《孫氏醫案》~ 三卷 (32)

回本書目錄

三卷 (32)

1. 新都治驗

表侄女黃氏,孕已七月,患赤痢腹痛後重,體素弱,舉家甚憂。以白芍藥三錢,條芩一錢五分,白朮、地榆各八分,甘草三分。二帖而愈。後五日報云:因稍勞,痢又復來。教以當歸三錢,川芎一錢半,真阿膠二錢,艾葉三分,一帖全廖。(一百一十一)

一程氏婦,吾孫門女也。小產後二十日矣,患赤痢一日十餘次,怯寒惡食,小腹脹痛。診之右寸滑大,知其虛中有熱,憶其惡露未盡,故小腹脹痛。專科泥丹溪產後大補氣血之語概施之,因而作痢。乃翁曰:病尚怯寒,何云有熱。予曰:書云:惡寒非寒,明是熱症。由熱極而似水也。

飲藥後當自知之。以白芍藥、當歸、滑石為君,桃仁、酒芩、酒連為臣,木香、桂皮、檳榔為佐,青皮為使,服下果去臭黑瘀血甚多,小腹頓寬。惟口乾小水少,噁心,怕飲食,體倦,仍裡急後重。人參、川芎、白芍藥各一錢,當歸一錢五分,酒連、陳皮各六分,木香二分,外與清六丸。

服下熱除,痢減十之八矣。但大便不實。噁心虛弱。以四君子湯,加酒炒白芍藥,陳皮、木香、肉果、酒連、當歸,養之而平。(一百一十二)

孫竹檒,浙歸,途次受暑,又為酒面所傷,因而作吐,胸膈痞悶。時師以消導之劑,燥動脾火,口渴嘈雜,躁亂不寧,目珠如金,一身盡黃,已成疸症。診獨右寸脈洪大有力。先以溫膽湯,倍加香薷、滑石、葛根解暑止吐為君,黃連、麥門冬清熱止渴為臣,使濕熱散而黃自瘳也。連與三帖,吐止食進,黃亦定矣。

再與五苓散,加青蒿、葛根、黃連、枳實,八劑而黃釋然。(一百一十三)

程菊泉,暑月患喘嗽。咳咳連聲,濃痰滾滾,行動則喘促不寧。夜分口渴,胸膈脹悶。兩寸脈滑而數,兩關弦。此肺有宿痰,膽有鬱火。《內經》云:火鬱發之。又云:風寒外束者可發。用紫蘇子、半夏曲、杏仁各一錢,石膏二錢,款冬花、桑白皮各八分,桔梗、枳殼各五分,麻黃三分。服下無進退。

改以杏仁、陳皮、人參、貝母、款冬花、麥門冬各七分,薏苡仁一錢五分,桔梗、知母各五分,五味子十一粒,桑白皮一錢,陳皮六分,服下痰減大半。胸膈仍不舒,口仍干,腳仍熱。前方減去款冬花、五味子,加枳殼、葶藶子,兩帖全安。(一百一十四)

程應楨兄,胸膈背心時常脹疼,頭眩暈。腳軟弱,手指痛。咳吐紅痰。診其脈左關弦大,右寸關滑大。予謂此食飽後感於怒,老痰瘀血積在上焦,宜其胸背脹疼而熱壅也。治當清化上焦,使新痰不生,宿瘀磨去,則萬全矣。如落時套,用地黃、山茱萸等滋陰降火之劑,是以滯益滯,則熱無由去,瘀無由消,而痰益增不去也。病者聞言諤然曰:未見公時,業已服過一月久矣,疑其飲食損而熱尋加,胸背痛脹遞長哉。

白話文:

新都治驗

一、表侄女黃氏懷孕七個月,患赤痢,腹痛且痛感由上而下加重,體質虛弱,家人十分擔心。我用白芍藥三錢,黃芩一錢五分,白朮、地榆各八分,甘草三分,兩劑藥後痊癒。五天后她說因為稍微勞累,痢疾又犯了。我給她開了當歸三錢,川芎一錢半,阿膠二錢,艾葉三分,一劑藥便好了。

