《雷公炮製藥性解》~ 卷五 (5)
卷五 (5)
1. 烏藥
味苦辛,性溫無毒,入肺脾二經。主一切氣證,及中惡心腹痛,蠱毒鬼疰,天行疫瘴,嘔逆脹滿,霍亂吐瀉,癰癤疥癩。
按:烏藥辛,宜於肺,溫宜於脾,故主中惡等證。癰癤疥癩,成於血逆,始於氣逆。烏藥長於理氣,故並療之。然辛溫發散,不宜久用,恐損真元。
白話文:
味道苦且辛辣,藥性溫和沒有毒性,主要作用於肺經和脾經。主要治療各種氣病,以及突然昏倒、心腹疼痛,蠱毒、鬼疰(類似精神疾病)、流行性傳染病、瘴氣引起的疾病,還有嘔吐、腹脹、霍亂、上吐下瀉,以及癰瘡、癤子、疥瘡、癩病等皮膚疾病。
說明:烏藥味辛,適合作用於肺;藥性溫和,適合作用於脾,所以能治療突然昏倒等症狀。癰瘡、癤子、疥瘡、癩病等皮膚病,是因氣血逆亂所造成,而最初是由氣逆引起的。烏藥擅長調理氣機,所以也能治療這些疾病。然而,因為藥性辛溫,具有發散作用,不適合長期服用,恐怕會耗損身體的元氣。
2. 厚朴
味苦辛,性溫無毒,入脾胃二經。去實滿而治腹脹,除濕結而和胃氣,止嘔清痰,溫中消食。乾薑為使,惡澤瀉、寒水石、硝石,忌食豆。
按:厚朴辛則能發,溫則能行,脾胃之所喜也,故入之以理諸證。丹溪曰:厚朴屬土而有火,平胃散用之以佐蒼朮,正謂瀉上焦之濕,平胃土不使太過,以致於和而已。若以為溫補而泛用之,非也。體重濁而微降,最能耗氣,春夏秋宜用,冬間忌之。氣虛之人及孕婦,亦不可服。
雷公云:凡使要用紫色味辛為好,或丸散,便去粗皮,用醋炙過,每條一斤,用酥四兩,炙了細銼,若用湯飲下,使用自然薑汁八兩,炙一日為度。
白話文:
厚朴,味道苦且辛辣,藥性溫和沒有毒性,主要作用於脾經和胃經。它能夠消除腹部脹滿的實證,治療腹部脹氣,排除體內濕氣凝結,調和胃氣,止嘔吐、化痰,溫暖脾胃、幫助消化。使用時可搭配乾薑,但要避免與澤瀉、寒水石、硝石一起使用,也要忌吃豆類。
厚朴的辛辣可以發散,溫熱可以流通,都是脾胃喜歡的特性,所以能夠用來調理各種脾胃問題。朱丹溪說,厚朴屬性為土,但帶有火性,平胃散用它來輔助蒼朮,主要是為了去除上焦的濕氣,平衡胃土使其不過分,從而達到調和的效果。如果把它當作溫補藥而濫用,那就錯了。厚朴藥性沉重而有微降的趨勢,最容易耗損氣,所以適合在春夏秋季使用,冬季則應避免。氣虛的人和孕婦,也不可以服用厚朴。
雷公說,凡是要使用厚朴,應該選用紫色的,味道辛辣的比較好。如果是製成藥丸或散劑,要先去除粗糙的外皮,用醋炙過,每條一斤的厚朴,用四兩酥油炙烤後,切成細片。如果是煎煮成湯藥服用,則要使用天然薑汁八兩一起炙烤一天。
3. 黃柏
味苦,性寒無毒,入腎膀胱二經。主瀉下焦隱伏之火,安上焦虛噦之蟲,除臍下痛,補腎水衰,止血痢,治癰瘡,明眼目,利小便,除濕熱,療女子熱崩。鹽酒多炒,免致寒入於腎,惡乾漆,肉厚鮮黃者佳。
按:黃柏沉而屬陰,故主腎與膀胱諸證。其性苦寒,能泄亢盛之陽,以堅腎部。則水主既盛,陽光自遏,而陰血無火爍之患矣,豈實有滋補之功哉!若腎家無火,兩尺微弱,或左尺獨旺者,均不宜用。
白話文:
黃柏的味道苦,藥性寒涼且沒有毒性,主要作用於腎經和膀胱經。它可以瀉除下焦潛藏的火氣,平息上焦虛弱引起的呃逆,消除肚臍以下的疼痛,補足腎水不足,止住血痢,治療癰瘡,使眼睛明亮,促進小便排出,去除體內的濕熱,治療婦女因熱引起的崩漏。使用時,多用鹽和酒炒過,以免藥性寒涼傷及腎臟。它不適合與乾漆同用。挑選時,以肉厚、顏色鮮黃的為佳。
