李中梓

《雷公炮製藥性解》~ 卷二 (8)

回本書目錄

卷二 (8)

1. 柴胡

味苦,性微寒無毒,入肝膽心胞絡三焦胃大腸六經。主傷寒心中煩熱,痰實腸胃中,結氣積聚,寒熱邪氣,兩脅下痛,疏通肝木,推陳致新。半夏為使,惡皂莢,畏女菀、藜蘆,犯火無效。

白話文:

中藥半夏,味道苦澀,性微寒,無毒,可以入肝、膽、心、胞絡、三焦、胃、大腸這六條經絡。主治傷寒導致心中煩熱,痰實積聚在腸胃中,結氣積聚,寒熱邪氣,兩脅下疼痛,疏通肝木,推動新陳代謝。半夏用作引藥,不適宜與皁莢同用,忌用女菀、藜蘆,遇到具有火性藥物會失效。

按:柴胡氣味升陽,能提下元清氣上行,以瀉三焦火。補中益氣湯用之,亦以其能提肝氣之陷者,由左而升也。凡胸腹腸胃之病因熱所致者,得柴胡引清去濁而病謝矣,故入肝膽等經。

白話文:

柴胡具有升騰陽氣的特性,可以將下元清氣向上提升,從而瀉除三焦之火。在補中益氣湯中使用它,也是因為它能提升陷落的肝氣,使其從左側向上升。凡是胸腹腸胃之疾因熱所致者,用柴胡引清去濁,則疾病即可消除,故入肝膽等經。

《衍義》曰:《本經》並無一字言及治勞,今治勞多用之,誤人不小,勞有一種真臟虛損,復受邪熱,邪因虛而致勞者,宜用,後世得此數言,凡遇勞證,概不敢用,此所謂侏儒觀場,隨眾喧喝矣。惟勞證不犯實熱者,用之亦能殺人,誠所當慎,咳嗽氣急痰喘嘔逆者禁用,以其上升也。

傷寒初起忌之,恐引邪入少陽經也。

白話文:

《衍義》提到《本經》沒有提到治療勞疾的任何文字,現今很多人使用植物來治療勞疾,這是很大的錯誤。勞疾有一種是臟腑虛損,又受到邪熱引起的,邪熱因為虛弱而導致勞疾,這類勞疾適合使用。後世人只知道這幾句話,凡是遇到勞疾,就都不敢使用植物。這種行為就像侏儒看戲,跟著人家的喧鬧而起鬨一樣。但是,勞疾中如果不犯有實熱的,使用它也能殺人,這是必須要謹慎的。咳嗽、氣急、痰喘、嘔逆的人禁止用,因為它會往上逆行。

雷公云:凡使莖長軟皮赤,黃髭鬚,出在平川平縣,即今銀州銀縣也。西畔生處,多有白鶴綠鶴於此翔處,是柴胡香直上云間,若有過往,聞者皆氣爽。凡採得後,去髭並頭,用銀刀削去赤薄皮少許,卻以粗布拭淨,細銼用之,勿令犯火,立便無效也。注云:柴胡乃少陽經藥也,久服令人肝膽平。

白話文:

雷公說:凡能使莖長軟皮紅,黃色的鬍鬚,產在平原縣,也就是現在的銀州銀縣。在它的西邊生長的地方,常常有很多白鶴、綠鶴在此地飛翔,這是柴胡的香氣直衝雲霄,如果有人經過,聞到的人都會神清氣爽。凡是採得以後,去掉鬍鬚和根,用銀刀削去薄紅皮少許,然後用粗布擦乾淨,用細銼銼碎,不能見火,見到火就沒有效了。注釋:柴胡是少陽經的藥物,長期服用可以使人肝膽平順。

2. 前胡

味苦甘辛,性微無毒,入肺肝脾膀胱四經。主傷寒痰嗽痞滿,心腹結氣,解熱開胃,推陳致新,亦止夜啼兒,佐使畏惡同柴胡。

白話文:

中藥具有苦、甘、辛、淡的味道,性情平和、無毒,歸納肺、肝、脾、膀胱四條經絡。主要用於治療傷寒、咳嗽、胸悶腹脹、心腹氣滯、退燒、開胃、排舊、進新的作用;也可以治療夜晚哭泣的兒童。中藥還可與柴胡一起使用,以增強藥效,治療惡寒、發燒等症狀。

按:前胡辛可暢肺,以解風寒,甘可悅脾,以理胸腹,苦能泄厥陰之火,溫能散太陽之邪。

白話文:

前胡味辛能通暢肺氣,可以治療風寒;味甘能滋養脾胃,可以調和胸腹之氣;味苦能泄去厥陰之火,性溫能驅散太陽之邪。

雷公云:凡使勿用野蒿根,緣真似前胡,只是味粗酸,若誤用,令人反胃不受食。若是前胡,味甘氣香,凡修事,先用刀刮去蒼黑皮並髭,細銼,用甜水浸令潤,於日中曬乾用之。

白話文:

雷公說:在用藥時不要用野蒿根,因為野蒿根的形狀很像前胡,只是味道粗糙、酸澀,如果誤用,會讓人反胃、吃不下飯。如果是前胡,味道甘甜、氣味芳香。每當要做藥方時,先用刀颳去前胡表面的黑色外皮和根鬚,切碎,用甜水浸泡讓它潤澤,然後在太陽下曬乾後即可使用。

3. 香附

味辛甘,性溫無毒,入肺肝脾胃四經。疏氣開鬱,消風除癢,便醋製用。

白話文:

味道辛甘,性質溫和無毒,作用於肺、肝、脾、胃四個經絡。能疏通氣血,解開鬱結,消除風邪,止癢,使用時宜用醋炮製。

按:香附味甘辛,故主發散疏通,以入肺肝脾胃,類稱女科聖藥者,蓋以婦人心性偏熱,多氣多郁,血因氣鬱,則不能生耳。不知惟氣實血不大虛者宜之。不然,損其氣,燥其血,愈致其疾,惜乎未有發明,而俗多受女科聖藥一句之累矣!性燥,故便制以潤之,性散故醋製以斂之。

白話文:

香附辛甘,所以主要用來發散疏通,可以進入肺肝脾胃,被稱為婦科聖藥,這是因為婦女的心性偏於熱,多情、鬱悶,血因為氣鬱不能生長。不知道只有氣充實而血沒有很大虛耗的人才適合服用。否則,損傷其氣,乾燥其血,反而加重病情,可惜沒有人能發現,而大眾多受「婦科聖藥」一句累及!香附性燥,所以用潤的成分來制約它,性散,所以用醋來斂住它。