《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (72)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (72)

1. 燥咳案(內科)

柳貫先(住鎮江城外山巷)

病者,郎君,年六十三歲,鎮江丹徒縣人,住本城內。

病名,燥咳。

原因,中年失偶,身長而瘦,木火體質,適感秋燥而發病。

證候,乾咳喉癢,胸脅刺痛,頭脹肌熱,鼻流濁涕。

診斷,舌紅苔干,脈浮而數。乃溫燥引動肝熱沖肺也。

白話文:

柳貫先(住鎮江城外山巷)

病人: 是一位郎君,六十三歲,家住鎮江丹徒縣城內。

病名: 燥咳。

病因: 中年喪偶,身材高瘦,體質偏向木火,適逢秋季乾燥而發病。

症狀: 乾咳喉癢,胸部兩側刺痛,頭脹發熱,鼻涕濁黃。

診斷: 舌頭紅而乾燥,脈象浮而快。這是溫燥之氣引發肝火上衝肺部所致。

療法,潤肺清肝,用桑葉、二母、蔞、蘆為君以清燥救肺,竹茹、瓜絡、夏枯、蘇子為臣以清絡平肝,佐以薄荷、梨皮之辛涼甘潤以疏風燥,使以生甘草調胃和藥。

白話文:

治療法:

潤肺清肝,使用桑葉、浙貝母、款冬花、蘆根作為君藥,清熱潤肺,救治肺部燥氣;竹茹、絲瓜絡、夏枯草、蘇子作為臣藥,清熱通絡,平降肝火;佐以薄荷、梨皮的辛涼甘潤之藥,疏散風熱燥邪;用生甘草調和胃氣,輔助其他藥物發揮功效。

處方,霜桑葉(二錢),紫蘇子(一(錢,蘇薄荷(五分),生甘草(五分),夏枯草(二錢),栝蔞皮(二錢),肥知母(錢半),川貝母(三錢),淡竹茹(三錢),水蘆根(一兩),雅梨皮(五錢),絲瓜絡(三錢)

白話文:

處方:

  • 霜桑葉:2 錢
  • 紫蘇子:1 錢
  • 薄荷:5 分
  • 生甘草:5 分
  • 夏枯草:2 錢
  • 栝蔞皮:2 錢
  • 知母:1.5 錢
  • 川貝母:3 錢
  • 淡竹茹:3 錢
  • 水蘆根:1 兩
  • 梨皮:5 錢
  • 絲瓜絡:3 錢

效果,服二帖,即熱退咳減。原方去薄荷、蘇子,加鮮石斛三錢,青蔗漿兩瓢,增液養胃而痊。囑其日服藕粉,以調養而善後。

廉按:此外感溫燥之咳,故專用清泄以肅肺,方亦輕靈可喜。

白話文:

效果,連續服用兩劑藥後,熱度退了,咳嗽減輕。原來的方子去掉薄荷和蘇子,加入鮮石斛三錢,青蔗汁兩瓢,增加液體滋養胃部,調理身體而痊癒。囑咐他每天服用藕粉,以調養身體並後續調理。

2. 孕婦燥咳案(產科)

何拯華(紹興同善局)

病者,宋寶康之妻吳氏,年三十四歲,住本城南街。

病名,孕婦燥咳。

原因,妊已七月,適逢秋燥司令,首先犯肺而發。

證候,初起背寒乾咳,咳甚無痰,喉癢脅疼,甚至氣逆音嘶,胎動不安,大便燥結。

白話文:

紹興同善局的何拯華醫師診治了一位名叫吳氏的病人,她是宋寶康的妻子,三十四歲,住在城南街。吳氏懷孕七月,正值秋燥當令,燥氣犯肺,導致乾咳。病症表現為初起背寒乾咳,咳得厲害卻沒有痰,喉嚨癢、肋骨疼痛,甚至氣喘、聲音嘶啞,胎兒不安,大便乾燥。

診斷,脈右浮滑搏指,左弦滑數,舌邊尖紅,苔薄白而干。此《內經》所謂「秋傷於燥,上逆而咳。」似子瘖而實非子瘖,子瘖當在九月,今孕七月,乃由燥氣犯肺,肺氣鬱而失音,所以經謂「諸氣膻郁,皆屬於肺」也。

白話文:

**診斷:**右脈浮滑跳動有勁,左脈弦滑而數,舌邊和舌尖發紅,苔薄白而乾燥。這是《內經》上說的「秋天受燥邪侵襲,逆行上犯而咳嗽。」看似是類似小兒夜啼的咳聲但實際上並非小兒夜啼,小兒夜啼多出現在九月,而現在是懷孕七月,應是燥邪侵犯肺部,肺氣鬱滯而致失音,所以經文中說「各種氣鬱結在肺,都屬於肺氣鬱結」的意思。