按:黃柏的藥性沉降且屬陰,所以主要治療腎和膀胱的各種病症。它藥性苦寒,能洩除過於旺盛的陽氣,使腎臟堅固。這樣,腎水充足,陽氣自然受到抑制,陰血就不會有被火灼燒的危險,這並不是真的有滋補的功效!如果腎臟沒有火氣,兩尺脈微弱,或者只有左尺脈特別旺盛的情況,都不適合使用黃柏。
4. 桑白皮
味辛甘,性寒無毒,入脾肺二經。主傷寒羸瘦,崩中脈絕,肺氣有餘,虛勞客熱,瘀血停留,吐血熱渴,止嗽消痰,開胃進食,利二便,消水腫,能殺寸白,可縫金瘡。皮中白汁,塗唇燥及小兒口瘡。銅刀切片,文火蜜炙,勿令涎落,桂心、麻子為使,忌見鉛鐵。桑枝,療手足拘攣,陰管作痛,眼眶作暈,氣逆咳嗽,腫毒風癢。
桑椹,開關竅,利血脈,安神魂,黑鬚發,明耳目。桑寄生,主除腰痛,去風濕,健筋骨,充肌膚,愈金瘡,益血脈,長鬚發,堅齒牙,安胎氣,下乳汁,止崩漏,折其莖深黃色者真。
按:桑皮辛則走西方而瀉肺金,甘則歸中央而利脾土。然肺氣虛脾氣弱者,不宜用之,恐潤利之品,能走真元爾。枝本四發,有發散之義。椹為桑英,有裨益之功。而寄生獨產於海外,蓋以地暖不蠶,桑木無採捋之苦,得氣最厚,生意濃密,葉上自然生出,何曾有所謂節間可容他子也?此說本之丹溪,最為近理。《圖經》諸書,胥失之也!難得其真,誤服殺人,用者謹之。
雷公云:凡使在樹上自然生獨枝樹是也,採得後,用銅刀和枝根莖細銼,陰乾任用,勿令見火,切忌切忌。
白話文:
桑白皮,味道辛辣帶甘甜,藥性寒涼且無毒,主要作用於脾經和肺經。它能治療傷寒導致的身體虛弱消瘦、婦女崩漏導致的脈象微弱,對於肺氣過盛、虛勞發熱、瘀血停滯、吐血發熱口渴等症狀有效。還能止咳化痰、開胃促進食慾、利尿通便、消除水腫、殺滅寸白蟲,並且可以縫合金屬造成的傷口。桑白皮中的白色汁液,可以塗抹在嘴唇乾燥或小兒口瘡上。切片時需用銅刀,再用文火加入蜂蜜炙烤,注意不要讓口水滴落。使用時,桂心、麻子可以作為輔助藥材,但要避免接觸鉛和鐵。桑枝,則能治療手腳抽筋、陰部疼痛、眼睛周圍發暈、氣逆咳嗽、腫瘡及風疹瘙癢。
桑椹,可以開通關竅、疏通血脈、安定心神、使鬚髮烏黑、使耳目清晰。桑寄生,主要功效是去除腰痛、祛除風濕、強健筋骨、充實肌肉、癒合金瘡、滋養血脈、使鬚髮生長、鞏固牙齒、安胎氣、促進乳汁分泌、止血崩漏,其中莖呈深黃色的才是真品。
總結來說:桑白皮的辛味能使藥力向西方走,從而瀉肺熱;甘味則使藥力回歸中央,從而有益脾土。然而,肺氣虛弱或脾氣虛弱的人,不適合使用此藥,因為潤滑的藥性可能會耗損真元。桑枝像樹枝四處發散,具有發散的藥性。桑椹是桑樹的精華,具有滋養補益的功效。而桑寄生獨特地生長在海外,因為當地氣候溫暖不養蠶,桑樹沒有被採摘的困擾,因此獲得的氣息最濃厚,生長茂盛,自然在樹葉上長出,並非長在節點之間。這說法出自丹溪,最為合理。《圖經》等其他書籍的說法,都與事實不符!難以辨別真偽的藥物,誤服可能會致命,使用的人要小心謹慎。
雷公說:凡是使用桑寄生,必須選擇自然生長在樹上的獨立枝幹,採摘後,用銅刀將枝根莖細細地切碎,陰乾後使用,不要讓它接觸火,切記切記。