《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (69)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (69)

1. 濕腳氣案(內科)

魏長焱(住興化狀元坊巷)

病者,張得勝,年三十餘歲,兵士。

病名,濕腳氣。

白話文:

病人是張得勝,三十多歲,是一名兵士。

他患的是濕腳氣。

原因,因駐防住所地卑濕重,致感受濕邪成病。昔東垣謂腳氣一病,北方多感寒濕,南方多傷濕熱。《千金方》又謂為風毒所中,繇坐立濕地,風濕襲入經絡皮肉,遂成腳氣。吾興邑四面環水,水濕素重,病者又久居濕地,故風寒濕三氣,得以乘機內襲,致患濕腳氣病者多。

證候,初起兩足軟弱,步履不便,足脛浮腫,怯冷頗甚,兩腿麻痹,上至少腹,已延月餘。

白話文:

原因:

駐防住所的環境潮濕低窪,導致人們感受濕邪而發病。

古籍記載:

過去東垣先生說,腳氣病在北方多因感受寒濕,在南方多因濕熱所傷。《千金方》記載,腳氣病是由風毒導致,因為坐臥在潮濕的地上,風濕侵入經絡皮肉,於是形成腳氣。

本地方言:

吾興縣四面環水,濕氣一向嚴重。病人又長時間居住在潮濕的地方,因此風、寒、濕三種邪氣得以乘虛而入,導致腳氣病患者較多。

診斷,脈浮濡而遲。浮主於風,濡主於濕,遲主於寒,為風寒濕三氣合病,而成腳氣之的象。實與水土有關,此今日西醫所以有易地療養之說也。

白話文:

診斷:

脈象浮而濕潤,跳動遲緩。浮象表示風邪,濕潤表示濕邪,遲緩表示寒邪,三邪合病,形成腳氣的徵狀。

實際上與居住環境的水土有關,這也是現代醫學主張異地療養的原因。

療法,外臺所立治腳氣諸方,多從風寒濕三氣合治,最為精詳周到,今宗其法為治。用雞鳴散加蒼朮、苓、瀉以疏壅利濕,羌、防、薑、附以祛風散寒,一舉而數害皆備,則其病未有不除者矣。

白話文:

治療方法:

外臺所記載的治療腳氣的各種方法,大多從風、寒、濕三氣結合入手,非常精細周到,現在以此法為依據進行治療。

使用雞鳴散,加入蒼朮、茯苓、瀉白祛除壅塞和濕邪,羌活、防風、生薑、附子祛除風寒,一劑可同時解決多種病因,因此很少有治不好的腳氣。

處方,蘇葉(二錢),木瓜(二錢),建瀉(錢半),附子(錢半),吳萸(一錢),橘皮(錢半),蒼朮(錢半),羌活(錢半),檳榔(二錢),赤苓(三錢),防風(錢半),乾薑(一錢)

效果,服二帖,足脛腫漸消,麻痹亦減,步履有力,更服三帖而瘳。

白話文:

藥方包含蘇葉、木瓜、建瀉、附子、吳萸、橘皮、蒼朮、羌活、檳榔、赤苓、防風、乾薑等藥材,服用兩帖後,腳踝腫脹逐漸消退,麻痺感也減輕,行走有力,再服用三帖後病癒。

廉按:濕為腳氣主因,或挾風寒,或挾暑濕,隨時令而各有所因,醫必按其各因之主要點,對症發藥,效如桴鼓。此案雖屬濕腳氣,而陰寒甚重,故於雞鳴散中加入姜附,為治此症之的對良方。案中發明原因脈理,亦有見地。

白話文:

廉按:濕氣是腳氣的主要原因,有時會夾雜風寒,有時會夾雜暑濕,根據不同的季節會有不同的原因。醫生必須根據主要原因,對症下藥,藥到病除,效果顯著。這個病例雖然是濕腳氣,但陰寒很重,所以雞鳴散中加入薑附,作為治療此症的最佳良方。這病例中闡述的原因和脈絡,也很有見地。