療法,當從葉氏上燥治氣,辛涼宣上。故用桑、菊、荷、蒡疏肺清燥為君,蔞、貝潤肺活痰為臣,佐以雞子白、雅梨皮開其音,使以嫩蘇梗安其胎,庶幾肺氣舒暢,而痰松音揚,胎氣自安矣。

白話文:

治療方法:應該根據葉天士的「上方治氣」法,辛涼之藥宣通上焦。因此使用桑葉、菊花、荷葉、蒡薂疏散肺氣,清解燥熱為君藥;蔞蒿、貝母潤肺化痰為臣藥;佐以雞蛋白、梨皮開通聲道;用嫩蘇梗安穩胎氣。這樣一來,肺氣得以舒暢,痰液鬆動,音聲暢揚,胎氣自然就會安定了。

處方,冬桑葉(二錢),薄荷葉(八分),栝蔞皮(二錢),雞子白(一枚,後入),白池菊(二錢),牛蒡子(錢半),川貝母(二錢),雅梨皮(一兩)

白話文:

藥方:

  • 冬桑葉(3 克)
  • 薄荷葉(1.5 克)
  • 栝蔞皮(3 克)
  • 雞蛋清(1 個,最後加入)
  • 白池菊(3 克)
  • 牛蒡子(2.5 克)
  • 川貝母(3 克)
  • 雅梨皮(15 克)

次診,連進三劑,音清咳減,咳痰亦鬆。惟大便五日不通,脘腹脹滿,口乾喜飲,不能納穀,脈仍搏數,舌邊尖尚紅,捫之仍干。法當內外兼治,外用蜜煎導以引之,內用五仁湯加減以通潤之。

白話文:

第二次看診

連續服用三劑藥後,聲音有改善,咳嗽減少,痰液也較稀薄。但患者五天未解大便,胃腹脹滿,口乾想喝水,不能進食,脈搏仍然快速,舌頭邊緣和尖端仍然發紅,摸起來仍然乾燥。

現在應該內外兼治。外用蜜煎藥物通便,內用五仁湯加減藥方潤腸通便。

次方,松子仁(四錢,杵),炒麻仁(三錢,杵),甜杏仁(三錢,去皮),柏子仁(三錢,杵),瓜子仁(二錢),金橘脯(二枚,切片),蘿蔔汁(一瓢,煎湯代水)

先用淨白蜜一瓢,煎湯代水。

白話文:

次方

  • 松子仁(40 克,搗碎)
  • 炒麻仁(30 克,搗碎)
  • 甜杏仁(30 克,去皮)
  • 柏子仁(30 克,搗碎)
  • 瓜子仁(20 克)
  • 金橘脯(2 片,切片)
  • 蘿蔔汁(1 瓢,煎熬後代替水)

三診,一劑而頻轉矢氣,再劑而大便通暢,腹脹頓寬,咳痰雖鬆而咳仍不止,左脅微痛。幸口燥已除,胃能消穀,脈數漸減,舌紅漸淡,可進滋燥養營湯,沖潤肺雪梨膏,保胎元以除咳。

白話文:

在進行第三次診療時,服用第一劑藥後,患者頻繁放屁,第二劑藥後,大便通暢,腹脹明顯緩解,咳嗽時痰液雖然稀薄,但咳嗽仍然沒有停止,左肋骨處有輕微疼痛。值得慶幸的是,口乾的感覺已經消失,胃能消化食物,脈搏跳動次數逐漸減少,舌頭上的紅色也逐漸變淡,可以服用滋潤乾燥、養護血氣的湯藥,用雪梨膏潤肺,保全胎元來止咳。

三方,白歸身(錢半),生白芍(三錢),蜜炙百部(錢半),蜜棗(一枚,剪),細生地(三錢),生甘草(五分),蜜炙紫菀(三錢),金橘脯(一枚,切片),葉氏潤肺雪膏(一兩,分沖)

效果,連服四劑,音揚咳止,胃健胎安而愈。

白話文:

**藥方名稱:**三方

組成:

  • 白芷(半錢)
  • 生白芍(三錢)
  • 蜜炙百部(半錢)
  • 蜜棗(一顆,切開)
  • 細生地(三錢)
  • 生甘草(五分)
  • 蜜炙紫菀(三錢)
  • 金橘脯(一顆,切片)
  • 葉氏潤肺雪膏(一兩,分次沖泡)