二、程氏婦女,是我的孫女家媳婦。小產後二十天,患赤痢,一天十多次,畏寒、食慾不振,小腹脹痛。診脈發現右寸脈滑數有力,知道她是虛症夾雜內熱,因為惡露未盡,所以小腹脹痛。我想到丹溪先生產後大補氣血的論述,如果照此施治,反而會加重病情導致痢疾。她父親說病人畏寒,怎麼說是熱症?我說:「古書上說:畏寒不一定是寒症,這明顯是熱症。熱極反而像寒症一樣。」服藥後就能明白。我用白芍藥、當歸、滑石為主藥,桃仁、酒制黃芩、酒制連翹為佐藥,木香、桂皮、檳榔為輔藥,青皮為引藥。服藥後果然排出很多臭黑瘀血,小腹也立即舒緩。但是病人出現口乾、尿少、噁心、害怕吃東西、身體疲倦,仍然有裡急後重的情況。於是再用人參、川芎、白芍藥各一錢,當歸一錢五分,酒制連翹、陳皮各六分,木香二分,另外服用清六丸。服藥後,內熱消除,痢疾減輕了八成。但是大便不成形,噁心、虛弱。於是用四君子湯,加酒炒白芍藥、陳皮、木香、肉桂、酒制連翹、當歸調養,病情才痊癒。

三、孫竹檒,浙江歸來途中中暑,又因飲酒吃麵食傷了脾胃,因而嘔吐,胸膈痞悶。當時一位醫生用消導的藥方,反而燥動了脾胃之火,導致病人口渴、聲音嘶啞、煩躁不安,眼睛發黃,全身發黃,已經變成黃疸。我診脈發現只有右寸脈洪大有力。我先用溫膽湯,加倍香薷、滑石、葛根以解暑止吐為主藥,黃連、麥門冬清熱止渴為佐藥,使濕熱散去,黃疸自然痊癒。連續服用三劑,嘔吐停止,食慾恢復,黃疸也消退了。然後再用五苓散,加入青蒿、葛根、黃連、枳實,八劑藥後黃疸完全痊癒。

四、程菊泉,夏天患喘嗽,咳嗽不止,濃痰湧出,活動就喘不過氣,晚上口渴,胸膈脹悶。兩寸脈滑數,兩關脈弦緊。這是肺有宿痰,膽有鬱火。《內經》說:「鬱火可以發病。」又說:「風寒外束也可以發病。」我用紫蘇子、半夏曲、杏仁各一錢,石膏二錢,款冬花、桑白皮各八分,桔梗、枳殼各五分,麻黃三分。服用後病情沒有好轉。於是改用杏仁、陳皮、人參、貝母、款冬花、麥門冬各七分,薏苡仁一錢五分,桔梗、知母各五分,五味子十一粒,桑白皮一錢,陳皮六分。服用後痰減輕了一大半。但是胸膈仍然不舒服,口乾,腳仍然發熱。於是在之前的藥方中減去款冬花、五味子,加入枳殼、葶藶子,兩劑藥後痊癒。

五、程應楨,胸膈、背心經常脹痛,頭暈目眩,腳軟弱無力,手指疼痛,咳吐紅痰。診脈發現左關脈弦大,右寸關脈滑大。我認為這是因為飽食後動怒,導致陳舊痰瘀積聚在上焦,所以胸背脹痛,熱邪壅盛。治療應該清化上焦,使新的痰液不再產生,陳舊的瘀血消除,這樣就萬無一失了。如果像以前一樣用地黃、山茱萸等滋陰降火的藥物,反而會加重病情,因為這樣會使病情更加停滯,熱邪無從消散,瘀血無從消除,痰反而會積聚更多。病人聽後很吃驚地說:在我來看你之前,已經服用一個月的藥了,懷疑是飲食不節損傷脾胃,導致熱邪加重,胸背痛脹越來越厲害了。