《延陵弟子紀要》~ 桐涇橋孫 (10)

回本書目錄

桐涇橋孫 (10)

1. 三板橋高

傷寒有或已發熱或未發熱之條,以昭寒傷營也。此間之寒深入營分,營分雖熱而衛分仍不能熱,所以膚寒,鼻血,苔黑,口乾,甚至舌強難言,其熱已畏,加以左關獨弦,餘皆小,兩足厥冷,但欲寐,胸前痞悶,味甜,溺頻,手振,痰血,呃忒,連嚏,濕邪,食滯,氣結,三者既助為虐,又因少陰之陰氣不充,自顧不暇,不能化托諸邪,其病更劇。曲運神思,聊擬一方,以冀應手方妥。

蔥白,淡豆豉,黑梔,小川連,人參,肥玉竹,川貝,廣橘紅,藕汁。

復診

足之厥冷已溫,膚之寒象轉熱,脈息之小者又能轉大且數且弦,寒鬱之熱頗有開泄之機,然其所開所泄獨在大經小絡,而肺之臟,胃之腑,皆不能通氣分,陰分仍屬無力以托其邪,無怪乎口乾,苔黑,舌強難言,關不開,鼻衄,嚏出,胸悶,氣粗,呼吸有聲,神清不振,且兼無慧,昏昏默默而睡,勢其尚在險途。搜索枯腸,以盡醫力。

小川連,山梔,淡豆豉,淡芩,川黃柏,桑葉,白杏仁,花粉,川貝母,知母,大生地,竹瀝,枇杷葉,炒查。

白話文:

傷寒這種疾病,無論是否已經發燒,都有相關的條例說明,這顯示了寒氣對身體營養部分的傷害。寒氣深入到營養層次,營養部分雖然有熱度,但防禦系統還是無法達到熱度,因此出現皮膚冰冷、流鼻血、舌苔黑、口乾等症狀,甚至嚴重到舌頭僵硬,說話困難。這時,身體對熱度產生恐懼,加上左側脈搏獨特的弦狀,其他部位脈搏則較弱,雙腳冰冷,只想睡覺,胸口感到悶痛,口中常有甜味,尿頻,手抖,咳血,打嗝,連續打噴嚏,濕氣過重,消化不良,氣滯,這三種情況互相惡化,再加上少陰經的陰氣不足,自顧不暇,無法將邪氣排出,導致病情更加嚴重。經過深思熟慮,謹慎的開立了一個處方,希望能有效治療。

藥物包含:蔥白、淡豆豉、黑梔子、小川連、人參、肥玉竹、川貝、廣橘紅、藕汁。

再診:

雙腳原本冰冷的現象已轉為溫暖,皮膚的冰冷現象轉為熱感,原本弱小的脈搏轉為大且數且弦,寒氣造成的熱度有逐漸釋放的跡象,然而,這種釋放只在大血管和小血管中發生,肺臟和胃腑的氣道卻無法暢通,陰氣部分仍然無力抵抗邪氣,無怪乎會口乾、舌苔黑、舌頭僵硬,說話困難,關節不通,流鼻血,打噴嚏,胸悶,呼吸急促,有聲音,精神萎靡,且缺乏智慧,昏沉無意識的睡眠,病情依然在危險之中。竭盡醫學知識,盡力治療。

藥物包含:小川連、山梔、淡豆豉、淡芩、川黃柏、桑葉、白杏仁、花粉、川貝母、知母、大生地、竹瀝、枇杷葉、炒查。