廉按:六氣之中,惟燥氣難明,蓋燥有涼燥溫燥上燥下燥之分。涼燥者,燥之勝氣也,治以溫潤,杏蘇散主之。溫燥者,燥之復氣也,治以清潤,清燥救肺湯主之。上燥治氣,吳氏桑杏湯主之。下燥治血,滋燥養營湯主之。此案孕婦病燥,較男子燥證為難治,初中末三方,皆對症發藥,層次井然,且無一犯胎之品,非率爾處方者可比。

白話文:

廉按:在六氣之中,只有燥氣最難辨別,因為燥氣分為涼燥、溫燥、上燥、下燥。涼燥是燥氣最盛,應以溫潤來治療,杏蘇散是主要方劑。溫燥是燥氣再次發作,應以清潤來治療,清燥救肺湯是主要方劑。上燥治療氣,吳氏桑杏湯是主要方劑。下燥治療血,滋燥養營湯是主要方劑。這個案例是孕婦患燥證,比男子的燥證更難治療,文中提到的三種方劑都對症下藥,層次分明,而且沒有任何一味藥會影響胎兒,這不是隨意開出的處方所能比擬的。

3. 燥咳咯血案(婦科)

何拯華(紹興同善局)

病者,王小毛之妻徐氏,年廿三歲,住琶山村。

病名,燥咳咯血。

白話文:

患者是王小毛的妻子徐氏,二十三歲,住在琶山村。

病情是乾燥咳嗽並伴有咯血。

原因,肝經素有鬱火,秋分後,適被燥熱上逼,頓致咯血。前醫曾用三黃瀉心湯沖京墨汁,送服參三七,兩劑不應,特來邀診。

白話文:

由於肝經火氣旺盛,而在秋分後,又受到秋燥熱氣的侵襲,導致突然咳血。先前看診的醫生曾經使用三黃瀉心湯搭配京墨汁,並服用人參與三七,但治療了兩次都沒有效果,因此特別來請我診治。

證候,初起喉癢乾咳,氣逆胸悶,兩脅串疼。繼即咯血鮮紅,多至兩碗,三日不止,頭暈目閉,面赤足冷,息粗難臥,神煩少寐。

白話文:

病症:

一開始是喉嚨發癢和乾咳,呼吸急促胸悶,兩側肋骨處刺痛。接著開始咳出鮮紅色血,量多到兩碗,持續三天不停止。頭暈眼花,臉色發紅,手腳發冷,呼吸粗重,難以躺下,精神煩躁,無法入睡。

診斷,脈左沉弦澀,右洪大搏數,舌嫩紅微干。予斷之曰,此由燥火傷肺。肺絡傷則血上溢,病勢甚危,最防氣隨血脫。幸而重按兩尺脈尚有根,或可挽回。

白話文:

診斷發現,左手脈象沉穩而弦緊,右手脈象洪大、有力,跳動頻繁,舌頭淡紅微乾。我診斷為,這是由於燥火損傷肺部所致。肺絡受傷,血液上溢,病情危重,最需要注意的是氣隨血脫。但萬幸的是,仔細把脈後發現兩側尺脈還留有根基,還有挽救的可能。

療法,苦寒瀉火不應,當易甘寒清燥,冀其寧絡止血,和胃保肺,肺氣肅降則血自止。借用顧曉瀾先生八汁飲意,以救濟之。

白話文:

治療方法,服用苦寒藥物瀉火效果不好,應改用甘寒之藥清熱潤燥,希望它能寧神止血,和胃保護肺部。如果肺氣順暢下行,出血自然會停止。借用顧曉瀾先生的「八汁飲」之法,來救治。

處方,甘蔗汁(一酒杯),鮮蘆根汁(一酒杯),生萊菔汁(半酒杯),生池藕汁(一酒杯),雅梨汁(一酒杯),鮮荷葉汁(三匙),生白果汁(二匙),陳京墨汁(三匙)

先用七汁和勻,重湯燉溫,衝入京墨汁,不住口,緩緩灌之。

白話文:

藥方:

  • 甘蔗汁 一杯
  • 新鮮蘆根汁 一杯
  • 生蘿蔔汁 半杯
  • 生藕汁 一杯
  • 梨汁 一杯
  • 新鮮荷葉汁 三匙
  • 生白果汁 二匙
  • 陳舊京墨汁 三匙

次診,昨進八汁,夜間得寐,血亦不來,神亦稍安。惟精神疲倦,懶於語言,狀似奄奄一息,脈雖搏數漸減,右仍浮大,按之豁然而空,舌仍紅嫩,此由血去過多,防有氣隨血脫之變。議以益氣固脫為君,寧絡佐之。