2. 腳氣上衝案(內科)

高糺云(住贛州生佛壇前)

病者,陳乃猷,年三十八歲,鄉農,江西人。

病名,腳氣上衝。

原因,平素嗜浴水,坐濕地,而漸成此病。

證候,足脛痠痛,麻痹不仁,行步艱難,四肢皆冷,忽然心胸悶亂,不識人事而昏厥。

診斷,脈兩寸雖浮,而兩尺沉微欲絕,此腳氣衝胸之危候,氣返則生,不返則由厥而脫矣。

白話文:

高糺說(住在贛州生佛壇前)

病人名叫陳乃猷,三十八歲,鄉下農民,江西人。

病症是腳氣上衝。

病因是平常喜歡泡水,坐在地濕的地方,逐漸導致了這個病。

症狀是腳脛痠痛,麻木不仁,行走困難,四肢冰冷,突然心胸悶亂,神志不清而昏迷。

診斷是脈象兩寸雖然浮,但兩尺沉而微弱,快要消失,這是腳氣衝擊胸部的危險徵兆,氣血回流就能活命,不回流就會昏迷而死。

療法,急用朮附湯,加黑錫丹、牛膝、加皮、檳榔等溫鎮沖納為君,佐沉香、茴香平其沖逆,使麻痹得通,厥逆得平,始為化凶轉吉。

白話文:

治療方法:

  • 緊急使用朮附湯
  • 加上:
  • 黑錫丹:溫暖固澀
  • 牛膝:溫補腎陽
  • 加皮:溫暖脾胃
  • 檳榔:溫和收斂
  • 這些藥材作為君藥(主藥),具有溫暖、鎮定、疏通和收斂的作用。
  • 配合沉香和茴香作為佐藥,可以平息逆氣,使麻痹暢通,厥逆平息,從而轉危為安。

處方,泗安蒼朮(錢半),黑附塊(一錢),生淮牛膝(三錢),五加皮(三錢),海南檳榔(三錢),小茴香(一錢),上沉香(八分),黑錫丹(一錢,包煎)

白話文:

處方:

  • 泗安蒼朮(半錢)
  • 黑附子(一錢)
  • 生淮牛膝(三錢)
  • 五加皮(三錢)
  • 海南檳榔(三錢)
  • 小茴香(一錢)
  • 上等沉香(八分)
  • 黑錫丹(一錢,包著煎)

效果,一劑即神蘇而厥止。去黑錫丹,再進三劑,手足轉溫,精神清爽。終用六斤丸(木瓜、牛膝、天麻、杞子、淡蓯蓉、鹿角膠各一斤,蜜丸),每服二錢,調理旬余除根。

白話文:

治療效果非常顯著,服用一劑藥物後,神志就清醒,暈厥隨即停止。去除掉黑錫丹之後,再服用三劑藥物,手腳轉暖,精神爽利。最終使用了六斤丸藥(木瓜、牛膝、天麻、枸杞、淡竹葉、鹿角膠各一斤,用蜂蜜製成丸藥),每次服用二錢,堅持服用十幾天後,病根徹底消除。

廉按:此治陽為陰逼,腳氣陰厥之捷效方法。若畏其藥猛而不敢服,轉瞬由厥轉脫,不及挽救矣。凡病家遇此種劇烈危症,全在主方有人也。

白話文:


廉氏按語:這是一種用熱藥驅除寒邪,治療陽被陰邪逼迫,導致腳氣陰厥的有效方法。如果害怕藥性太猛而不敢服用,可能會瞬間由厥症轉為脫症,來不及搶救。遇到這種危急重症,全在於主治醫師是否得力。

3. 腳氣衝心案(內科)

李伯鴻(住汕頭仁安里)

病者,何評云,年五十八歲,住汕大德里街。

病名,腳氣衝心。

原因,花酒恣飲,年老血氣衰弱,不勝其濕,毒發而為腳氣衝心。

證候,呼吸似無,心跳尚微,覺心下痰氣高聳,昏厥不語。

白話文:

