李中梓

《雷公炮製藥性解》~ 卷五 (4)

回本書目錄

卷五 (4)

1. 吳茱萸

味苦辛,性熱有小毒,入肝脾胃大腸腎五經。主下氣消痰,寒氣噎塞,心腹刺痛,霍亂轉筋,腳氣攻心,止咳逆,逐風邪,消宿食,除血痹,鹽湯炮去毒用。蓼實為使,惡丹參、硝石、白堊,畏紫石英。

按:吳茱萸辛熱之劑,宜入五經,以理寒證。多食大損元氣,腸虛者忌之。

白話文:

這種中藥草味道苦澀辛辣,性味溫熱有小毒,可以入肝、脾、胃、大腸和腎五種經絡。它的主要作用是消散氣體、消除痰液、治療寒氣鬱結、胃部和腹部疼痛、霍亂和抽筋、腳氣病發作、抑制咳嗽和嘔吐、驅除風寒、消化積食、消除血瘀。用鹽湯浸泡後可以去除毒性。蓼實可以作為引導藥。它與丹參、硝石、白堊相剋,並且害怕紫石英。

雷公云:凡使先去葉梗,並雜收子,用大盆二口,使鹽水洗一百轉,自然無涎,日乾,任入丸散中用。修事十兩,用鹽二兩,研作末,投東流水,四投中分作一百度洗,則有大效。若用醋煮,即先沸醋三十餘沸後,共茱萸沸,醋盡,曬乾,每用十兩,使醋鎰為度。

白話文:

雷公說:凡是使用茱萸,先要去除葉柄,並將果核一起收集起來,用兩個大盆,用鹽水洗一百次,自然沒有粘液,曬乾後,可任意加入丸劑和散劑中使用。每十兩茱萸,用兩兩鹽,研成末,投到東流水中,四次投放,中間分作一百次洗滌,就會有大功效。如果用醋煮,則先將醋煮沸三十多次,然後與茱萸一起煮沸,直到醋煮完,曬乾,每次使用十兩茱萸,用一鎰醋為標準。

2. 山茱萸

味甘酸,微溫無毒,入肝腎二經。主通邪氣,逐風痹,破癥結,通九竅,除鼻塞,療耳聾,殺三蟲,安五臟,壯元陽,固精髓,利小便。去梗用,蓼實為使,惡桔梗、防風、防己。

白話文:

味道甘甜帶酸,微微溫和無毒,歸入肝臟與腎臟經絡。主要能疏通體內的邪氣、驅散風濕痹阻、消除癥結、通利九竅、去除鼻塞、治療耳聾、殺死寄生蟲、安和五臟六腑、壯陽益氣、固攝精髓、利尿通便。藥方中去梗使用,以蓼實作為輔藥,忌用桔梗、防風、防己。

按:山茱萸大補精血,故入少陰厥陰。六味丸用之,取其補腎而不傷於熱耳。若舍是而別求熱劑,以為淫欲助,猶棄賢良而搜佞幸也,愚乎哉?

白話文:

山茱萸能大補精血,所以歸屬於少陰和厥陰經。六味丸使用它,是因為它可以補腎而不會造成過熱。如果放棄這種藥材而去尋找其他熱性藥物來助長慾望,就像是放棄賢良之人而去找那些奸佞小人一樣,真是愚蠢啊?

雷公云:凡使勿用雀兒蘇,臭似山茱萸,只是核八稜,不入藥。使山茱萸,須去內核,每修事去核子一斤,取內皮用,只存成四兩以來,緩火熬之,方用。能壯元氣精秘,其核最滑精。

白話文:

雷公說:凡是使用山茱萸,不要使用雀兒蘇,它有股臭味像山茱萸,雀兒蘇的果核有八個稜角,不能入藥。使用山茱萸時,必須去除果核,每十斤的山茱萸去核後得到一斤的內皮,將內皮燉煮四兩以上,用小火慢煮後方能使用。山茱萸的內皮可以增強元氣和精氣,其果核最能使精氣活躍。

3. 蔓荊子

味苦甘辛,性微寒無毒,入肝經。主散風寒,療頭風,除目痛,去翳膜堅齒牙,利九竅,殺百蟲。酒浸一宿蒸用,惡石膏、烏頭。

白話文:

味道苦、甘、辛,性稍微偏寒,無毒,歸入肝經。主治散風寒,治療頭風,解除眼睛疼痛,去除翳膜,堅固牙齒,通利九竅,殺滅百蟲。用酒浸泡一宿後蒸着吃,忌諱與石膏、烏頭同用。

按:經曰;東方青色,入通於肝,開竅於目。又曰:風生木,木生酸。酸生肝,荊實入肝,故專主散風,以療目疾。《主治秘訣》云:其味苦甘,為陽中之陰,能涼諸經之血熱。

白話文:

經書上說:東方是青色,能進入肝臟,在眼睛打開竅穴。又說:風生木,木生酸。酸生肝,荊實能進入肝臟,所以專門能治療風病,用於治療眼睛疾病。在《主治祕訣》中說:荊實的味道是苦甘的,它是陽中之陰,能使各經絡的血熱都涼下來。

4. 杜仲

味辛甘,性溫無毒,入腎經。主陰下濕癢,小便餘瀝,強志,壯筋骨,滋腎止腰痛。去粗皮,酥蜜炙去絲用,惡蛇蛻、玄參。

按:杜仲降而屬陽,宜職腎家之證。然精血燥者,不宜多用。

白話文:

【性質】此藥味辛甘,性溫且無毒,適合入腎經使用。 【功效】主要能治陰部潮濕癢症、小便後餘瀝不盡,增強意志力,強健筋骨,滋潤腎臟以止腰痛。 【用法】需去除藥材的粗皮,並用酥蜜炙烤,最後去掉纖維部分來使用。 【禁忌】與蛇蛻、玄參同用會產生不良反應。 【提示】杜仲具有降性,適合用於腎經相關的病症。但對於精血乾燥的人來說,不適合過量使用。

雷公云:凡使先須削去粗皮,用酥蜜和作一兩炙之,以盡為度。炙乾了,細銼用,凡修事一斤,酥一兩,蜜三兩,二味相和合處用也。

白話文:

雷公說:凡是使用雷丸,首先必須削去粗皮,用酥油和蜂蜜各一兩,一起烤至烤熟為止。烤乾後,磨成細粉使用。每次修補,雷丸一斤,酥油一兩,蜂蜜三兩,將二味混合均勻後使用。