《孫氏醫案》~ 三卷 (27)
三卷 (27)
1. 新都治驗
令岳程鐘山公,於予為石交,聞病有起意,心殊異之。不知為予,因而過訪,見予,撫掌大叫稱快曰:吾固知是公也。指其甥而語之,此即所嘗與爾曹言者,聞久為西吳縉紳遞留,不意今歸,城吾婿之幸也。相與談對,兩日而別。別之時,景南飲食稍加,小水利,肌膚面目黃氣退,漸有生機。
不虞逾半月,為拂意事所激而怒,復吐痰不思飲食。家人驚惶無措,亟予診。兩寸滑大,左關弦勁搏指,右關亦滑大有力,兩尺沉微。予語之曰:病甚重,脈非前比,且不敢以萬全許,第盡吾心爾。病以藥力而回,君之福也。
時為七月之朔,予因留視七日,日進一劑,劑以人參、陳皮、半夏、茯苓、香附、白豆仁、黃連、旋覆花、麥芽、甘草與服,服三日噁心止,大便有稠痰下,其中間有瘀血,此皆大怒所致。故經云:怒則傷肝。甚則嘔血,並下泄上吐,亦或有紅點子在痰中吐出,是其徵也。後改用六君子湯,加麥芽、黃連、枇杷葉、白扁豆調理,病勢駸駸向安。
腹中如碟之塊亦漸消去。大僅如指耳,肌肉亦生,能下榻舉足以步,市上之人稱奇。
後聞臘月又被鬱怒,頸發瘰癧,外科以爛藥點潰,服蜈蚣敗毒藥,卒莫能收口而終。傷哉!(八十九)
白話文:
岳程鐘山公是我的石交(至交),他聽說我生病,心裡很掛念,特意來探望。見到我後,他拍手叫好,說早就知道我會好起來。他指著他的外甥說:「這就是我以前常跟你們說的,長期滯留在西吳做官的人,沒想到現在回來了,真是我女婿的福氣。」我們相談甚歡,兩天後他告別。告別時,他的飲食稍微增加,小便也順暢了,臉色黃氣也退了,漸漸有了生機。
沒想到半個月後,他因為不順心的事發怒,又開始吐痰,不想吃東西。家人驚慌失措,趕緊請我診治。我診脈發現寸脈滑大,左關脈弦急有力,右關脈也滑大有力,兩尺脈沉弱。我告訴他:病很重,脈象跟之前完全不同,不敢保證一定能治好,只能盡力而為。如果能靠藥力痊癒,那是你的福氣。
當時是七月的初一,我留下來觀察了七天,每天給他一劑藥。藥方用人參、陳皮、半夏、茯苓、香附、白豆蔻、黃連、旋覆花、麥芽、甘草。服藥三天後,噁心停止了,大便排出一些粘稠的痰,其中夾雜著瘀血,這些都是因為大怒引起的。古書上說:「怒傷肝」,嚴重的話會嘔血,並伴隨腹瀉和嘔吐,痰中甚至會吐出紅點,這就是徵兆。後來我改用六君子湯,加麥芽、黃連、枇杷葉、白扁豆調理,病情漸漸好轉。
肚子裡像盤子一樣的腫塊也慢慢消退了,只剩下手指頭那麼大了,肌肉也長出來了,他能下床走路了,街坊鄰居都感到很驚奇。
後來聽說臘月他又因鬱怒而生頸部淋巴結腫大(瘰癧),外科醫生用腐蝕性藥物使之潰爛,又服用蜈蚣等解毒藥物,但最終還是沒能治好,最終去世了,真是令人惋惜!