《孫氏醫案》~ 三卷 (44)

回本書目錄

三卷 (44)

1. 新都治驗

正躊躇間,幸渠乃伯溪亭公知予心,卒謝歙醫,而一任予治。予即以人參、白朮各三錢,炙甘草五分,大附子、炮乾薑、桂心各一錢,破故紙二錢,桑白皮、砂仁、茯苓、澤瀉各八分,水煎飲之。其夜小水稍利,喘急稍緩。連飲五日,腹稍寬,皮作皺。因食豬肝子太早,依舊作脹。

前方人參、白朮加作五錢,再加陳皮八分,又二十劑。而腹消其大半,乃能伏枕而臥,始能移步行動。改以參苓白朮散,加破故紙、肉桂,調養而安。溪亭公問曰:腹脹如此,口渴如此,小水短澀如此,諸人悉認為熱,為有餘,乃今以溫補收功,何也?予曰:公不觀古人以氣中滿名鼓脹耶?由氣虛所以成中滿。設氣不虛,何中滿之有哉。

且鼓者,外皮堅緊而內空無物。若復瀉之,真元脫矣,安能復生?故惟有補而已。口渴小水少者,皆元氣虛弱,不能轉運,清氣不上升,故口渴;濁氣不下降,故無小便。乃天地不交之否。茲特補其下元,俾水火充實,陽氣上騰,濁氣下降,中氣運動,而諸疾皆瘳也。(一百五十八)

朱懷竹,壯年客外不謹,而生楊梅瘡。恐人知之,又欲回家,乃求速愈。每日用藥外熏,熏而不效,用藥水頻洗,洗而不瘳。乃以末藥點之,一日凡服煎藥三帖,如斯兩月,不惟瘡不能瘳,毒且趕入內。在下則肛脫二寸余,周匝瘡滿如蕈,弗克收入,因而不能行坐。在上則毒入於肺,喘咳氣湧,胸膈脹悶,不能仰臥,內熱而外惡寒,寢食俱廢,合目即譫語。陰囊疙瘩紅腫脹痛,兩足瘡延腫大,精神恍惚,軟床舁歸。

乃兄少竹,逆予為診。六脈俱洪大而數。語少竹曰:病至重,幸壯年,猶可治也。今予尚未可付藥,俟彼胸中瘀血毒物出後,乃可服。否則彼以予藥動血,而反致疑。顧城中諸友,鮮有識此病者,一誤則大事去矣,慎之慎之。少竹素信予,固請予藥而不與其服。懷竹見予不發藥,乃延張程二公為治。

晌午服藥,晡刻大發喘咳,吐出紫黑血塊如膿之類碗余,滿房腥穢不可近。懷竹心慌,少竹慰之曰:毋恐。孫君先已預言,汝胸中脹悶者,由熏藥逼毒入內,上迫於肺。痰與瘀壅遏肺竅,將欲成膿,故喘咳不能伏枕。故脈洪大而數,從可知也。必俟吐後,乘而消之,極易為力。

今果如孫君言,孫君藥具在,急煎飲之。藥用牡丹皮、桑白皮、白蘚皮、木通、前胡、枳殼、桔梗、甘草、杏仁、苡仁、葶藶子,服後大便裡急後重者二十餘次。所下黑紫膿血甚多。喘咳稍定,痰紅稍淡。二三劑乃能伏枕而睡。改用白芍、當歸、白蘚皮、甘草、貝母、黃連、金銀花、皂角子、苡仁、麥冬、木通,連飲二帖,足上跟踝瘡腫漸消,其夜陰囊出臭膿血二碗許。次早診之,兩尺脈不洪大矣。

白話文:

新都治驗

病人腹脹,我用人參、白朮、炙甘草、大附子、炮乾薑、桂心、破故紙、桑白皮、砂仁、茯苓、澤瀉煎水給他喝。當晚小便略通,喘氣也稍緩解。連喝五天,肚子稍微消了一些,皮膚也起了皺紋。因為病人太早吃了豬肝,肚子又脹起來了。

於是增加人參、白朮的用量,並加入陳皮,再用二十劑藥。肚子消了一大半,病人可以枕著頭睡覺,也能下床走動了。之後改用參苓白朮散,加破故紙、肉桂調養,病情就穩定下來了。溪亭公問我:病人腹脹、口渴、小便短少,大家都認為是熱證,是實證,為何用溫補的方法治療?我說:您沒看過古人把氣脹稱為鼓脹嗎?鼓脹是氣虛造成的。如果氣不虛,怎麼會脹呢?

脹就像鼓,外皮緊繃裡面卻空空如也。如果再瀉下去,元氣就損失殆盡,怎麼還能恢復?所以只能補。口渴、小便少都是因為元氣虛弱,不能運轉,清氣不能上升,所以口渴;濁氣不能下降,所以小便少。這是天地之氣不相交的現象。我特意補益下元,使水火充盈,陽氣上升,濁氣下降,中氣運轉,各種症狀就都好了。

朱懷竹得了梅毒,怕人知道,又想回家,所以求速治。他每天用藥外敷,沒效;用藥水清洗,也沒效;又用藥粉點在瘡上,每天服用三次煎藥,這樣持續兩個月,不僅瘡沒好,毒素反而深入體內。肛門脫出兩寸多長,周圍長滿了像蘑菇一樣的瘡,無法收回去,不能行走坐臥。毒素侵入肺部,出現喘咳、氣短、胸悶,不能仰臥,內熱外寒,吃飯睡覺都困難,閉上眼睛就說胡話。陰囊紅腫脹痛,雙腳也腫了,精神恍惚,只好躺著回家。

他哥哥朱少竹請我診治。脈象洪大而數。我告訴少竹:病情很重,幸好他年輕,還有救。現在還不能用藥,等胸中的瘀血毒物排出後,才能用藥。否則,用藥會導致出血,反而會出問題。城裡的朋友很少有人懂這種病,一旦誤治,後果不堪設想,一定要小心。少竹一向信任我,雖然極力請求我給藥,但我沒有給他。懷竹見我不給藥,便請張程二位醫生來治療。

中午吃了藥,下午就大發喘咳,吐出紫黑色像膿一樣的血塊,滿屋子腥臭難聞。懷竹很害怕,少竹安慰他說:別怕。孫醫生(指作者)已經預料到了,你胸悶是因為熏藥把毒逼進體內,上衝肺部。痰和瘀血阻塞肺竅,將要化膿,所以喘咳不能睡覺。脈洪大而數,也證明了這一點。只要吐出來了,再用藥清除,就很容易治好。

果然如同我預料的一樣,我馬上煎藥給他喝。藥方用了牡丹皮、桑白皮、白蘚皮、木通、前胡、枳殼、桔梗、甘草、杏仁、苡仁、葶藶子。服藥後,大便裡急後重二十多次,排出了很多黑紫色的膿血。喘咳稍緩,痰也變淡了。服用了二三劑藥後,就能睡覺了。之後改用白芍、當歸、白蘚皮、甘草、貝母、黃連、金銀花、皂角子、苡仁、麥冬、木通,連服兩劑,腳上的瘡腫漸漸消退,當晚陰囊排出兩碗臭膿血。第二天早上診脈,寸口脈不再洪大了。