《孫氏醫案》~ 一卷 (12)
一卷 (12)
1. 三吳治驗
惟經絡疏通,宿痰磨去,新痰不生,何疾不瘳。此治類中風之法也。(十九)
見所公弱冠,隨尊君大司馬印老治河居北。患白濁,精淫淫下,自北地山東、淮楊、鎮江及江右三吳諸名家,醫藥三年不效。癸酉冬,禮予診之。其脈兩寸短弱,兩關滑,兩尺洪滑,觀其人襟期瀟灑出塵,而神色閒雅,真翩翩佳公子也。一接見,便就暱而信余請藥。予曰:公疾易愈,第待來春之仲,一劑可瘳,而今時不可。
公固請曰:先生大方,而善拯人之急。以大方而治小疾,試可立效,何待來年。予曰:非秘其術不售也。《素問》有云:升降浮沉必順之。又曰:天時不可伐。公脈為濕痰下流症也。經曰:治痰必先理氣。而脈書亦謂,洪大而見於尺部者,陽乘於陰也。法當從陰引陽,今冬令為閉藏之候,冬之閉藏,實為來春發生根本,天人一理。
若不顧天時而強用升提之法,是逆天時而泄元氣,根本既竭,來春何以發生。故《素問》曰,必先歲氣,毋伐天和,必養必和,待其來復。公疾本小,而歷治三年不效者,良由諸醫不知脈、不識病、不按時也。公聞言唯唯。乃尊君所遣之醫踵接,治竟無效,至春分而逆予。
以白螺螄殼火煅四兩為君,牡蠣二兩為臣,半夏、葛根、柴胡、苦參各一兩為佐,黃柏一兩為使,麵糊為丸,名曰端本丸。令早晚服之,不終劑而全愈。公復書曰:賤疾果如先生言,今勿藥也,何歷治三年不效。竊謂天下無藥,服端本丸而愈。又信天下有藥矣。(二十)
少司空凌繹老夫人蔣,適繹老無幾,腹脹痛,發熱,經過期不行者五日。諸醫皆以經期作痛,為調經不效。而繹老召予診,左寸洪滑,兩尺皆滑數,左尺之外,更有神氣。予喜而語繹老曰:經閉非病,孕也,產必男。繹老雅信予,因究其說。予曰:滑非經閉之脈,左尺尤有神氣,是以知產必男也。
繹老謂:果孕矣,奈發熱腹痛何?予曰:何傷,氣虛血熱耳。以安胎飲加減調理即安也。用人參、白朮、白芍藥為君,川芎、當歸為臣,香附、柴胡、蘇梗、條芩、甘草為佐,四帖,腹痛減熱除。至期果生子。繹老德予,而多推轂云。(二十一)
金文學元岩之眷,產後兩日,腹痛,下痢純紅,腸鳴三越月,時當孟秋,兩脈皆軟弱,用佛手散加減以治,川芎三錢,當歸五錢,艾葉、炮姜各一錢,桂心五分,酒炒白芍藥二錢,連進三帖,而疾減半。後因食新菱、新慄,又連為怒氣所激,日晡暈厥,以生薑湯灌蘇,腹脅大痛,手不可近,用二陳湯加香附、砂仁、桂皮、炮姜與之,痛亦不減。且胸膈脹甚。
自以手探喉中,吐出菱慄,痛稍定。少頃復痛,又用手探吐,吐後瀉三四次,而元氣脫矣。脈皆散亂如解索狀,神氣憊而恍惚,循衣摸床,病勢危急。用人參、白朮各五錢,酒炒白芍藥二錢,砂仁、炮薑、肉桂、甘草各一錢,急煎進之,痛乃稍定,精神清,仍瀉二次,次日復進藥,痛減瀉止。加白朮又四帖,而飲食進,精神勃勃興起矣。
白話文:
三吳治驗
只要經絡通暢,宿痰去除,不再生長新痰,什麼病都好治。這是治療類似中風的方法。(十九)
一位姓氏未提及的年輕公子,跟隨他父親大司馬印老在黃河以北治河居住。他患有白濁,精液不斷流出,從北地山東、淮揚、鎮江到江右三吳地區,許多名醫都治療了他三年,卻沒有效果。癸酉年冬天,他來找我診治。他的脈象,寸關脈短弱而滑,尺脈洪大而滑。觀察他的儀容,瀟灑脫俗,神態閒雅,真是位翩翩佳公子。一見面,他就親暱地信任我,請求我治療。我說:「您的病很容易治好,只需等到明年春天二月份,一劑藥就能痊癒,現在還不行。」
