《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (89)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (89)

1. 春溫兼寒案(內科)

袁桂生(住鎮江京口)

病者,姚某子,年十五歲,學生,住本鎮。

病名,春溫兼寒。

原因,三月間由學校歸家,自覺外寒夾內熱而發。

證候,惡寒欲睡,旋即發熱,頭痛身痛,譫語不能識人,口渴溲赤。

診斷,脈滑數,苔白膩。此內熱為外寒所束也。

療法,辛涼輕透,以銀翹散合梔豉湯加減。

處方,金銀花(三錢),青連翹(三錢),焦山梔(三錢),淡豆豉(三錢),蘇薄荷(錢半),蘇葉梗(錢半),牛蒡子(錢半),苦桔梗(一錢),生甘草(五分)

先用活水蘆根一兩,煎湯代水。

次診,下午四時復診,神昏譫語如故,身熱自汗濈濈然不止,面赤口渴欲飲水,脈息滑而不數,舌苔薄膩,不黃不燥。因思《傷寒論》云:陽明病發熱汗多者,急下之。而面赤神昏,又皆當下之症,遂改用小承氣湯加味。

次方,生錦紋(三錢),川厚朴(五分),生枳殼(二錢),淡黃芩(二錢),青連翹(二錢),白知母(二錢)

三診,服後,解大便兩次,神清安睡,汗止熱解,自能起坐,知飢欲食。其家以為病愈,不復延診。越三日復發熱,有汗口渴,脈滑數。與白虎合小陷胸湯。

三方,生石膏(三錢,研細),白知母(三錢),生粳米(三錢),生甘草(五分),栝蔞仁(四錢,杵),小川連(四分),仙露夏(二錢)

效果,服後熱退神清,惟咳嗽痰中帶血而已。復與瀉白散加黃芩、知母、茅根等,二劑痊愈。

廉按:冬時伏氣,隨春令溫熱之氣而發,但所發之因不同,有感非時暴寒而發者,有飢飽勞役而發者,有房室不慎而發者。此案春溫兼寒,俗名冷溫,或稱客寒包火。張路玉謂怫鬱之熱,乘春溫之氣而發,雖有非時暴寒,止宜辛平之劑發散。初方用銀翹散合梔豉湯加減,微發以解其新邪。

迨新邪解後,而伏邪外達,見有下症,放膽用小承氣加味,非熟讀《傷寒論》者不辦。第三方白虎合小陷胸湯亦有力量。惟咳痰帶血,肺經尚有伏熱,故用二皮、芩、知以清肺經之伏火,佐以茅根涼血寧絡,甘草、粳米調養胃氣,剛剛恰好。

白話文:

患者是袁桂生的鄰居,住在鎮江京口,名字是姚某的兒子,15歲,是一名學生,居住在本地鎮上。

疾病名稱爲春季溫熱夾雜寒冷。

病因是在三月份從學校回家後,他感覺到外部的寒冷與內部的熱氣併發,導致疾病發作。

症狀表現爲怕冷想睡覺,隨即發熱,頭痛身痛,說胡話認不得人,口渴且尿色深紅。

診斷結果爲脈象滑數,舌苔白膩,這是內熱被外寒束縛的症狀。

治療方法採用辛涼輕透的方式,使用銀翹散和梔豉湯進行加減。

處方爲金銀花三錢,青連翹三錢,焦山梔三錢,淡豆豉三錢,蘇薄荷錢半,蘇葉梗錢半,牛蒡子錢半,苦桔梗一錢,生甘草五分。首先使用新鮮蘆根一兩,煎湯代替水服用。

二次診療,在下午四點再次就診,神志不清胡言亂語的情況依舊,身體發熱且持續出汗,面色發紅口渴想喝水,脈搏雖滑但不再快速,舌苔薄膩,顏色不黃也不幹燥。根據《傷寒論》記載:陽明病發熱多汗的人,應緊急下藥。而面色紅潤、神志不清,也是應當下藥的症狀,於是改爲使用小承氣湯加味。

第二次處方爲生錦紋三錢,川厚朴五分,生枳殼二錢,淡黃芩二錢,青連翹二錢,白知母二錢。

第三次診療,服藥後,解了兩次大便,神志清醒並安靜入睡,汗停熱退,能自己起牀坐下,感到飢餓想要進食。家人認爲病情已經痊癒,沒有再請醫生診治。過了三天,病情再次復發,有汗口渴,脈象滑數。於是給予白虎合小陷胸湯。

第三次處方爲生石膏三錢(研細),白知母三錢,生粳米三錢,生甘草五分,栝蔞仁四錢(搗碎),小川連四分,仙露夏二錢。

療效:服藥後熱度消退,神志清晰,只是仍有咳嗽,痰中帶有血絲。再給予瀉白散加黃芩、知母、茅根等,服用兩劑後完全康復。

廉按:冬天潛伏的寒氣,隨著春天溫暖的氣候而爆發,但爆發的原因各有不同,有的是因爲突然的寒冷,有的是因爲飢餓飽食或勞累過度,有的是因爲性生活不當。這個案例中,春季溫熱夾雜寒冷,俗稱冷溫,有時也被稱爲客寒包火。張路玉認爲,鬱結的熱氣乘着春季的溫暖氣候而發作,即使有突然的寒冷,也只適合使用辛平的藥物來發散。初次開的處方用銀翹散合梔豉湯加減,輕微發散以解除新的邪氣。

