《孫氏醫案》~ 一卷 (47)
一卷 (47)
1. 三吳治驗
蓋濕生痰,痰生熱,熱壅經絡,傷其營衛,變為風也。公曰:君何以治?予曰:痰生經絡,雖不害事,然非假歲月不能愈也。隨與二陳湯加鉤藤、蒼耳子、薏苡仁、紅花、五加皮、秦艽、威靈仙、黃芩、竹瀝、薑汁飲之。數日手足之痛稍減,而脅痛如舊。再加鬱金、川芎、白芥子,痛俱稍安。
予以赴漕運李公召而行速,勸公請假緩治,因囑其慎怒、內觀以需藥力。公曰:內觀何為主?予曰:正心。公曰:儒以正心為修身先務,每苦工夫無下手處。予曰:正之為義,一止而已,止於一,則靜定而妄念不生,宋儒所謂主靜。又曰:看喜怒哀樂,未發以前,作何氣象。
釋氏之止觀。老子之了得一萬事畢。皆此義也。孟子所謂:有事勿正、勿忘、勿助長、是其工夫節度也。公曰:吾知止矣。遂上疏請告。予錄前方,畀之北歸,如法調養半年,而病根盡除。(一百五十四)
三吳治驗終
白話文:
濕氣會產生痰,痰會產生熱,熱氣阻塞經絡,損傷營氣和衛氣,最終轉變為風濕病。有人問我怎麼治療,我說:痰阻經絡,雖然不一定會危及生命,但沒有幾年時間很難痊癒。於是,我給他開了二陳湯,再加鉤藤、蒼耳子、薏苡仁、紅花、五加皮、秦艽、威靈仙、黃芩、竹瀝和薑汁。服用幾天後,手腳疼痛減輕了一些,但肋部疼痛依然如故。我又加了鬱金、川芎、白芥子,疼痛才都減輕不少。
後來我因為李公召我去協助漕運而不得不離開,便勸他請假好好治療,並囑咐他要注意控制怒氣,並用心反省自身,以利於藥效發揮。他問我「內觀」是什麼意思,我說:「就是正心。」他接著說:「儒家講究以正心為修身的第一步,但我總覺得不知從何下手。」我解釋道:「所謂『正』,就是停止妄念的意思。心念停止於一,就能心靜神定,妄念不生,這也就是宋儒所說的『主靜』。 」我又說:「觀察喜怒哀樂等情緒,在它們還沒產生之前,是什麼樣的狀態?這與佛教的止觀、老子的『致虛極,守靜篤』,以及孟子說的『有事勿正、勿忘、勿助長』,道理都是相通的,這就是修行的關鍵。」他表示明白了「止」的道理,於是上疏請求告假。我將之前的處方記錄下來交給他,讓他北歸後按方調理半年,他的病根就徹底治好了。