《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (80)
初集 四時六淫病案 (80)
1. 燥痙昏厥案(兒科)
何拯華(紹興同善局)
病者,金阿生,年三歲,住紹城市門閣。
病名,燥痙昏厥。
原因,素因胎熱,現因秋令久晴,新感燥熱而發。
證候,頭痛身熱,唇焦齒乾,神煩驚啼,繼則脊強肢瘛,氣升痰壅,甚則昏厥。
診斷,指紋青紫,直竄命關,舌乾苔焦。此吳鞠通所謂燥氣化火,消爍津液,亦能致痙也。
療法,首當清熱熄風,故以翹、竹、桑、菊、鉤藤為君,其次潤燥舒筋,故以鮮地、元參為臣,木瓜為使。然痙厥兼臻,肝風挾痰,直衝神經,故佐以至寶丹之開竅清神,以定昏厥也。
處方,青連翹(一錢),冬桑葉(一錢),雙鉤藤(二錢),鮮生地(錢半),鮮竹葉(一錢),滁菊花(一錢),宣木瓜(七分),烏元參(錢半)
局方至寶丹一粒,研細,藥湯調下。
次診,神氣雖清,常欲煩躁,肢瘛雖靜,尚多痰喘,時而鼻煽,時而驚啼,此皆燥火爍肺,肺氣欲痹之危候。急宜五汁飲調猴棗,以潤降之。
次方,生萊菔汁(一瓢),荸薺汁(半瓢),杏仁精(十滴),鮮雅梨汁(一瓢),淡竹瀝(一瓢),真猴棗(一分)
上用五汁飲,重湯燉溫,調下猴棗,緩緩與服。
三診,痰喘已平,咳逆大減,惟昏昏欲睡,懶於語言,氣怯神弱,身不轉動,幸而指紋己隱,燥去津回。用樊氏五汁飲,甘潤育陰,和中養胃,復其神氣以善後。
三方,鮮石斛(二錢),鮮生地汁(兩瓢),鮮梨汁(兩瓢),青蔗漿(兩瓢),生藕汁(一瓢),佛手花(一分)
先將鮮石斛煎百餘沸,濾取清汁一杯,再將鮮生地等四汁,煎十餘沸,衝入佛手花,乘熱即服。
效果,調養四日,諸症悉平,胃動納穀而痊。
廉按:燥與火不同,火為實證,熱盛陽亢,身熱多汗,法宜苦寒奪其實而瀉其熱;燥為虛證,陰虧失潤,肌膚熯燥,法宜甘寒養其陰而潤其燥。此案燥熱發痙,痙而兼厥,病勢不可謂不急矣。幸而初次兩方,清涼甘潤,對症發藥,藥用當而效捷,故能轉危為安。
白話文:
【燥痙昏厥案(兒科)】
病人是金阿生,三歲,住在紹城市的門閣。
病症是燥痙昏厥。
病因是原本就因為胎中帶熱,加上秋季天氣持續晴朗,新染上的燥熱導致病情爆發。
症狀有頭痛、身體發熱、嘴脣乾裂、牙齒乾燥、精神煩躁、驚嚇哭泣,之後脊椎僵硬、四肢抽搐、氣息上衝、痰多,甚至會昏厥。
診斷結果,手指紋路呈現青紫色,直接到達生命關卡,舌頭乾燥且舌苔焦黃。這就像吳鞠通所說的燥氣轉化成火,消耗體內津液,也能導致痙攣。
治療方法,首先應該清熱熄風,所以用連翹、竹葉、桑葉、菊花、鉤藤作為主要藥材,其次要潤燥舒筋,所以用地黃、元參作為輔助藥材,木瓜作為引導藥材。然而痙攣和昏厥同時發生,肝風夾雜著痰,直接衝擊神經,因此使用至寶丹來開竅清腦,以穩定昏厥狀況。