等到新的邪氣解除後,潛伏的邪氣開始顯露,出現下症,大膽地使用小承氣加味,如果不是熟悉閱讀《傷寒論》的人,很難做到。第三次使用的白虎合小陷胸湯也有強大的效力。只有咳嗽帶血的問題,肺部還有潛藏的熱氣,所以使用二皮、黃芩、知母來清除肺部的潛藏火氣,並輔以茅根來涼血寧絡,甘草、粳米調養胃氣,恰到好處。

2. 秋溫夾濕案(內科)

過允文(住宜興徐舍)

病者,蔣一清之子,年三十二歲,住蛟爪圩。

病名,秋溫夾濕。

原因,素有痰濕,又感秋涼,鬱伏化熱。

證候,發熱譫語,胸痞便清,苔厚黃膩,渴不多飲。

診斷,脈不宣揚。乃濕遏熱鬱之候。本當辛開苦泄,奈一誤於香燥,再誤於涼遏,香燥則熱熾,涼遏則樞窒。故熱綿三月,囈語神昏,其膠固不解之情,皆藥誤有以致之也。

療法,辛以宣之,芳以開之,苦以泄之。

處方,石菖蒲(一錢),前胡(二錢),蘇薄荷(錢半,後入),陳膽星(錢半),廣鬱金(錢半),象貝母(三錢),玉樞丹(五分,研,沖),枳殼(一錢),鮮枇杷葉(五片,刷淨),白蔻仁(五分,後入),瓜蔞皮(二錢)

效果,二劑濕開熱透,神清讝除。繼用輕清淡滲法收功。

廉按:濕遏熱鬱,自以苦辛開泄為首要,方中既有玉樞丹,特長於芳透,則蔻仁可以去之。

白話文:

【病患資訊】患者是蔣一清的兒子,三十二歲,居住在蛟爪圩。

【病症】他得的是秋季的熱病夾雜濕氣。

【病因】他本來就有痰濕的情況,再加上秋天涼爽的天氣,導致熱氣悶在體內無法散出。

【症狀】他出現發燒、胡言亂語、胸部悶痛、大便清稀、舌苔厚且黃膩、雖口渴但不多喝水的症狀。

【診斷】他的脈象不明顯,這是濕氣壓抑熱氣,熱氣鬱積的症狀。本應使用辛辣和苦味的藥物來治療,但因為先前錯誤地使用了香燥和涼性藥物,導致病情惡化。香燥的藥物使熱氣更盛,而涼性藥物則讓身體的運轉機能受阻。因此,熱病持續三個月,胡言亂語,精神恍惚,這都是藥物使用失當所導致的。

【治療方法】使用辛辣的藥物來宣散,芳香的藥物來開竅,苦味的藥物來通暢。

【處方】藥物包括石菖蒲(一錢)、前胡(二錢)、蘇薄荷(錢半,後加)、陳膽星(錢半)、廣鬱金(錢半)、象貝母(三錢)、玉樞丹(五分,研磨後沖服)、枳殼(一錢)、新鮮的枇杷葉(五片,洗淨)、白蔻仁(五分,後加)、瓜蔞皮(二錢)。

【效果】服用兩劑後,濕氣消散,熱氣透出,神智清醒,胡言亂語的症狀消失。接下來使用輕淡的藥物進一步調理。

廉按:對於濕氣壓抑熱氣的情況,首要是使用苦辛的藥物來開竅和通暢,既然處方中有玉樞丹,其芳香透氣的效果非常好,那麼白蔻仁就可以不用了。

3. 冬溫戰汗案(內科)

張際春(住泰興北城外)

病者,徐天華,年二十六歲,業□榪,住泰興燕頭。

病名,冬溫戰汗。

原因,冬旱氣溫,勞苦受之即發。

證候,兩候身熱不解,頭眩夜煩,便實溺黃,咳嗽少痰,大汗淋漓,形色若有脫象。

診斷,早診苔黃中絳,脈象滑數。系冬溫自口鼻入肺,不得外解,則裡急而順傳於胃也。肺為嬌臟,胃為陽土,宜清宜降,誰知藥服便行,忽然發戰,大汗如雨,似有急不可緩之險象。病家疑余誤汗致脫,即邀復診,其脈似和,右部不靜,此邪久羈氣分,得清解之力,大便之後,邪與正爭,以作戰汗,非陰陽離決之脫汗,一戰不清,恐至再戰。今正氣未至大虛,邪氣未得清楚,吳氏鞠通所謂但當聽其自然,勿事騷擾可耳。