李伯鴻(住在汕頭仁安里)

病人,姓何,名評,今年五十八歲,住在汕頭大德里街。

病名,腳氣衝心。

病因,平日過度飲酒作樂,年老體弱,氣血衰敗,抵抗力差,無法抵抗濕氣,毒素入侵而導致腳氣衝心。

症狀,呼吸微弱,心跳微弱,感覺胸腔有痰氣上涌,昏迷不醒,無法言語。

診斷,棺衾置前,預備入殮,兒媳環哭,延余診本以冀萬一。按診已無,只有打聽二診,打其胸腹脹實,有雜音,聽其心久而有一跳,手足未盡冷,且其病先由腳痛起,胸有痰積,此症俗名百子痰打,書名腳氣衝心。前醫誤腳氣為流火,敷以藥,所以痰氣攻心而作假死形也。

白話文:

患者已經被認為沒有生命跡象,棺材和壽衣都準備好了,準備入殮。子女媳婦圍著哭泣,請我診治希望能有一線生機。我檢查了患者,發現已經沒有了脈搏。於是詢問了家屬,得知患者的胸腹脹得發硬,有雜音。聽診患者的心跳,很微弱,間隔很久纔有一次跳動。患者的手腳還沒有完全冰冷。而且,患者的病症最早是從腳痛開始的,胸部有痰飲積聚。這種病在民間俗稱「百子痰打」,在醫書上稱為「腳氣衝心」。之前來的醫生把腳氣誤診為流火,敷了藥,導致痰氣攻入心臟,造成假死的症狀。

療法,先止其兒媳哭,以免喧擾。用二人扶起病者,運用人工呼吸法,以蒜艾炙其下患部,以野葛膏摩擦其上患部,俟痰氣散,心臟能活動,呼吸能接續,急煎樸香檳湯灌之,下用腳踏丸,以發其汗,繼續服後方愈,後令服四斤丸,以斷其再發。

白話文:

療法:

  1. 首先制止兒媳的哭泣,避免喧鬧。

  2. 由兩人扶起病人,使用人工呼吸法。

  3. 用蒜和艾草炙烤下半身患處,用野葛膏擦拭上半身患處。

  4. 等痰氣散去,心臟開始活動,呼吸恢復後,立即煎製樸香檳湯灌下。

  5. 使用腳踏丸發汗,並繼續服用藥物至痊癒。

  6. 服用四斤丸,防止再次發病。

處方,野葛(三兩),蛇含草(三兩),防風(三兩),草烏頭(二兩),桔梗(二兩),茵芋葉(二兩),川椒(一兩),乾薑(二兩),巴姜(二兩),升麻(二兩),細辛(二兩),雄黃(二兩),犀角(二錢),鱉甲(一兩)

白話文:

處方:

  • 野葛:三兩
  • 蛇含草:三兩
  • 防風:三兩
  • 草烏頭:二兩
  • 桔梗:二兩
  • 茵芋葉:二兩
  • 川椒:一兩
  • 乾薑:二兩
  • 巴姜:二兩
  • 升麻:二兩
  • 細辛:二兩
  • 雄黃:二兩
  • 犀角:二錢
  • 鱉甲:一兩

共為粗末,酒四斤,浸四日,以豬脂五斤熬藥,須慢火頻攪,勿令焦黑。俟滴水成珠,以絹濾去渣滓,入樟腦二兩,冰片二錢,麝香四分,磁瓶封固,待用,名野葛膏。以摩患部,為治腳氣要術。

白話文:

這是一個製作藥膏的古方,製作方式粗略如下:

  • 使用4斤酒,浸泡4天
  • 用5斤豬油熬製藥物,必須使用文火並頻繁攪拌,避免燒焦變黑
  • 等到藥物滴出時能形成珠子,用紗布過濾掉渣滓
  • 加入2兩樟腦、2錢冰片、4分麝香
  • 將藥膏裝入磁瓶中密封,備用。此藥膏名為「野葛膏」
  • 用來按摩患部,是治療腳氣的要訣

