《孫氏醫案》~ 三卷 (52)

回本書目錄

三卷 (52)

1. 新都治驗

五日而聲音開亮矣!計期不出半月。(一百七十七)

族嫂鈞孺人,年六旬,孀居已十餘年,患痢,赤白俱下,腹微痛,晝夜二十餘次。嘔吐痰涎,粒米不入口者兩月。日惟用薄白酒打雞蛋花飲之。肌肉盡削,諸藥不效。予歸診之,六脈滑數,知濕熱痰火所致。以二陳湯加益元散,薑汁炒黃連,黃芩,服幾四十帖,而嘔止痢瘳。

其病亦幾危矣,予為治者,恃其神存。惟神存,雖形氣不足不食,猶可不死。此亦醫者當察也。(一百七十八)

邵來儀丈令眷,咳吐紅痰,或如桃花膿色,前後心稍脹疼,兩寸脈洪滑。此瘀血痰火鬱滯肺之氣道,而欲成肺癰也。治當調氣化痰,兼消瘀血,清利肺金。以山梔子、牡丹皮、貝母、桑白皮、赤芍藥、麥門冬各一錢,白滑石三錢,茅草根五錢,小薊二錢,甘草五分,枳殼八分,四帖而瘳。(一百七十九)

程玄祖兄,春溫食復。人事昏沉,內熱口渴,舌如焦煤,脅痛耳聾,身熱如火,僵硬不能轉動,屍寢者十日,口中喃喃,蓋夢語也。城中時疫正盛,親友咸不弔慶。予為脈之。左弦數,右洪大而數。以柴胡、石膏各五錢,黃芩、知母、葛根各二錢,山梔子、枳實各三錢,甘草五分,連飲三劑,額上微汗,腹中雷鳴,其夜大便瀉三次,皆清水,熱仍不退。次早脈之,右寸稍軟。

前方加人參七分,又二帖而汗出熱退。身仍僵,口仍渴,耳仍聾,瀉亦不止,汗亦不收,四肢如冰,勺粒不進者已十三日。人皆以為死矣。予獨不忍棄,以人參、麥門冬、白芍藥、石斛各一錢,五味子十一粒,當歸八分,桂枝三分,黃柏、甘草各五分。後再診之,左脈已弱。

咳嗽人事漸爽,粥飲稍進,乃能開目發聲。瀉已止,頗可轉身,才有生氣。後以四物湯,苡仁、甘草、陳皮、白朮、石斛、百合、貝母,調理一月全瘳。(一百八十)

汪郎兄,腹痛,嘔吐不止。城中諸友,畢力醫治不痊。予為脈之。早晚大小緩急不一,知其為蟲痛也。以乾薑、檳榔、蒼朮各一錢,五靈脂三錢,烏梅三個,川椒三分,水煎飲之,痛吐立止。(一百八十一)

查景川兄遍身痱痤,紅而焮癢。諸君以白蒺藜、荊芥、升麻、葛根、玄參、甘草、石斛、酒芩、甘草與之,不愈。又謂為風熱,以玄參、蟬蛻、赤芍藥、羌活、防風、甘草、生地、當歸、升麻、蒼耳子、連翹,服之飲食頓減,遍身發瘡,痛癢不可言。予脈之,兩手俱緩弱。

以六君子湯減去半夏,加白扁豆、砂仁、苡仁、山藥、藿香、黃耆,一飲而飲食進,四帖而痛癢除,十帖瘡疥如蛻。(一百八十二)

程玉吾內人,妊已七月,乳忽紅腫而痛。灑淅惡寒發熱,而成內吹。以大栝蔞四錢為君,當歸尾二錢為臣,甘草節、蒲公英、貝母、連翹各一錢二分為佐,青皮、柴胡各八分,橘葉五片為使。水煎飲之,兩劑而瘳。此方治驗不可勝數。緣婦女怒郁肝經為多,故栝蔞、甘草為緩肝之劑,貝母開鬱,連翹、蒲公英解毒,柴胡、青皮調氣,橘葉引經,當歸活血,血活氣調,毒解熱散,而腫痛消釋也。若將成膿,可加白芷。

白話文:

新都治驗

一個病人,五天後聲音就清晰明亮了!預計不超過半個月就能痊癒。(177)

