李中梓

《雷公炮製藥性解》~ 卷六 (10)

回本書目錄

卷六 (10)

1. 羊肉

味甘,性大熱無毒,入脾肺二經。主虛勞寒冷,腦風大風,補脾益氣,安心定驚。

白話文:

味道甜,性質非常溫熱且無毒,作用於脾臟和肺部兩個經絡。主要治療虛弱勞損引起的寒冷症狀,頭痛和嚴重的風邪侵襲,能夠補充脾臟功能,增強體力,安撫心神,穩定驚恐。

按:羊肉之甘,宜其歸脾,於卦為兌,實屬西方之金,故亦入肺臟。十劑云:補可以去弱,人參羊肉之類是也。夫人參補氣在中,羊肉補形在表凡補虛者,當分用之,不得概視也。六月食之傷神,孕婦及水腫骨蒸瘧疾,一切火症,咸宜忌之。

白話文:

羊肉的味道甘甜,適合歸屬於脾臟,在八卦中屬於兌卦,實際上屬於西方的金,所以也屬於肺臟。十劑雲:補益可以去除虛弱,人蔘羊肉這一類藥材就是這樣。人蔘補益氣血在人體內部,羊肉補益身體在人體外部。凡是補虛的藥物,應該分別使用,不能概括而論。六月吃羊肉會傷神,孕婦和水腫、骨蒸瘧疾、各種火症的人,都應該忌食羊肉。

2. 黃牛肉

味甘,性平無毒,入脾經。主安中益氣,健脾養胃,強骨壯筋。其乳,補虛弱,養心肺,潤皮膚,解熱毒,止消渴,滑大腸。腦治頭風,膽主風痰。角腮,主赤白帶及行血。

白話文:

  • 味道甘甜,性溫和無毒,歸屬於脾經。

  • 功效:調理脾胃,益氣補中,健脾養胃,強健骨骼和筋骨。

  • 乳汁:具有補虛益弱、養心益肺、滋潤皮膚、清熱解毒、解渴、潤滑大腸等功效。

  • 腦部:可治療頭痛、頭風等症狀。

  • 膽汁:可治療風痰。

  • 角腮:可治療赤白帶下及行血。

按:牛肉色黃味甘屬土,於卦為兌,故專入脾家,用之倒倉,誠有再造之功。然此為稼穡之資,不輕屠殺,其自死及有病老邁者,不惟無補,反能損人,市中多犯此弊,食者慎之。

白話文:

牛肉的顏色是黃色的,味道是甘甜的,五行屬土,在八卦中是兌卦,所以專門進入脾臟,用它來治療脾胃病,的確有再造之功。然而,牛肉是農耕的資材,不能輕易屠宰。那些自死或有疾病、衰老的牛,不僅沒有營養,反而會損害人體。市面上有很多這種弊端,吃的人要小心。

3. 豬肉

味甘,性溫無毒,入脾經。主補脾益氣,然多食能動風痰。四蹄主撻傷下乳及諸瘡,臟腸主內痔,腎主腰疼,肚能扶胃,肺能止嗽;心能定驚;舌能健脾;油可敷瘡;腦治頭痃腦鳴,膏能潤肺利血脈,解風熱。按:豬肉之甘,自宜入脾,遍身之用,各以類從。丹溪謂其熱能生痰,痰多則氣不升降,故外感者食之而愈劇。患瘧者食之而覆成,善頤生者,節食為貴。

白話文:

豬肉,味道甘甜,性質溫和,沒有毒性,可以歸屬於脾經。主要作用是補脾益氣,但是多吃可能會引起風痰。豬的四蹄可以用於治療跌打損傷、跌傷、下乳以及各種瘡瘍;豬的臟腸可以用於治療內痔;豬的腎臟可以用於治療腰疼;豬肚可以用於扶助胃氣;豬肺可以用於止咳;豬心可以用於定驚;豬舌可以用於健脾;豬油可以用於敷瘡;豬腦可以用於治療頭痃和腦鳴;豬油膏可以用於潤肺,促進血液循環,並且可以解表風熱。

分析:豬肉的甘味,自然適合進入脾經,遍身各個部位的作用,都按照類別歸類。但丹溪說豬肉的熱性會產生痰,痰多則氣息不順暢,所以外感風寒者吃豬肉會病情加重,瘧疾患者吃豬肉會加重病情,懂得養生的人,節制飲食很重要。

4. 蜂蜜

味甘,性平無毒,入脾肺二經。主益氣補中,潤燥解毒,祛邪定經,養脾氣,除心煩,通便閉,解虛熱,療心疼,悅顏色,和百藥,除眾病。畏生蔥,惡芫花,每斤煉至十二兩半用,蠟主痢下諸瘡。

白話文:

味道甘甜,性質平和無毒,能進入脾和肺這兩條經脈。主要的功效是增強氣血,補益身體,滋潤乾燥,解毒,祛除邪氣,穩定經絡,滋養脾氣,消除心煩,通便,解虛熱,治療心痛,使氣色紅潤,調和百種藥物,根治各種疾病。不宜與生蔥一起服用,忌諱芫花,每次服用一斤,煉至十二兩半,加蠟治療痢疾和各種瘡。

按:蜂蜜甘宜歸脾,潤宜歸肺,其用最多。良有百花之精,且取人溺以釀之故也。七月勿食生蜜,令人暴下霍亂。

雷公云:凡煉蜜一斤,只得十二兩半,或一分是數。若火少火過,並不可用之也。

白話文:

蜂蜜甘甜的性質適合歸於脾臟、潤澤的性質適合歸於肺臟,其用途非常廣泛。這是因為蜂蜜是取百花之精、並且釀造時也添加人尿之故。七月不要食用新鮮的蜂蜜,以免引起腹瀉、霍亂。

5. 牡蠣

味鹹,性微寒無毒,入腎經。主遺泄帶下,喉痹咳嗽,營衛虛熱,去來不定,心脅下老痰痞積,宿血溫瘧,瘡腫結核。貝母為使,喜甘草、牛膝、遠志、蛇床、惡麻黃、吳茱萸、辛夷,火煅微紅,杵絕細用。

按:牡蠣本是鹹水結成,故專歸腎部,軟堅收斂之劑也。

白話文:

鹹味,微寒,沒有毒性,歸入腎經。主治遺精、帶下、喉嚨腫痛、咳嗽、營衛二氣虛弱、熱氣來去不定、心脇下積存的陳年痰結、發燒、瘡腫、結核。貝母是它的引藥,喜用甘草、牛膝、遠志、蛇牀,惡用麻黃、吳茱萸、辛夷,用火煅至微紅,研成極細的粉末使用。

雷公云:有石牡蠣,頭邊皆大小甲沙石真似牡蠣,只是圓如龜殼。海牡蠣可用,只是丈夫服之,令人無髭。真牡蠣火煅過,用瑿試之,隨手走起者是也,瑿是萬年琥珀。凡修事先用二十個,以東流水入鹽一兩,煮一伏時,後入火中燒退赤,入缽中研如粉用。

白話文:

雷公說:有一種石牡蠣,它的頭上佈滿大大小小的甲殼和沙石,非常像牡蠣,只是形狀圓如龜殼。海牡蠣可以食用,但只適合男性食用,因為它會使人沒有鬍鬚。真正的牡蠣經過火鍛燒後,用琥珀試驗,隨手拿起的纔是真正的牡蠣。琥珀是萬年的樹脂化石。凡是修煉的人,先用二十個牡蠣,放入東流水中,加入一兩鹽,煮一個時辰,然後放入火中燒至褪去紅色,放入缽中研磨成粉末服用。