療法,方取桑葉、杏仁、連翹、梔皮、薄荷以清肺,枳殼、瓜蔞皮以降胃,貝母、茯苓、薏苡、甘草以清肺胃熱化之痰,又加枇杷葉清降之品為佐使。次日又診,汗後熱不清,咳有黏痰,即以參葉養陰為主,茯苓、甘草、薏苡以和胃氣,貝母、瓜蔞皮以去未清之痰,少佐連翹、梔皮、丹皮、荷葉絡以清氣分之餘熱,仍守先賢戰汗後身復溫,亦不可驟用補藥,恐餘邪未淨復熾之訓。

處方,冬桑葉(一錢),青連翹(二錢),光杏仁(二錢),山梔皮(錢半),生枳殼(錢半),蘇薄荷(一錢),象貝母(三錢),栝蔞皮(三錢),雲茯苓(三錢),薏苡仁(三錢),生甘草(八分),枇杷葉(二張,去毛)

又方,參葉(二錢),雲茯苓(三錢),粉甘草(五分),生薏苡(三錢),栝蔞皮(錢半),川貝母(一錢),連翹(一錢),山梔皮(一錢),粉丹皮(一錢),荷葉絡(二錢)

效果,翌日汗止熱減咳緩,食粥碗許。復一二診,熱淨咳己而痊。

康按:邪與正爭,戰而汗出病必解,戰而不汗病即加,其常也。今因便後而發戰大汗,乃內熱外潰之佳兆,既非脫汗,自不宜補。故仍用清肅餘邪為治,方皆清穩。

白話文:

病人是徐天華,二十六歲,從事木工行業,居住在泰興燕頭。

病症是冬季溫熱導致戰汗症。

病因是冬季乾旱,氣溫偏高,勞動過度受到影響後發病。

症狀表現為連續兩天身體發熱未退,頭暈目眩,夜晚焦躁不安,排便硬實,小便顏色深黃,咳嗽但痰量不多,大量出汗,外表看起來有脫水的跡象。

診斷結果是早晨檢查舌苔呈現黃色中帶紅,脈搏快速滑順。這是冬季溫熱由口鼻進入肺部,無法通過外部散熱,使得體內緊急且順利地將熱毒傳遞到胃部。肺臟脆弱,胃屬陽性,應採用清熱和降火的治療方式。然而,在服用藥物後突然出現戰慄,大量汗水如雨般冒出,彷彿出現了必須立即處理的危急情況。病患家屬懷疑是我開的藥導致他脫水,於是再度請我來診斷。他的脈象看似平穩,但右手脈搏並不安定,這表示病邪在體內停留時間較長,得到清熱解毒的力量後,在排便後,體內的邪氣與正氣進行抗爭,導致戰汗的產生,但這並非是陰陽失調的脫汗,如果一次戰汗未能清除邪氣,可能還會有第二次。目前他的正氣尚未嚴重虛弱,邪氣也尚未完全清除,吳鞠通先生曾說過,這種情況下,應讓身體自行恢復,避免過多幹擾。

治療方式是使用桑葉、杏仁、連翹、梔子皮、薄荷來清肺,枳殼、瓜蔞皮來降胃,貝母、茯苓、薏苡仁、甘草來清除肺胃的熱毒和化痰,再輔以枇杷葉加強清熱和降火的作用。隔天再次診斷,發現汗後仍然發熱,咳嗽時有黏稠的痰,於是改用參葉滋陰為主,茯苓、甘草、薏苡仁來調和胃氣,貝母、瓜蔞皮來去除未清除的痰,加上少量的連翹、梔子皮、丹皮、荷葉絡來清餘熱,依然遵循前人教導,戰汗後體溫回升,不可立即使用補藥,以免殘餘邪氣再度活躍。

第一個處方包括冬桑葉(一錢)、青連翹(二錢)、光杏仁(二錢)、山梔皮(一錢半)、生枳殼(一錢半)、蘇薄荷(一錢)、象貝母(三錢)、栝蔞皮(三錢)、雲茯苓(三錢)、薏苡仁(三錢)、生甘草(八分)、枇杷葉(二片,去毛)。

第二個處方包括參葉(二錢)、雲茯苓(三錢)、粉甘草(五分)、生薏苡(三錢)、栝蔞皮(一錢半)、川貝母(一錢)、連翹(一錢)、山梔皮(一錢)、粉丹皮(一錢)、荷葉絡(二錢)。

效果上,隔天戰汗停止,體溫下降,咳嗽緩解,能進食一碗粥。再經過幾次診斷,熱度完全消失,咳嗽也已痊癒。

康按:當邪氣與正氣對抗,戰汗出現後疾病必然會好轉,若戰汗不出則病情加重,這是常見的情況。現在在排便後出現戰汗,是體內熱毒外洩的好徵兆,既然不是脫汗,當然不應該使用補藥。因此,我們依然採用清除殘餘邪氣的治療方式,所有處方都清熱穩健。