不相入,執而用之,僨事者多矣。

白話文:

但是這個病例沒有被老師授予,附刻在《讀書記》後面的,只有三十多條,並不是全本。這個版本是我外祖父吳氏抄錄收藏的,太平天國戰爭後,在詹文橋張氏齋頭看到了,借回來抄錄。我再次從中選取精華部分,得到了十分之五,評錄如下,分為上下兩卷。我隱隱覺得近期的醫學很落後,那些粗製濫造、抄襲而來、毫無心得的人且不說了,偶爾有些鑽研古籍,卻不懂得變通的,動不動就以張仲景的醫術為依據,責怪當代人不能使用古方,把他們看作庸醫。其實古代的方子和現代的疾病,往往不能相匹配,硬要使用,出問題的很多。

及讀先生此案,而不覺憬然有悟也。先生博極群籍,尤服膺仲景之書,所著傷寒論金匱兩注,上溯仲景心傳,獨抒己見。讀其書者,無不知先生之於仲景,不啻升其堂而入其室已。乃觀此案,論病則切理饜心,源流俱澈,絕不泛引古書,用藥則隨證化裁,活潑潑地,從不蹈襲成方。可見食古期乎能化,裁製貴乎因時。

白話文:

閱讀到先生這個案例,我不禁豁然開朗。先生博覽羣書,特別推崇仲景的著作,所著的《傷寒論》和《金匱要略》兩部注釋,既上溯仲景的真傳,又獨自提出自己的見解。讀他的書的人,沒有不知道先生對仲景的理解,已經深入其堂奧。

再看這個案例,論證病情精準入理,前因後果條理分明,絕不隨意引用古籍。用藥則根據證狀靈活變通,活潑生動,從不照搬成方。可見學習古書要能融會貫通,用藥調製要根據實際情況而定。

彼徒執古書者,不且與王安石之周官,房琯之車戰,其弊適相當哉!是故讀他人之案,有不用古方者,或猶疑其服古未深,未能得力於仲景也。若先生則讀書不可謂不多,用功不可謂不切,其沉酣於仲景之書,尤不可謂其不深,乃其論病之平易近情也如是,立方之妥貼易施也如是。是則此案不第為治病之良規,並可為讀古之心法已。

用書之以審後之讀此案者。

光緒二十六年庚子二月下旬江陰後學柳寶詒識。

白話文:

那些只執著於古書的人,難道不會像王安石研究《周禮》、房琯研究《車戰》一樣,只鑽研細節而忽略大義嗎?因此,閱讀別人的病歷時,會有人不用古方,有人則懷疑他沒有深入學習古方,沒能領會到張仲景的精髓。而先生博覽羣書,勤奮學習,尤其鑽研張仲景的醫書,可謂鑽研很深了。然而,他的診斷平易近人,藥方妥當易行。所以,這個病歷不僅是治療疾病的良方,更可以作為深入學習古籍的方法。