李中梓

《雷公炮製藥性解》~ 卷五 (12)

回本書目錄

卷五 (12)

1. 密蒙花

味甘,性微寒無毒,入肝經。主青盲膚翳,赤澀眵淚,赤脈貫睛,又主小兒麩痘及疳眼。酒浸一宿,蜜拌蒸,曬乾用。

白話文:

中藥名稱:甘菊花

藥性:味甘、微寒,無毒,歸肝經。

主治:

  1. 青盲、膚翳:視力模糊、眼前有黑影。

  2. 赤澀眵淚:眼睛發紅、疼痛、流淚。

  3. 赤脈貫睛:眼睛充血,有紅血絲貫穿瞳孔。

  4. 小兒麩痘、疳眼:兒童因消化不良引起的皮膚病,以及眼疾。

用法用量:

  1. 酒浸一宿:將菊花浸泡在酒中一個晚上。

  2. 蜜拌蒸:將菊花與蜂蜜混合,然後蒸熟。

  3. 曬乾用:將蒸熟的菊花曬乾,然後即可使用。

按:密蒙專入肝經。故治目之外無他長,眼科之要劑也。

雷公云:凡使先揀令淨,用酒浸一宿,漉出候乾,用將蜜令潤蒸,從卯至酉出,日乾,如此拌蒸三遍,又卻日乾用,每修事一兩,用酒八兩,浸待色變,用蜜半兩蒸為度,此元名木錦花。

白話文:

雷公說:凡是採用的藥材,先要選擇乾淨的,用酒浸泡一晚上,然後濾出晾乾,再用蜂蜜潤濕,從早上到下午蒸,天黑後拿出來,曬乾,如此拌蒸三次,又再繼續曬乾,每次用藥材一到二錢,用八錢的酒浸泡,等到藥材的顏色改變,再用半錢的蜂蜜蒸,這就是元名木錦花。

2. 辛夷

味辛,性溫無毒,入肺胃二經。主身體寒熱,頭風腦痛,面腫齒痛,眩冒如在車船,溫中氣,利九竅,解肌表,通鼻塞,除濁涕,生鬚髮,殺白蟲,去麵點。去毛及心用,芎藭為使,惡五靈脂,畏菖蒲,蒲黃黃連石膏、黃環。

白話文:

中藥辛味,性溫,無毒,歸屬肺部與胃部。用於治療身體寒症與暑症,頭風腦痛,臉部浮腫、牙痛,暈眩如在車船上,溫暖胃氣,利於九孔竅,鬆弛肌肉表面,通鼻塞,除掉混濁鼻涕,生長鬍鬚頭髮,殺死蛔蟲,去除臉上的細小污點。除去毛髮並活血通絡,以芎藭為引導藥,不適合與五靈脂一起使用,畏懼菖蒲、蒲黃、黃連、石膏、黃環。

按:辛夷辛溫發散,太陰陽明之入,固其宜也。若肺胃虛熱不受風邪者,勿得漫用。

雷公云:凡使之去粗皮,拭上赤肉毛了,即以芭蕉水浸一宿,漉出,用漿水煮,從巳至未出,焙乾用。若治眼目中患,即一時去皮,用向裡實者。

白話文:

雷公說:凡是使用芭蕉的水,要先去掉芭蕉的粗皮,然後擦拭上麵的紅色肉毛,然後用芭蕉水浸泡一宿,濾出,用漿水煮,從巳時到未時取出,烘乾備用。如果治療眼目中的疾病,就一時去掉芭蕉的皮,用向裡實的芭蕉。

3. 蕤仁

味甘,性溫無毒,入心肝脾三經。主心腹結氣結痰,鼻中衄血,眼疱上下風腫爛弦,左右眥熱障胬肉,清火止淚,益水生光。破核取仁,去皮尖研用。

白話文:

甘甜味,溫和的性質,無毒,歸屬於心、肝、脾經脈。主治心腹氣血凝結,結痰,鼻中出血,眼皮上方或下方腫脹流膿,眼角周圍發熱疼痛,以及清除眼淚,滋潤眼睛。破開核果取出果仁,去皮後研磨後使用。

按:心肝與脾。皆血之臟,而蕤仁入之,夫目之有疾,血之故也。今得其甘以養血,溫以和血,而腫脹諸患,從茲息矣。

白話文:

心肝與脾髒,皆是儲存血液的臟腑,而蕤仁能進入這些臟腑。眼睛的疾病,是血液的問題。現在獲得蕤仁的甜味來滋養血液,溫和地調和血液,所以腫脹等病症,從此就能平息了。

雷公云:凡使先用熱水浸去皮尖,作兩片,用芒硝木通甘草、三味,和蕤仁同水煮一伏時,後漉出,去諸藥,取蕤仁研成膏,加減入藥中使。凡修事四兩,用芒硝一兩,木通甘草七兩。

白話文:

雷公說:凡是使用蕤仁,先用熱水浸泡去除外皮尖端,切成兩片,用芒硝、木通、甘草、三味藥物,與蕤仁一起用水煮一伏時(大約13個小時),然後過濾,除去其他藥物,取蕤仁研磨成膏狀,再加入其他藥物中一起使用。每四兩的劑量,使用一兩芒硝、七兩木通和甘草。

4. 女貞實

味甘苦,性平無毒,入心肝二經。主安五臟,養精神,補陰分,益中氣,黑鬚發,強筋力,去風濕,除百病,久服可延年。冬採,取布袋洗淨衣皮,酒浸一宿,曬乾用。

白話文:

藥物的味道甘甜微苦,性質平和沒有毒,可以治療心臟和肝臟的疾病。主要的功能是安撫五臟,養護精神,補充陰分,加強中氣,黑鬚和頭髮,增強筋力和氣力,去除風濕,消除各種疾病,長期服用的話還可以延年益壽。在冬天採集,把布袋洗乾淨,把藥物的皮去除,然後浸泡在酒中一個晚上,接著曬乾就可以使用了。

按:女貞實苦走心,甘走脾,性用平和,經冬不凋,誠補陰之上劑也。仙家亦需服食,今罕有能用之者,亦未究其藥爾。

白話文:

女貞果實苦澀入心,甘味入脾,性平和,經冬天也不會凋落,是真正滋補陰氣的良藥。仙家也需要服用,但現在很少有人能利用它,也沒有深入研究它的藥性。