處方如下:青連翹一錢,冬桑葉一錢,雙鉤藤二錢,鮮生地錢半,鮮竹葉一錢,滁菊花一錢,宣木瓜七分,烏元參錢半。至寶丹一粒,研磨細碎,用藥湯調和吞服。
第二次診斷,雖然神智清醒,但常感到煩躁,四肢抽搐雖然停止,但仍有很多痰喘,偶爾鼻翼翕張,偶爾驚嚇哭泣,這些都是燥火傷肺,肺氣快要衰竭的危險徵兆。急需要五汁飲調合猴棗,來潤肺降火。
第二次的處方:生萊菔汁一瓢,荸薺汁半瓢,杏仁精十滴,鮮梨汁一瓢,淡竹瀝一瓢,真猴棗一分。以上用五汁飲,加熱燉溫,調合猴棗,慢慢服用。
第三次診斷,痰喘已經平息,咳嗽大幅減少,只是昏昏欲睡,不想說話,氣息微弱,精神疲憊,身體不能活動,幸好手指紋路已經消失,燥熱消退,津液恢復。用樊氏五汁飲,滋潤陰虛,調和中氣,養胃,恢復精神氣色,作為後續調理。
第三次的處方:鮮石斛二錢,鮮生地汁兩瓢,鮮梨汁兩瓢,青蔗漿兩瓢,生藕汁一瓢,佛手花一分。先將鮮石斛煎煮一百多次,過濾取得清汁一杯,再將鮮生地等四汁,煎煮十多次,加入佛手花,趁熱馬上服用。
效果:調養四天,所有症狀都消失,胃口恢復,病情痊癒。
廉按:燥和火不同,火是實證,體內熱度高亢,身體發熱多汗,應該用苦寒的藥物來清熱;燥是虛證,陰虛不能滋潤,皮膚乾燥,應該用甘寒的藥物來滋養陰虛,潤燥。這個案例是燥熱引起痙攣,痙攣又伴隨昏厥,病情可說是很急迫了。幸運的是第一次兩個處方,清涼甘潤,對症下藥,藥效快,所以能轉危為安。
2. 第六卷 火淫病案
3. 溫病案(內科)
袁桂生(住鎮江京口)
病者,史漢泉,年約三十餘歲,住本鎮。
病名,溫病。
原因,庚戌四月,吸受溫熱,病己多日,病家出前醫之方示予,蓋皆不出銀翹散、三仁湯、增液湯之範圍,病勢日漸增劇。
證候,昏沉不語,面垢目赤,鼻孔如煙煤,壯熱爍手,汗濈濈然,手臂搐搦,溲赤。
診斷,兩手脈數疾,舌苔黑燥。問不能言幾日矣?曰:昨猶譫語,今始不能言,然大聲喚之,猶瞠目視人。問近日大便通否?曰:始病曾泄瀉,今不大便已三日矣。予謂此熱病未用清藥,陽明熱極,胃家實之病也,非下不可。
療法,與調胃承氣湯合三黃石膏湯加味。
處方,生錦紋(三錢),元明粉(三錢),炙甘草(八分),栝蔞仁(四錢),焦山梔(三錢),黑犀角(一錢),淡黃芩(二錢),小川連(一錢),生川柏(一錢),生石膏(一兩)
次診,接服兩劑,竟未得下,惟矢氣極臭,溲色若血,神識較清,而身熱舌黑如故。
次方,栝蔞仁(六錢,杵),焦山梔(三錢),淡黃芩(二錢),小川連(一錢),生川柏(一錢),黑犀角(一錢),生石膏(一兩,研細),炙甘草(八分),鮮生地(一兩),雅梨汁(一兩),萊菔汁(五錢,同沖)
三診,熱減神清,黑苔漸退,脈息亦較平,時吐黏痰,目睛轉黃。遂改用小陷胸湯加蘆根、菖蒲等芳香清冽之品,以分消膈中痰熱。
三方,栝蔞仁(四錢),小川連(六分),仙露夏(二錢),淡竹茹(二錢),冬瓜仁(四錢),全青蒿(錢半),川貝母(二錢,去心),石菖蒲(錢半),漢木通(一錢),鮮茅根(一兩,去衣),活水蘆根(二兩),以上二味,煎湯代水。