他再三請求說:「先生您醫術高明,善於救治危急病人。您用高明的醫術治療小病,應該可以立即見效,為何要等到明年?」我說:「我不是故意隱瞞醫術不施治。 《素問》裡說:升降浮沉必須順應自然規律。又說:不可違背天時。您的脈象是濕痰下流的症狀。經書上說:治療痰症必須先調理氣機。脈書也說:脈象洪大而見於尺部的,是陽氣亢盛於陰氣。治療方法應該從陰引導陽氣。現在是冬天,是閉藏的季節,冬天的閉藏,是來年春天發生的根本,天人合一,道理相通。
如果無視天時,強行使用升提的治療方法,就是違背天時,損耗元氣,根本已經耗竭,來年春天怎麼能發生呢?所以《素問》說:必須順應時令,不可違背天和,必須調養,使陰陽平和,等待陰陽氣機自然恢復。您的病本不嚴重,卻治療了三年沒有效果,是因為那些醫生不懂脈象、不認識病情、不按照季節治療。」他聽了我的話連連點頭。後來他父親派來的其他醫生也接連治療,結果仍然無效,直到春分時節才又來找我。
我用煅燒過的螺螄殼四兩做主藥,牡蠣二兩做輔藥,半夏、葛根、柴胡、苦參各一兩做佐藥,黃柏一兩做使藥,用麵糊做成藥丸,叫做「端本丸」。讓他早晚服用,還沒服完一劑藥就完全治癒了。他寫信回覆說:「賤疾果然如先生所說,現在已經不用藥了,為何之前治療了三年都不見效?我原以為天下沒有治好我病的藥,服用了『端本丸』後卻痊癒了,又相信天下是有藥的。」(二十)
少司空凌繹老夫人的蔣氏,剛嫁給凌繹老不久,腹部脹痛,發熱,月經推遲五天沒來。許多醫生都認為是經期疼痛,調經治療沒有效果。凌繹老請我診治,我診得她的左寸脈洪大而滑,兩尺脈都滑數,左尺脈之外,還有神氣。我高興地告訴凌繹老:「月經閉止不是病,是懷孕了,而且必定生男孩。」凌繹老很相信我,追問我的理由。我說:「脈象滑數不是月經閉止的脈象,左尺脈還有神氣,因此知道必定生男孩。」
凌繹老說:「果然懷孕了,那發熱腹痛怎麼辦?」我說:「沒關係,這是氣虛血熱引起的。用安胎飲加減調理就可以了。」我用人參、白朮、白芍藥做主藥,川芎、當歸做輔藥,香附、柴胡、蘇梗、川黃芩、甘草做佐藥,用了四帖藥,腹痛減輕,發熱消除。到預產期果然生下了男孩。凌繹老很感激我,並大力稱讚我。(二十一)
金文學元岩的家人,產後兩天,腹部疼痛,下痢鮮紅色的血,腸鳴不止,持續了三個多月,時值孟秋(秋季的開始),兩側脈象都軟弱無力。我用佛手散加減治療,用川芎三錢,當歸五錢,艾葉、炮薑各一錢,桂心五分,酒炒白芍藥二錢,連續服用三帖藥,病情減輕了一半。後來因為吃了新鮮菱角、栗子,又因生氣,下午暈厥,用生薑湯灌服使其甦醒,腹部脅肋劇痛,手碰不得,我用二陳湯加香附、砂仁、桂皮、炮薑治療,疼痛沒有減輕,而且胸膈脹得很厲害。
她用手探入喉嚨,吐出了菱角和栗子,疼痛稍微減輕。一會兒又疼痛,再次用手探入喉嚨吐出東西,吐出後瀉肚子三四次,元氣已經虛脫。脈象散亂如同解開的繩索,精神萎靡,恍惚不安,摸著衣服,摸著床,病情危急。我用人參、白朮各五錢,酒炒白芍藥二錢,砂仁、炮薑、肉桂、甘草各一錢,緊急煎服,疼痛才稍稍減輕,精神清醒了一些,仍然瀉肚子兩次,第二天再次服用藥物,疼痛減輕,腹瀉停止。我又加服白朮四帖藥,就能正常飲食了,精神也勃勃地恢復了。