白話文:

第二次看診

昨天,服用八味中藥後,夜裡睡得著,出血也停止了,精神稍感安定。但精神疲倦,不願說話,就像快要死了一樣。脈搏雖然比上次稍緩,但右手的脈位仍浮大,按壓時空虛不實。舌頭仍然紅嫩,這是因為出血過多,擔心會有氣隨血脫的變化。所以,建議以益氣固脫為主要治療方法,輔以寧絡。

次方,吉林參(七分,秋石水拌浸一時許),左牡蠣(四錢,生打),北五味(七粒,杵),雅梨汁(一酒杯,沖),大麥冬(錢半,辰砂染勻)花龍骨(三錢,生打),甘蔗汁(一酒杯,沖),生藕汁(一酒杯,沖)

白話文:

方劑名稱:次方

中藥配方:

  • 吉林參 7 分,用秋石水浸泡約 1 小時
  • 生打左牡蠣 4 錢
  • 杵碎北五味 7 粒
  • 雅梨汁 1 酒杯,用來沖洗
  • 辰砂粉染勻的大麥冬 錢半
  • 生打花龍骨 3 錢
  • 甘蔗汁 1 酒杯,用來沖洗
  • 生藕汁 1 酒杯,用來沖洗

三診,兩劑服後,精神漸振,胃喜納食,脈大漸斂,數象己除。惟咳痰不止,或帶血絲,或夾血珠,尚防有肺損之患。再仿顧松園先生法,用八仙玉液以善其後。

白話文:

經過三次診斷和兩劑藥方後,病人的精神狀態逐漸好轉,胃口也變好了,脈搏的強度逐漸減弱,頻率也恢復正常。然而,咳嗽和痰液仍未停止,偶爾還會伴有血絲或血珠,仍然擔心肺部有損傷的風險。因此,繼續遵循顧松園先生的方法,使用「八仙玉液」來調理後續治療。

三方,生藕汁(一酒杯),甘蔗汁(一酒杯),清童便(一酒杯),真柿霜(錢半),雅梨汁(一酒杯),蘆根汁(一酒杯),茅根汁(一酒杯),雞子白(三枚),重湯燉溫,頻頻服之。

效果,連服八日,咳痰已除,火平血寧,精神恢復而痊。

白話文:

三方

將以下三種汁液混合服用,頻繁服用:

  • 鮮藕汁(一酒杯)
  • 甘蔗汁(一酒杯)
  • 清童便(一酒杯)

其他成分

  • 真柿霜(半錢)
  • 梨汁(一酒杯)
  • 蘆根汁(一酒杯)
  • 茅根汁(一酒杯)
  • 雞蛋清(三枚)

做法

將上述材料全部混合,加水燉煮,趁溫熱時頻繁服用。

廉按:葉香岩先生云:咯血脈右大者,治在氣分。今則內因肝火爍肺,外因燥熱侵肺,是先由氣分熱熾,而後劫傷血管,血管破裂,所吐雖是血,其病實在氣,故初方一派甘寒潤降,氣藥居多,血藥為佐,蓋病由氣分波及血分,治法自當重氣而輕血也。《內經》云:「熱傷氣。

白話文:

廉先生記錄了葉香巖先生的說法:咯血時脈搏右邊較大,說明治療重點在氣分上。現在是體內肝火灼肺,體外燥熱侵犯肺臟,所以病症先是氣分燥熱,隨後才會損傷血管,導致血管破裂。雖然吐出來的是血,但病根在於氣,因此最初的治療方法以滋陰降溫為主,以氣藥為主,血藥為輔。因為這個疾病是由氣分波及血分所致,所以治療時應重視調理氣分,其次纔是調理血分。正如《內經》所說:「熱傷氣」。

」氣分熱灼之後,焉得不虛,人參在所必需。然恐肺熱還傷肺,故用秋石以拌浸之。且有龍、牡、五味之收斂血管,麥冬、三汁之甘涼潤降,則人參不患其升動矣。三方八仙玉液,為松園得意之方,謂癆損之咳,擇而用之,亦有特效。觀此,則是案可為治虛燥咯血之概要矣。

白話文:

當人體氣分過於熱時,難免會虛弱,此時就需要使用人參。然而,擔心肺熱會進一步損傷肺,所以用秋石浸泡人參。再加上龍骨、牡蠣、五味子的收斂血管作用,以及麥冬、三汁的甘涼潤降作用,就不必擔心人參會升動。三方八仙玉液湯是一個非常有效的方劑,適用於癆損的咳嗽。由此可見,本案可以作為治療虛燥咯血癥的概略。