《孫氏醫案》~ 三卷 (55)
三卷 (55)
1. 新都治驗
一族姐,年近六十,咳嗽口渴,常吐蛔蟲。用前胡、知母、天花粉、白芍藥、當歸、甘草、陳皮、桔梗、烏梅、桑白皮煎服,諸症悉止。後半年,膝彎紅腫作痛,大便秘。黃柏、當歸、生地、紅花、威靈仙、羌活、蒼耳子、五加皮、防風、苡仁,四劑全瘳。(一百九十四)
族侄婦戴氏,兩寸脈滑大,兩尺沉微,心痛徹背,背痛徹心,甚則必探吐其食乃已。近來每一痛必七日,僅進白水,粒食不能進,進則吐而痛更加,七日後痛漸已。如此者,十七年所矣。始則一年兩發,又一年六七發。今則一月一發。以積氣丸治之,不終劑而斷根。(一百九十五)
老僕來興咳嗽,胸脅背心脹痛,如刀刃所剚。發熱口渴,諸治不瘳。脈浮而數。此風寒鼓激痰火上湧而然。以前胡、麻黃、紫蘇子散風邪為臣,以栝蔞仁治痰火為君,橘紅、半夏、旋覆花、杏仁為佐,枳殼、桔梗、甘草為使,兩劑而平。(一百九十六)
一婦生女不生子,多思多郁,小便秘而不通,脹悶不安者二日。歙醫汪氏,以備急丸進之。謂大便行,小水自利也。詎意大便行後而小水點滴不通,脹悶益急,時刻不能存,將欲自盡。家人急予為治。予詢之曰:近來經不行否?答曰:行過十日矣。小腹腫大如一大西瓜之硬。
自大便瀉後,疲睏不足以息,勢若燃眉。予曰:此轉脬病也,不急治則危矣。以補中益氣湯,臨服入韭菜汁一小酒杯,服訖,選有力婦人進房,令患者橫臥床間,力婦以患者兩腳膝彎架於肩上,將患者下身虛空提起,搖擺數四。俾尿脬倒上,徐徐放下。患者去衣不及,小便箭射而出。
熱如湯,黑如墨,頃刻盈盆,小腹立消而愈。後遇數人,不拘男婦,皆以此法治之而安。(一百九十七)
昆池太學內人患牙痛。一晚暈厥三次。次日兩腮紅腫,痛不可支。且灑淅惡寒,寢食廢。以清胃湯加石膏為君,白芷為臣,連翹為佐,北細辛為使,飲下,痛頓釋然,如風滅燈之速。外以明礬為末,大五倍子一枚,將礬裝入,以滿為率,炭火上炙焦,以礬紅枯,為末,不時擦牙痛處,牙痛立止。此方多效。(一百九十八)
一僕婦,因產難而子宮墜出戶外。半月不收,艱於坐臥。家貧不能求藥。憂恐成痼,鄰嫗為訪之專門,黃醫博氏教之四:此易事也。只須補中益氣湯一百帖,每帖要人參三錢,計二斤可收功也。夫聞言,即大伸舌謝之曰:儂家朝傭暮食,無隔宿之儲,甑生蛛網者半越月矣,安有人參二斤可服也,惟命是俟耳。嫗復向予言之,且告以醫博氏之治。
予笑語嫗曰:審如彼言,貧家則盡俟命矣。又奚醫為?此必產時受寒,血凝滯,不能斂而收入。症雖名陰脫,未必盡由氣虛下脫也。觀其善餐而大小便如常可知矣。予有一法,價廉而功捷,三五日可瘳也。用未經水石灰幹一塊重二三斤者,又以韭菜二三斤,煎湯置盆中,將灰干投入,灰開湯沸,看沸聲盡,乃濾去灰,帶熱坐於盆上,先熏後洗,即以熱韭菜於患處揉挪。蓋石灰能散寒消血,韭菜亦行氣消血。
白話文:
新都治驗
一位六十歲左右的女子,咳嗽口渴,經常吐出蛔蟲。服用前胡、知母、天花粉、白芍藥、當歸、甘草、陳皮、桔梗、烏梅、桑白皮煎成的藥湯後,所有症狀都消失了。半年後,膝蓋彎曲處紅腫疼痛,大便秘結。服用黃柏、當歸、生地、紅花、威靈仙、羌活、蒼耳子、五加皮、防風、薏苡仁,四劑藥後痊癒。
