《雷公炮製藥性解》~ 卷五 (4)
卷五 (4)
1. 吳茱萸
味苦辛,性熱有小毒,入肝脾胃大腸腎五經。主下氣消痰,寒氣噎塞,心腹刺痛,霍亂轉筋,腳氣攻心,止咳逆,逐風邪,消宿食,除血痹,鹽湯炮去毒用。蓼實為使,惡丹參、硝石、白堊,畏紫石英。
按:吳茱萸辛熱之劑,宜入五經,以理寒證。多食大損元氣,腸虛者忌之。
雷公云:凡使先去葉梗,並雜收子,用大盆二口,使鹽水洗一百轉,自然無涎,日乾,任入丸散中用。修事十兩,用鹽二兩,研作末,投東流水,四投中分作一百度洗,則有大效。若用醋煮,即先沸醋三十餘沸後,共茱萸沸,醋盡,曬乾,每用十兩,使醋鎰為度。
白話文:
吳茱萸,味道苦且辛辣,藥性燥熱且帶有微毒,能進入肝、脾、胃、大腸、腎五個經絡。主要功效是降氣、化痰,能治療因寒氣引起的胸悶、食道阻塞、心腹部刺痛、霍亂導致的抽筋、腳氣病上衝到心臟的症狀,也能止咳、治療氣逆、驅除風邪、消除積滯的食物、去除血脈不暢通。使用前需以鹽水浸泡炮製來去除毒性。蓼實可以加強其功效,不宜與丹參、硝石、白堊同用,畏懼紫石英。
總之,吳茱萸是辛熱的藥物,適合進入五個經絡,用來治療寒性病症。但若大量服用會嚴重損耗元氣,腸胃虛弱的人應避免使用。
雷公說,使用吳茱萸時,要先去除葉子、梗以及雜質,將果實收集起來,準備兩個大盆,用鹽水清洗一百次,自然可以去除黏液,然後曬乾,就可以放入藥丸或散劑中使用。修製十兩吳茱萸,用二兩鹽研成末,分四次投入流動的東向水中,每次洗一百次,效果會很好。如果用醋煮,要先將醋煮沸三十多次,再將吳茱萸放入一同煮沸,直到醋煮乾,再曬乾,每次使用十兩,用醋一鎰為標準。
2. 山茱萸
味甘酸,微溫無毒,入肝腎二經。主通邪氣,逐風痹,破癥結,通九竅,除鼻塞,療耳聾,殺三蟲,安五臟,壯元陽,固精髓,利小便。去梗用,蓼實為使,惡桔梗、防風、防己。
按:山茱萸大補精血,故入少陰厥陰。六味丸用之,取其補腎而不傷於熱耳。若舍是而別求熱劑,以為淫欲助,猶棄賢良而搜佞幸也,愚乎哉?
雷公云:凡使勿用雀兒蘇,臭似山茱萸,只是核八稜,不入藥。使山茱萸,須去內核,每修事去核子一斤,取內皮用,只存成四兩以來,緩火熬之,方用。能壯元氣精秘,其核最滑精。
白話文:
山茱萸味道甘甜帶酸,性質稍微溫和,沒有毒性,主要歸入肝經和腎經。它主要作用是疏通身體內的邪氣,驅散風濕麻痺,破除體內的腫塊結聚,通暢身體的九個孔竅,消除鼻子不通,治療耳朵聽力下降,殺滅體內的三種寄生蟲,安定五臟,增強身體的陽氣,鞏固精髓,使小便順暢。使用時要去除莖梗,可以和蓼實一起使用,但要注意它會抑制桔梗、防風、防己的藥效。
按:山茱萸能大補精血,所以歸入少陰經和厥陰經。六味丸使用山茱萸,是取其補腎的作用,但又不至於過於溫熱。如果捨棄山茱萸,而另外尋找溫熱的藥物,以為這樣能增強性慾,就如同捨棄賢能之人而重用奸佞小人一樣,真是愚蠢啊!
雷公說:凡是使用山茱萸,不要用「雀兒蘇」,它氣味像山茱萸,只是果核有八個稜角,不能入藥。使用真正的山茱萸,必須去除果核,每次處理藥材,要將一斤的山茱萸去除果核,取其內皮來用,最後大約只剩下四兩左右的內皮,再用小火慢慢熬製後才能使用。山茱萸能增強元氣,使精氣固密,而它的果核最容易導致精液滑脫。
3. 蔓荊子
味苦甘辛,性微寒無毒,入肝經。主散風寒,療頭風,除目痛,去翳膜堅齒牙,利九竅,殺百蟲。酒浸一宿蒸用,惡石膏、烏頭。
按:經曰;東方青色,入通於肝,開竅於目。又曰:風生木,木生酸。酸生肝,荊實入肝,故專主散風,以療目疾。《主治秘訣》云:其味苦甘,為陽中之陰,能涼諸經之血熱。
白話文:
蔓荊子,味道苦中帶甘辛,藥性稍微偏寒,沒有毒性,歸肝經。主要作用是驅散風寒,治療頭痛,消除眼睛疼痛,去除眼睛上的翳膜,使牙齒堅固,疏通身體各處孔竅,殺死體內寄生蟲。通常會將蔓荊子浸泡在酒中一晚後蒸過再使用,它與石膏和烏頭藥材相剋。
經文記載說:東方屬青色,與肝相通,肝開竅於眼睛。又說:風氣會使木氣生長,木氣會產生酸味。酸味會影響肝臟,蔓荊子能入肝經,因此特別能驅散風邪,並治療眼睛疾病。《主治秘訣》說:蔓荊子味道苦中帶甘,屬於陽中之陰,能夠清涼身體各經脈的血熱。
4. 杜仲
味辛甘,性溫無毒,入腎經。主陰下濕癢,小便餘瀝,強志,壯筋骨,滋腎止腰痛。去粗皮,酥蜜炙去絲用,惡蛇蛻、玄參。
按:杜仲降而屬陽,宜職腎家之證。然精血燥者,不宜多用。
雷公云:凡使先須削去粗皮,用酥蜜和作一兩炙之,以盡為度。炙乾了,細銼用,凡修事一斤,酥一兩,蜜三兩,二味相和合處用也。
白話文:
杜仲,味道辛辣帶甘甜,性質溫和沒有毒性,歸入腎經。主要功效是治療陰部潮濕搔癢、小便後滴瀝不盡,能增強意志,強健筋骨,滋補腎臟、止腰痛。使用時要去除粗糙外皮,用酥油和蜂蜜炙烤後去除細絲再用。忌與蛇蛻、玄參一起使用。
按:杜仲藥性下行且屬陽性,適合治療腎虛方面的疾病。然而,對於精血虧損乾燥的人,不宜大量使用。
雷公說:凡是使用杜仲,必須先削去粗糙外皮,用酥油和蜂蜜一起調和,用一兩的量炙烤,直到烤乾為止。烤乾後,再仔細切碎使用。一般修製一斤杜仲,需要酥油一兩、蜂蜜三兩,將這兩味調和在一起使用。