四診,接服四劑,胸部頸項間遍出白㾦,如水晶珠,腹部腿畔亦發白㾦,於是身熱全清,知飢進粥,但精神疲弱耳。
四方,西洋參(錢半),原麥冬(二錢),鮮石斛(三錢),生苡仁(三錢),川貝母(錢半,去心),淡竹茹(二錢),鮮枇杷葉(三片,去毛,抽筋)
效果,調養數日,始解黑燥屎數次。當時兩進大黃而不下者,蓋其戚友中有知醫者,潛將大黃減去一錢,每劑只用二錢,故但有解毒之功,而無攻下之力,而奏效亦較緩也。然究勝於粗工之濫用硝黃而僨事者矣。
廉按:此為溫病實證,治法初用寒瀉,繼用清潤,終用清養,選藥處方,層次一絲不亂,藥皆極有力量,似此佳案,堪為後學之師範。
白話文:
患者是史漢泉,大約三十幾歲,居住在本地鎮江京口。
他的病情是溫病。
病因是在庚戌年四月,吸收了過多的熱氣導致,疾病已經持續一段時間。他家人給我看之前的醫生開的藥方,基本都是銀翹散、三仁湯和增液湯這類的,但是病情似乎越來越嚴重。
症狀上,他昏昏沉沉,無法說話,臉部髒污,眼睛紅腫,鼻孔像被煙燻黑,高燒不退,汗流浹背,手臂抽搐,尿色深紅。
診斷上,他的脈搏快速,舌苔黑色且乾燥。詢問他不能說話多久了,家人回答說昨天還在胡言亂語,今天就完全不能說話了,但如果大聲呼喚他,他還是會睜眼看著人。再問他最近是否排便,答說剛開始生病時有腹瀉,但現在已經三天沒有大便了。我認為這是熱病,尚未使用清熱的藥物,陽明熱極,胃部積實,必須要進行瀉下治療。
治療上,我開了調胃承氣湯加上三黃石膏湯,並添加了一些其他藥材。
服用兩劑後,他仍未排便,只是放屁非常臭,尿色像血一樣,意識比之前清晰,但身體仍高燒,舌苔仍呈黑色。
再次調整藥方,加大了部分藥材的份量,並添加了一些其他藥材。
第三次診療,他的高燒有所減緩,精神狀態也變得比較好,黑色的舌苔也開始消退,脈搏也恢復正常,偶爾會吐出粘稠的痰,眼睛的顏色也從紅轉為黃。因此我改用小陷胸湯,加上蘆根、菖蒲等具有清熱效果的藥材,來消除胸膈間的痰熱。
第四次診療,他胸部和頸部出現了像水晶珠一樣的白點,腹部和腿部也有同樣現象,因此全身的熱度已經全部消退,開始有胃口吃粥,只是精神仍然疲弱。
最後一次調整藥方,加入了西洋參、麥冬、石斛等藥材,用來滋補他的身體。
經過數天的調理,他終於排出了黑色乾燥的大便。當時連續服用兩次大黃卻無法排便的原因,是他親朋好友中有一個懂醫術的人,偷偷將大黃的份量減少了一錢,每劑只有兩錢,因此藥物只能起到解毒的效果,而沒有足夠的力量幫助排便,所以效果比較慢。然而,這樣的做法比起一些粗心的醫生濫用硝黃而導致病情惡化的情況,還是好很多。
總結:這是典型的溫病案例,治療過程先使用寒性藥物進行瀉下,接著用清熱滋潤的藥物,最後使用清熱滋養的藥物。選擇的藥材和開出的處方,都經過精心安排,藥物的效力非常強大。這樣的好案例,可以作為後學的典範。