族侄媳婦戴氏,脈象兩寸處滑大,兩尺處沉微,心痛徹背,背痛徹心,嚴重時必須嘔吐出食物才能緩解。最近每次疼痛都持續七天,只能喝白水,一點食物都吃不下,一吃就吐,疼痛加劇,七天後疼痛才逐漸減輕。這樣的情況已經持續十七年了。起初一年發作兩次,後來一年發作六七次,現在每月發作一次。服用積氣丸,不到一劑就痊癒了。
老僕人來興咳嗽,胸脅背心脹痛,像刀割一樣。發熱口渴,各種治療方法都不見效。脈象浮數。這是風寒之邪刺激痰火上湧所致。以前胡、麻黃、紫蘇子散寒解表為臣藥,以栝蔞仁清化痰火為君藥,橘紅、半夏、旋覆花、杏仁為佐藥,枳殼、桔梗、甘草為使藥,兩劑藥後症狀平復。
一位婦人生女兒卻不能生兒子,經常多思多慮,鬱鬱寡歡,大便秘結不通,脹悶不安已經持續兩天。歙縣醫生汪氏給她服用備急丸,說大便通暢後,小便自然就會通利。沒想到大便通暢後,小便卻滴滴不通,脹悶更加劇烈,時刻難以忍受,幾乎想要自殺。家人急忙為她求醫。我詢問她:最近月經是否正常?她回答說:十天前來過。小腹腫大,像個大西瓜一樣硬。
自從大便瀉下後,疲倦不堪,無法入睡,情況危急。我說:這是膀胱轉氣病,不緊急治療就會很危險。我給她服用補中益氣湯,臨服用時加入一小杯韭菜汁,服藥後,讓一位體力好的婦女進屋,讓患者平躺在床上,讓體力好的婦女將患者的兩腳膝蓋架在肩膀上,將患者的下半身向上抬起,搖晃幾下,使膀胱倒置,然後慢慢放下。患者還沒來得及脫衣服,小便就如箭一樣射出。
小便像湯一樣熱,像墨一樣黑,瞬間充滿一個盆子,小腹立刻消腫痊癒。後來遇到幾個人,不論男女,都用這種方法治療,都取得了良好的效果。
昆池太學裡的一位婦女牙痛,一夜暈厥三次。第二天兩腮紅腫,疼痛難忍,而且還發冷發熱,飲食睡眠都受到影響。我用清胃湯加石膏為君藥,白芷為臣藥,連翹為佐藥,北細辛為使藥,服藥後,疼痛立即消失,如同風熄滅燈火一樣迅速。外用明礬研末,加入一枚大五倍子,用明礬填滿五倍子,放在炭火上烤焦,使明礬呈紅色枯燥,研成粉末,經常擦拭牙痛處,牙痛立即止痛。這個方法很有效。
一位僕婦因難產導致子宮脫出體外,半個月沒有恢復,坐臥都很困難。家中貧困,無法求醫,擔心會變成慢性病。鄰居一位老婦為她求醫,黃醫生博氏告訴她:這很容易治療,只需要服用一百帖補中益氣湯,每帖人參三錢,一共需要二斤人參就能痊癒。僕婦的丈夫聽後,立刻伸出舌頭道謝說:我們家每天早晨打工晚上就吃飯,沒有剩餘的糧食,米缸裡都長蜘蛛網半個月了,哪裡能有二斤人參服用啊,只能聽天由命了。老婦又將此事告訴我,並告訴我黃醫生博氏的治療方法。
我笑着對老婦說:如果真像他說的這樣,窮人家只能等死了。那還要醫生做什麼?這一定是生產時受寒,導致血液凝滯,不能收縮回體內。雖然症狀叫做陰脫,但未必完全是因為氣虛下陷。她能正常飲食,大小便也正常,這就可以看出來。我有一個方法,價格便宜,療效迅速,三五天就能痊癒。用未經水和石灰處理過的乾燥的石灰塊,重二三斤,再用韭菜二三斤,煎湯放在盆裡,把石灰塊放進去,石灰塊溶解,湯沸騰,等到沸騰的聲音停止,就濾去石灰塊,趁熱坐在盆上,先熏後洗,然後用熱韭菜在患處揉搓。因為石灰可以散寒消瘀,韭菜也能行氣活血。