次方,腳踏丸方

生草烏(三兩),樟腦(二兩)

醋糊為丸,如彈丸大,每置一丸於爐中,病者足踏之,衣被蓋覆身上,以汗出如涎為效。

三方,樸香檳湯方

白話文:

第一個方法,製作腳踏丸的配方:

使用生草烏三兩,樟腦二兩。

將這些藥材用醋糊製成丸子,大小像彈丸。每次使用時,將一丸放在火爐上,病人用腳踩它,然後用衣服或被子蓋住身體,直到出汗如同流口水才算有效。

第二個方法,製作樸香檳湯的配方:

貢厚朴(一兩),廣木香(一兩),花檳榔(一兩)

白話文:

厚朴(一兩),廣木香(一兩),花檳榔(一兩)

四方,廣木香(二錢),花檳榔(三錢),防己(二錢),郁李仁(三錢),桑白皮(二錢),赤茯苓(六錢),大腹皮(二錢),紫蘇(二錢),廣陳皮(二錢),秦艽(三錢)

白話文:

四方的中藥材:

  • 廣木香:2 錢
  • 花檳榔:3 錢
  • 防己:2 錢
  • 郁李仁:3 錢
  • 桑白皮:2 錢
  • 赤茯苓:6 錢
  • 大腹皮:2 錢
  • 紫蘇:2 錢
  • 廣陳皮:2 錢
  • 秦艽:3 錢

五方,祠半夏(二錢),桑白皮(二錢),檳榔(二錢),旋覆花(二錢),草烏(二錢),射干(二錢),赤茯苓(四錢),黑牽牛(六錢),前胡(二錢),漢木通(二錢),秦艽(三錢)

白話文:

五方草藥:

  • 半夏:2 錢
  • 桑白皮:2 錢
  • 檳榔:2 錢
  • 旋覆花:2 錢
  • 草烏:2 錢(注意:草烏有毒,請勿自行使用)
  • 射干:2 錢
  • 赤茯苓:4 錢
  • 黑牽牛:6 錢
  • 前胡:2 錢
  • 漢木通:2 錢
  • 秦艽:3 錢

六方,黑牽牛(四錢),花檳榔(二錢),瓜蔞仁(二錢),豨薟草(三錢),春根藤(三錢),石龍芮(二錢),祠半夏(二錢),赤茯苓(四錢),乾地龍(二錢),葶藶(三錢)

七方,四斤丸方

白話文:

六方

  • 黑牽牛(4錢)
  • 花檳榔(2錢)
  • 瓜蔞仁(2錢)
  • 豨薟草(3錢)
  • 春根藤(3錢)
  • 石龍芮(2錢)
  • 半夏(2錢)
  • 赤茯苓(4錢)
  • 乾地龍(2錢)
  • 葶藶(3錢)

川牛膝(一斤),宣木瓜(一斤),肉蓯蓉(一斤),明天麻(一斤)

白話文:

川牛膝(500 公克)

宣木瓜(500 公克)

肉蓯蓉(500 公克)

明天麻(500 公克)

酒四斤,浸一日,曬乾為末,用浸過藥之酒,熬膏為丸,如桐子大,每服三十丸。

效果,三星期愈,服四斤丸二服,迄今六十餘,體健異常。

廉按:學識嶄新,處方奇特,堪為腳氣衝心症別開生面,獨樹一幟。

白話文:

酒四斤,浸泡一天,然後晾乾研成粉末,使用浸泡過藥材的酒熬成膏狀,製成藥丸,大小像梧桐籽,每次服用三十粒。

效果方面,三個星期後病癒,服用四斤製成的藥丸兩次,至今六十多歲,身體非常健康。

廉按:學識新穎,處方獨特,可以為腳氣沖心的病症開創新的治療方法,獨具特色。