族嫂鈞孺人,六十歲,守寡十多年,患痢疾,瀉下赤白混雜,腹部輕微疼痛,一天拉肚子二十多次,日夜不停。嘔吐痰涎,兩個月不吃米粒,每天只喝用少量白酒調的雞蛋花湯。肌肉消瘦,各種藥物都無效。我診治後,發現脈象滑數,知道是濕熱痰火引起的。於是用二陳湯加益元散,用薑汁炒黃連、黃芩,服用大約四十帖藥,嘔吐停止,痢疾痊癒。

她的病情已經十分危急,我之所以能治好她,是因為她神氣尚存。只要神氣尚存,即使形體氣血不足,不吃東西,也還是可以活下來的。這也是醫生應該觀察到的。(178)

邵來儀丈的妻子,咳嗽吐出紅色痰液,有時像桃花膿一樣,胸前略微脹痛,寸脈洪滑。這是瘀血痰火鬱結在肺部的氣道,將要形成肺癰。治療應該調和氣血、化痰、消瘀血、清利肺金。用山梔子、牡丹皮、貝母、桑白皮、赤芍藥、麥門冬各一錢,白滑石三錢,茅草根五錢,小薊二錢,甘草五分,枳殼八分,服藥四帖就痊癒了。(179)

程玄祖兄長,春天溫病後飲食恢復。神志昏沉,內熱口渴,舌頭像焦炭一樣黑,脅肋疼痛耳聾,全身發熱如火,僵硬不能動彈,臥床十天,口中喃喃自語,大概是在做夢。當時城裡瘟疫盛行,親友都不來探望。我診脈後發現,左脈弦數,右脈洪大而數。於是用柴胡、石膏各五錢,黃芩、知母、葛根各二錢,山梔子、枳實各三錢,甘草五分,連續服用三劑,額頭微微出汗,腹中雷鳴,當晚大便三次,都是清水,但熱度仍然不退。第二天早上再診脈,右寸脈略微軟了。

在原方基礎上加人參七分,又服用了兩帖藥,汗出熱退。但身體仍然僵硬,口渴,耳聾,腹瀉不止,汗也不收,四肢冰冷,已經十三天沒吃東西了。大家都以為他死了。但我沒有放棄,用人參、麥門冬、白芍藥、石斛各一錢,五味子十一粒,當歸八分,桂枝三分,黃柏、甘草各五分。再次診脈,左脈已經微弱。

咳嗽減輕,神志逐漸清醒,能喝點粥,也能睜眼說話了。腹瀉停止,可以翻身,有了生氣。後來用四物湯,加上苡仁、甘草、陳皮、白朮、石斛、百合、貝母,調理一個月完全痊癒。(180)

汪郎兄,腹痛,嘔吐不止。城裡的朋友們都盡力治療,卻沒有治好。我診脈後,發現脈象早晚、大小、緩急都不一樣,知道這是蟲痛。於是用乾薑、檳榔、蒼朮各一錢,五靈脂三錢,烏梅三個,川椒三分,水煎服下,疼痛和嘔吐立即停止。(181)

查景川兄全身長痱子,紅腫瘙癢。很多人用白蒺藜、荊芥、升麻、葛根、玄參、甘草、石斛、酒芩、甘草給他治,沒有效果。又認為是風熱,用玄參、蟬蛻、赤芍藥、羌活、防風、甘草、生地、當歸、升麻、蒼耳子、連翹,結果飲食頓減,全身長瘡,疼痛瘙癢難忍。我診脈,發現兩手脈象都緩弱。

於是用六君子湯減去半夏,加入白扁豆、砂仁、苡仁、山藥、藿香、黃耆,服藥一劑後飲食就恢復了,四帖藥後疼痛瘙癢消除,十帖藥後瘡疥像脫皮一樣痊癒。(182)

程玉吾的妻子,懷孕七個月,乳房突然紅腫疼痛,伴隨惡寒發熱,形成內吹。用大栝蔞四錢為主藥,當歸尾二錢為臣藥,甘草節、蒲公英、貝母、連翹各一錢二分為佐藥,青皮、柴胡各八分,橘葉五片為使藥。水煎服下,兩劑藥就痊癒了。這個方子治療效果無數。因為婦女多因怒氣鬱結肝經,所以用栝蔞、甘草來緩解肝氣,貝母開鬱,連翹、蒲公英解毒,柴胡、青皮調氣,橘葉引經,當歸活血,血活氣調,毒解熱散,腫痛自然消退。如果將要化膿,可以加入白芷。(182)